background image

GEFELICITEERD... met de aanschaf van uw nieuwe helm.

Om een modern en maximaal presterend product te verkrijgen dat aan de hoogste eisen
van veiligheid en comfort kan voldoen is bij het ontwerp en de productie aan alles gedacht:
design, ergonomie, comfort, laag gewicht, aërodynamiek, eenvoudige en functionele
bedieningen.

VEILIGHEID en GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN

• BELANGRIJK!
-  Lees dit boekje en alle andere bijgevoegde documenten voordat u uw helm

gebruikt, omdat ze belangrijke informatie bevatten die u kan helpen uw helm zo
veilig en eenvoudig mogelijk te gebruiken.

-  Het niet in acht nemen van deze aanwijzingen kan de bescherming die de helm

biedt in gevaar brengen en daarmee ook uw veiligheid.

•  GEBRUIK VAN DE HELM

-  De helm is speciaal ontworpen voor motorrijders, en biedt dus niet dezelfde bescher-

ming bij ander gebruik.

-  De helm biedt bij een ongeval bescherming tegen hoofdletsel. Desondanks kan de

helm alleen het risico op ernstige en/of dodelijke verwondingen niet wegnemen, omdat
deze afhankelijk zijn van de specifieke toedracht van de botsing. Rij dus voorzichtig. 

-  Zorg er bij het besturen van een motorvoertuig altijd voor dat de helm goed is vastge-

maakt om de geboden bescherming optimaal te benutten.

-  Draag nooit sjaals onder het sluitingssysteem of mutsen onder de helm.
-  De helm kan de verkeersgeluiden afzwakken. Controleer in elk geval of u de noodza-

kelijke geluiden goed hoort, zoals claxons en sirenes.

-  Houd de helm altijd uit de buurt van warmtebronnen, zoals de uitlaat, de behuizing van

de koffer of een cabine van een voertuig.

-  De helm (of slechts een deel van de helm) mag om geen enkele reden worden gewij-

zigd en/of onklaar gemaakt. Monteer uitsluitend originele accessoires en/of vervan-
gingsonderdelen die geschikt zijn voor uw specifieke helmmodel.

-  Elke helm die een zware klap heeft ondergaan moet worden vervangen, ook al is de

schade door bijvoorbeeld een onvoorziene val niet altijd goed zichtbaar.

-  Gebruik de helm niet bij twijfel over de intactheid en de veiligheid en wend u tot een

erkende dealer om hem te laten controleren.

• KEUZE VAN DE HELM

Maat:

- probeer helmen van verschillende maten om de juiste maat vast te stellen en kies de

helm die stevig en comfortabel zit. 

- een te grote helm kan tijdens het rijden naar beneden zakken en de ogen bedekken of

zijwaarts draaien.

- houd de helm enkele minuten op en controleer of er geen drukzones zijn die op den

duur pijn of hoofdpijn kunnen veroorzaken.

De helm afzetten:

- zet de helm op, maak het bandje goed vast en probeer de helm af te zetten zoals op de

afbeelding (Afb. A) is weergegeven. Bij een ongeval kan de helm namelijk door stoten
uit verschillende richtingen van het hoofd afgaan.

50

Содержание N100E

Страница 1: ...ERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING TURVALLISUUS JA K YTT OHJEET BRUKS OG SIKKER...

Страница 2: ...il sistema di allacciatura o cappelli sotto il casco Il casco pu attutire i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di percepi re bene i suoni necessari quali clacson e sirene di emer...

Страница 3: ...dopo che si provve duto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit proba bile che il trattamento protettivo sia stato compromess...

Страница 4: ...rta La mentoniera DEVE esse re chiusa ed agganciata quando il motociclo in movimento Non utilizzare il casco privo di mentoniera Non utilizzare il casco in caso di malfunzionamento della mentoniera ri...

Страница 5: ...supporto fissato alla calotta inter na deformando leggermente la guarnizione di bordo della calotta e tirando legger mente l imbottitura di conforto in corrispondenza della nuca verso l interno Fig 10...

Страница 6: ...seguire le operazioni sopra esposte non utilizzare mai attrezzi e utensili NFRS NOLAN FOG RESITANT SYSTEM utilizza la licenza del brevetto Pinlock 1 MONTAGGIO 1 1 Smontare la visiera 1 2 Rimuovere la...

Страница 7: ...o quando non necessario o per le normali operazioni di manutenzione e pulizia Funzionamento del VPS Il VPS posizionato esternamente alla visiera ed il suo meccanismo di funzionamento stato concepito p...

Страница 8: ...i sopra descritte Il VPS deve essere disattivato o rimosso dal casco di notte e o in condizioni di scarsa visibilit Verificare sempre che il posizionamento del VPS sia adeguato alle varie condizioni m...

Страница 9: ...ento ripetere correttamente tutte le operazione sopra indicate Istruzioni smontaggio del VPS Per rimuovere il sistema VPS dal casco chiudere la mentoniera del casco e la visiera e con il VPS in posizi...

Страница 10: ...rly fastened in order to fully exploit its protection Never wear scarves under the fastening system or caps under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you can hear es...

Страница 11: ...revents its end from flap ping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probab...

Страница 12: ...perly fastened IMPORTANT Do not ride the motorcycle with the chin guard open The chin guard MUST be closed and fastened while riding the motorcycle Do not use the helmet without the chin guard Do not...

Страница 13: ...e button on the pad rear end Repeat the same operations for the other cheek pad Fig 8 1 2 Remove the left cheek pad from the helmet by pulling the left chin strap out of the slot of the cheek pad rele...

Страница 14: ...completely replaced the inner comfort padding as well as the cheek pads Do not machine wash Never use any tools to carry out the above described operations NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM uses the pa...

Страница 15: ...g of the visor ensures per fect functioning in all riding conditions The VPS is easy to remove when it is not needed or for normal maintenance and cleaning operations VPS operation The VPS is position...

Страница 16: ...the VPS is to be deactivated or removed from the helmet Always check that the VPS is properly positioned according to the different weather environmental conditions and or to the above mentioned usage...

Страница 17: ...oning repeat all the above mentioned procedures correctly VPS disassembly instructions To remove the VPS system from the helmet close the chin guard and the visor With low ered VPS active VPS slide th...

Страница 18: ...etzen Sie beim Motorradfahren immer Ihren gut festgezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Legen Sie niemals Schals unter dem Verschlusssystem an und setzen Sie unter dem Helm keine...

Страница 19: ...opf welcher sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt fest geschnallt worden ist VISIER Ist das Visier besch dig...

Страница 20: ...das Kinnteil geschlossen sein Das Kinnteil MUSS geschlossen und eingehakt sein wenn sich das Motorrad in Fahrt befindet Der Helm darf ohne Kinnteil nicht benutzt werden Im Falle von Defekten des Kinnt...

Страница 21: ...chlaufe der Wangenpolsterung ziehen die se des Nackenpolsters vom Befestigungsknopf l sen der sich auf der R ckseite der Wangenpolsterung befindet Abb 9 1 3 Die hintere Befestigungslasche links von de...

Страница 22: ...te m ssen ohne den Einsatz von Werkzeugen ausgef hrt werden NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM unter Verwendung der Lizenz des Patents Pinlock 1 ANBRINGEN DES INNENVISIERS 1 1 Das Visier abnehmen 1 2 Den...

Страница 23: ...situation perfekt Das VPS kann ganz einfach abmontiert werden wenn es nicht gebraucht wird oder im Zuge der normalen Wartungsarbeiten zu reinigen ist Funktionsprinzip des VPS Das VPS befindet sich an...

Страница 24: ...erw hnten Umgebungsbedingungen abgesenkt werden Das VPS muss w hrend der Nacht oder bei schlechter Sicht hochgeklappt oder vom Helm entfernt werden Immer sicherstellen dass die Stellung des VPS den un...

Страница 25: ...nsst rungen alle oben beschriebenen Vorg nge korrekt wiederholen Demontageanleitung des VPS Um das VPS vom Helm zu entfernen das Kinnteil des Helms und das Visier schlie en Bei abgesenktem VPS VPS akt...

Страница 26: ...rotection soit maximale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ou de bonnets sous le cas que Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tous les cas veillez toujours ce q...

Страница 27: ...n a que la fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir fix e correctement CRAN Si l cran est endommag et il pr sente des rayures marqu es qui r duisent...

Страница 28: ...la mentonni re ouverte La mentonni re DOIT tre ferm e et accroch e lorsque le motocycle est en mouvement Ne pas utiliser le casque sans la mentonni re Ne pas utiliser le casque si la mentonni re fonct...

Страница 29: ...et tirer un coussin de joue de la partie ant rieure vers l int rieur du casque pour d tacher le bouton de fixation situ l arri re r p ter la m me op ration avec l autre coussin de joue Fig 8 1 2 Extra...

Страница 30: ...xation qui se trouve sur la partie arri re du coussin Fig 8 R p ter les op rations 2 5 et 2 6 pour le coussin droit ATTENTION N enlever la mousse int rieure que pour la nettoyer ou la laver Ne jamais...

Страница 31: ...nis avec l ouverture de l cran garantit le meilleur fonctionnement dans toute condition de conduite Le VPS peut tre d mont facilement lorsqu il n est pas n cessaire ou pour les normales op rations d e...

Страница 32: ...conditions ambiantes d crites ci dessus Le VPS doit tre d sactiv ou enlev du casque de nuit et ou dans des conditions de visibilit faible V rifiez toujours que le positionnement du VPS est appropri au...

Страница 33: ...les En cas de mauvais fonctionnement r p tez correctement toutes les op rations d crites ci dessus Instructions de d montage du VPS Pour enlever le syst me VPS du casque fermez la mentonni re du casqu...

Страница 34: ...l sistema de cierre o gorros debajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas de emerge...

Страница 35: ...e quede suelta una vez cerrada correc tamente PANTALLA Si la pantalla est deteriorada o presenta marcas que pueden perjudicar la correcta visi n es posible que el tratamiento de protecci n se haya est...

Страница 36: ...ta Cuando el ciclomotor est en marcha la mentonera DEBE estar cerrada y fijada No utilice el casco sin la mentonera No utilice el casco si la mentonera no funciona Dir jase inmediatamente a un distrib...

Страница 37: ...rior hacia el interior del casco para desenganchar el bot n de fijaci n colo cado en la parte posterior y entonces repetir la operaci n tambi n con la otra almo hadilla Fig 8 1 2 Remover la almohadill...

Страница 38: ...a Fig 8 Repetir las operaciones 2 5 yen la almohadilla de protecci n facial de derecha ATENCI N Extraer el relleno s lo cuando sea necesario limpiarlo o lavarlo Nunca usar el casco sin haber vuelto a...

Страница 39: ...rotaci n sincronizado con la apertura de la visera garantiza un ptimo funcionamiento en todas las condiciones de conducci n El VPS se puede desmontar f cilmente cuando no sea necesario o para las oper...

Страница 40: ...de noche o en condiciones de escasa visibilidad Comprobar siempre que el posicionamiento del VPS sea el correcto para las distintas con diciones meteorol gico ambientales o a las recomendaciones de us...

Страница 41: ...indica das arriba Instrucciones para desmontar el VPS Para retirar el sistema VPS del casco cerrar la mentonera del casco y la visera y con el VPS en posici n bajada VPS activo deslizar hacia alante l...

Страница 42: ...dispon vel Nunca coloque cachec is debaixo do sistema de reten o ou chapeis debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o assegure se de perceber...

Страница 43: ...abanadela da parte terminal da mesma depois de t la esticado correcta mente VISEIRA Se a viseira estiver danificada e apresentar riscos marcados que possam reduzir a visi bilidade prov vel que o trata...

Страница 44: ...ganchado ATEN O N o dirija o motociclo com o protector de queixo aberto O protector de queixo DEVE ser encerrado e enganchado quando o motociclo estiver em movimento N o utilize o capacete sem o prote...

Страница 45: ...do capacete e para a destacar desaperte o bot o situado no extremo posterior da almo fada Repita as mesmas opera es para destacar a outra almofada Fig 8 1 2 Remova a almofada esquerda do capacete puxa...

Страница 46: ...o somente para limpeza ou lavagem N o use nunca o seu capacete sem ter o forro e as almofadas laterais devidamente colocadas N o lavar m quina N o devem ser utilizadas quaisquer ferramentas para proce...

Страница 47: ...te o funcionamento melhor em cada condu o O VPS pode ser facilmente desmon tado quando n o precisar dele ou para as normais opera es de manuten o e limpeza Funcionamento do VPS O VPS fica no exterior...

Страница 48: ...ando o VPS pelo contr rio essas manobras tornar se o sim plificadas ATEN O O VPS pode ser activado s de dia e nas condi es ambientais acima descritas O VPS deve ser desactivado ou tirado do capacete d...

Страница 49: ...que os bot es do mecanismo do VPS e as plaquetas laterais fiquem sempre parados Em caso de mal funcionamento repita correctamente todas as opera es acima indi cadas Instru es de desmontagem do VPS Pa...

Страница 50: ...r het sluitingssysteem of mutsen onder de helm De helm kan de verkeersgeluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodza kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en sirenes Houd de helm altijd...

Страница 51: ...inderen nadat u hem goed hebt vast gemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het v...

Страница 52: ...n met geopend kinstuk Het kinstuk MOET dicht en dichtgehaakt zijn wanneer het motorrijwiel in beweging is De helm zonder kinstuk niet gebruiken De helm niet gebruiken bij een slechte werking van het k...

Страница 53: ...1 2 Verwijder het wangkussen sx uit de helm door het linkerbandje van de kinriem uit het knoopsgat in het wangkussen te laten glijden en het oogje van de nekband los te maken van de bevestigingsknoop...

Страница 54: ...n de wasmachine gewassen worden Om bovengenoemde handelingen uit te voeren dient u nooit gereedschappen te gebruiken NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM Gebruik de licentie van het brevet Pinlock 1 MONTAG...

Страница 55: ...den gedemonteerd Werking van het VPS systeem Het VPS systeem is aan de buitenkant van het vizier geplaatst Het werkingsmechanisme zorgt ervoor dat het zonnescherm tijdens het normale gebruik van het v...

Страница 56: ...urde standaard vizier met een lichtdoorlaatbaarheid van meer dan 80 te gebruiken Controleer altijd of het VPS systeem en het vizier schoon zijn en correct werken zodat het VPS systeem bij activering g...

Страница 57: ...de schuifjes van het VPS systeem met gesloten VPS sys teem VPS actief naar voren totdat ze zo geplaatst zijn als op Afb 19 Haal het VPS systeem vervolgens van de helm af door de uiteinden aan de zijk...

Страница 58: ...uojaa sinua parhaalla mahdollisella tavalla l koskaan pid huiveja kyp r n kiinnitysj rjestelm n alla tai p hineit kyp r n alla Kyp r saattaa vaimentaa liikenteen nt Varmista silti joka tapauksessa ett...

Страница 59: ...hnan p t liikkumasta vapaasti sen j lkeen kun hihna on asianmukaisesi kiinnitetty VISIIRI Jos visiiri on vaurioitunut ja siin on selvi naarmuja jotka haittaavat n kyvyytt sen suojak sittely on toden n...

Страница 60: ...k yt kyp r jos leukasuojassa ilmenee toimintah iri it Ota v litt m sti yhteytt valtuutettuun Nolan j lleenmyyj n l irrota ja tai vahingoita leukasuojan ja kyp r n v lisi kiinnitysruuveja 2 SULKEMINEN...

Страница 61: ...iinnitysl pp vasemmalta puolelta sis kuoren kiinnikkeest avaamalla varovasti kuoren reuna ja vet m ll sisusta kyp r n keskiosaan p in kuva 10 Tee sitten samoin keskimm iselle ja oikeanpuoleiselle l p...

Страница 62: ...7 Irroita toinen suojakalvo sis visiirist Huomio Tarkista ett kummatkin visiirit on asennettu tiiviisti ja eiv tk ne liiku Jos sis visi iri on irtonainen irroita sis visiiri ja s d ruuvimeisselill tap...

Страница 63: ...l poistaa toiminnasta eli nostaa nopeasti ja helposti yl s jolloin kyp r n tyyppihyv ksytyn h ik isysuojuksen normaalit n k ja suojausolosuhteet palaavat Yl snostettuna VPS suojus toimii kuitenkin pie...

Страница 64: ...va sek varmista ett kummankin puolen viitetapit A ovat niil le tarkoitetuissa aukoissa kuva 20 4 Kiinnit VPS suojus kyp r n ty nt en sivuliukuosia kyp r n takapuolelle p in kuvas sa 21 osoitetulla tav...

Страница 65: ...en sivusuoja L Varmista ett asennus on toimitettu virheett m sti avaamalla ja sulkemalla kyp r n h i k isysuojus Varmista h ik isysuojuksen mekanismin virheet n toiminta jokaisen irrotus tai asen nust...

Страница 66: ...ed et sammenst t Man m derfor alltid kj re aktsomt Bruk alltid hjelmen godt festet n r du kj rer motorsykkel slik at beskyttelsen som opp n s er best mulig Bruk aldri skjerf under festepunktet til hje...

Страница 67: ...er mellom remmen og halsen Advarsel Knappen p remmen har som eneste funksjon hindre at enden av remmen flagrer i vinden etter at man har festet remmen riktig SKJERMEN Dersom skjermen er delagt og har...

Страница 68: ...ldri motorsykkel med pent hakeparti p hjelmen Hakepartiet M v re lukket og blokkert n r motorsykkelen er i fart Bruk aldri hjelmen uten hakeparti Bruk ikke hjelmen dersom hakepartiet ikke fungerer Hen...

Страница 69: ...sjonen ogs med andre kinnbeskyttelse Fig 8 1 2 Trekk ut venstre kinnbeskyttelse ved trekke ut venstre remse p hakeremmen fra hempen p kinnbeskyttelsen knapp l s hempen til nakkebeskyttelsen fra festek...

Страница 70: ...re operasjonene som er beskrevet over m man ikke bruke verkt y eller andre redskaper NFRS NOLAN FOG RESISTANT SYSTEM anvender lisensen til patenten Pinlock 1 MONTERING AV INDRE SKJERM 1 1 Monter av an...

Страница 71: ...skjermen er lett demontere n r den ikke beh ves eller n r den skal rengj res eller vedlikeholdes VPS funksjonen VPS skjermen er plassert utenp visiret og mekanismen er utarbeidet slik at solskjermen e...

Страница 72: ...rer korrekt slik at aktiveringen av VPSen ikke for rsaker ripter og eller unormal slitasje p visiret Har du ikke p montert VPS skjermen anbefaler vi at du alltid har p tilleggsdekslene p sidene For ve...

Страница 73: ...at de blir st ende som vist p Fig 19 Fjern deretter VPS skjer men fra hjelmen ved trekke sidepartiene forsiktig utover Sett sidedekslene tilbake p plass p begge sider av hjelmen ved sette fremfre spi...

Страница 74: ...d rf r f rsiktigt B r alltid din hj lm v l fastsp nd n r du k r motorcykel s att du utnyttjar hela det till g ngliga skyddet B r aldrig halsduk under sp nnet eller m ssa under hj lmen Hj lmen kan d m...

Страница 75: ...kremmen och halsen Obs knappen som eventuellt sitter p hakremmen r uteslutande till f r att f rhindra fladdrandet av rem nden efter att den sp nts fast p r tt s tt VISIR Om visiret r skadat och uppvis...

Страница 76: ...t r korrekt fasthakat VARNING K r inte motorcykeln med hakskyddet ppet Hakskyddet M STE vara st ngt och fasl st n r motorcykeln r i r relse Anv nd inte hj lmen utan hakskydd Anv nd inte hj lmen om hak...

Страница 77: ...nackdelens knapph l fr n tryckknappen p kuddens baksida Fig 9 1 3 Tag bort den bakre delen av stoppningen genom att dra den h gra delen f rsiktigt mot hj lmens inre och d rmed l sg r de taggiga tappa...

Страница 78: ...visiret terg till kurvigt l ge 1 7 Tag bort den andra sidans skyddsfilm fr n innervisiret Obs se till att b da visiren ligger t tt an och att innervisiret inte kan r ras Om det kan r ras sp nn med hj...

Страница 79: ...dock karakt ren av en partiell framdel och som s dan kan den hj lpa till att indirekt skydda synf ltet till exempel vid l tta regnskurar VPS et r dessutom utformat f r att kunna monteras ned fr n hj l...

Страница 80: ...era VPS et enligt Bild 19 aktivt VPS f rs kra Er om att knapparna i referens A p b da sidorna r fastsatta i mekanismer nas r tta f sth l Figur 20 4 Sp nn fast VPS et p hj lmen genom att l ta de latera...

Страница 81: ...en med ett automatiskt klick se fig 17 Varning det h gra laterala skyddet R r olikt det v nstra L Kontrollera att monteringen utf rts p r tt s tt genom att ppna och st nga hj lmens visir Kontrollera a...

Страница 82: ...ed k rsel p motorcykel for bedst muligt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat under selve hjel men Styrthjelmen d mper st jen fra trafikken...

Страница 83: ...kkende til opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Hvis visiret er beskadiget eller har revner der reducerer udsynet er det sandsynligt at ogs den beskytte...

Страница 84: ...s tte motorcyklen i bev gelse hvis k bepartiet er bent K bepartiet SKAL v re lukket og fastsp ndt mens motorcyklen k rer Hjelmen m ikke anvendes uden k beparti Hjelmen m ikke anvendes hvis k bepartie...

Страница 85: ...orsigtigt at vride kappens kant og tr kke i indtr kket ved nakken mod hjelmens midte Fig 10 Benyt herefter samme fremgangsm de med den centrale og bageste h jre klap 1 4 Tr k i klappen i venstre side...

Страница 86: ...og snavs mellem de to visirer kan det medf rer ridser p begge overflader 1 4 Plac r den ene side af den invendige sk rm p en af visirets to stifter og hold den p plads Fig 1 1 5 Udvid visiret og fast...

Страница 87: ...d med en simpel bev gelse og uafh ngigt af visiret l ses og dermed hurtigt h ves s ledes at den almindeli ge sigtbarhed og beskyttelse som styrthjelmens godkendte visir giver aktiveres igen N r VPS sy...

Страница 88: ...9 VPS ben og kontroller samtidig at stifterne A p begge sider sidder i den specielle hul mekanisme Fig 20 4 Fastg r VPS systemet til styrthjelmen ved at tr kke i skyderne i siden mod styrthjel mens ba...

Страница 89: ...elmens visir Efter hver afmontering og montering af de forskellige dele skal man altid kontrollere at visirmekanismen fungerer ved at bne og lukke det og om n dvendigt gentage oven n vnte fremgangsm d...

Страница 90: ...design 90...

Страница 91: ...91 E v A...

Страница 92: ...DUAL ACTION 1 1 1 1 2 1 2 1 3 3 2 2 1 2 2 Nolan 1 1 1 1 2 4 1 2 1 2 5 1 3 1 4 2 2 1 2 2 C D 6 92...

Страница 93: ...2 3 2 1 5 R L 2 4 2 1 1 1 1 8 1 2 9 1 3 10 1 4 11 1 5 12 1 6 2 1 6 1 1 2 1 2 2 12 2 3 11 2 4 10 93...

Страница 94: ...2 5 9 2 6 8 2 5 2 6 NFRS NOLAN Pinlock 1 1 1 1 2 PINLOCK 1 3 1 4 13 1 5 14 1 6 1 7 15 1 8 2 2 1 2 2 94...

Страница 95: ...95 16 Vision Protection System VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS ECE22 05 80 50...

Страница 96: ...96 50 VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS VPS VPS VPS 1 17 2 VPS 18 3 VPS 19 VPS A 20 4 VPS 21 VPS A VPS...

Страница 97: ...97 B VPS 22 VPS C VPS D VPS VPS E VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 19 VPS 17 R L VPS Nolan VPS...

Страница 98: ...Fig 2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 A1 A2 B C E 1 2 D...

Страница 99: ...Fig 10 Fig 11 Fig 8 Fig 9 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 16 Fig 7...

Страница 100: ...Fig 20 Fig 21 Fig 18 Fig 19 Fig 22 Fig 17 cod ISTR 000000014 A...

Отзывы: