background image

- 5 -

- 6 -

Der Intellicharge D4(D4EU) ist ein elektronisches Universalladegerät; kompatibel mit einer Vielzahl von 

aufladbaren Akkus. Der D4(D4EU) ist in der Lage, den eingelegten Akku-Typ (Li-Ion, NiMH und NiCd) zu 

erkennen. Durch manuelle Auswahl können auch LiFePO4 Akkus geladen werden. Das entsprechende 

Ladeverfahren (CC, CV oder dV/dt) wird automatisch ausgewählt. Jeder der vier, von einem  Microcomputer 

überwachten  Ladeschächte des D4(D4EU), lädt und überwacht den Ladevorgang unabhängig voneinander. 

Zusätzlich  werden im LCD-Display Ladevorgang, -spannung, -strom und –zeit angezeigt. Die intelligente 

Elektronik schaltet den Lader nach Beendigung des Ladevorgangs automatisch ab.

D4(D4EU): Ein automatisches digitales Ladegerät – einlegen – erkennen – laden.

Eigenschaften

•  4 Ladeschächte

•  Jeder einzelne Ladeschacht lädt und überwacht eigenständig

•  Automatisches Erkennen von Li-Ion, Ni-MH und Ni-Cd Akkus

•  Drei unterschiedliche Lademethoden (CC, CV und dV/dt)

•  Optimiert zum Laden von IMR Akkus

•  Das LCD Display liefert ständig Informationen zum Ladevorgang

•  Zwei seitliche Schalter helfen, die Informationen auszuwählen

•  Automatisches Erkennen des Akkuzustands und Anpassen von Lademethode und Ladestrom (außer LiFePO4)

•  Lädt auch LiFePO4 Akkus

•  Ladevorgang wird automatisch beendet, wenn die Akkus geladen sind

•  Falsch eingelegte Akkus werden nicht geladen

•  Temperaturüberwachung zum Schutz vor Überhitzung

•  Gehäuse aus hitzebeständigem ABS Kunststoff

•  Optimale Wärmeableitung

•  RoHS, CE, FCC, CEC, KC -zertifiziert

•  Weltweiter Versicherungsschutz durch Ping AN Insurance (Group)Company of China, Ltd

Spezifikationen

Eingangsspannung:  AC 100-240V  50/60Hz  0,35A(Max) oder DC  12V 1A

Ausgangsspannung:  4,2 V ±1% / 3,7 V ±1% / 1,48 V ±1%

Ausgangsstrom: 

0,375A × 4 oder 0,75A x 2

Maße: 

143mm × 99mm × 36mm

Gewicht: 

239g (ohne Batterien u. Netzkabel) 

Verwendbar für: 

Li-Ion/IMR/LiFEPO4 Akku: 26650, 22650, 18650, 17670, 18490, 17500, 18350, 16340 (RCR123), 14500, 10440

Ni-MH / Ni-Cd: AA, AAA, AAAA, C

Bedienungshinweise

1.  Verbinden Sie das eine Ende des  Netzkabel/Kfz-Ladekabels mit dem Anschluss am Ladegerät und stecken 

Sie das andere Ende des Kabels in die Steckdose oder die 12 V Buchse Ihres Fahrzeuges. Das LCD Display 

und alle Ladeanzeigen werden aufleuchten und der D4(D4EU) führt einen Selbsttest durch. Nach Beendigung 

des Selbsttestes erscheint der Produktname im Display und der D4(D4EU) schaltet in den Standby Mode. 

Wird innerhalb 1 Minute kein Akku eingelegt, schaltet der D4(D4EU) in den Eco Mode (das LCD Backlight 

schaltet ab). Wird im Eco Mode ein Akku eingelegt, drücken Sie einen beliebigen Schalter des  D4(D4EU) um 

das LCD Display zu aktivieren.

2.  Der  D4(D4EU)  Lader  verfügt  über  vier  Ladeschächte,  die  unabhängig  voneinander  Akkus,  (auch 

unterschiedliche Akkutypen gleichzeitig) laden können. Beachten Sie beim Einlegen der Akkus die korrekte 

Einabulage (+/-).

 

Hinweis: 

Der D4(D4EU) Lader ist nur mit 3,7 V Li-Ionen Akkus, 1,2 V Ni-MH/Ni-Cd Akkus und  3,2 V 

LiFePO4 Akkus kompatibel. Bitte beachten Sie die Spezifikationen.

3.  Wird ein Akku in den D4(D4EU) eingelegt, so wird ein Selbsttest durchgeführt. Nach dem Selbsttest schaltet 

der D4(D4EU) in den Lademodus. Tritt irgendein Umstand ein, der ein Laden unmöglich macht (z.B. falsch 

eingelegter Akku), blinkt die Ladeanzeige und es erscheint „ Err“ auf dem Display.

4.  Während des Ladevorgangs blinkt die Ladestandsanzeige regelmäßig um denLadevorgang anzuzeigen. Der 

Ladefortschritt wird durch die Ladestandsanzeige angezeigt. Im LCD Display werden zusätzlich Ladestrom, 

Ladezustand und bisherige Ladezeit angezeigt. Durch Drücken des seitlichen „MODE“ Schalters kann durch 

die Ladeparameter geschaltet werden. Durch Drücken des seitlichen Schalters „SLOT“ kann zwischen den 

einzelnen Ladeschächten gewechselt werden, um obige Informationen anzuzeigen. Nach Abschluss des 

Ladevorgangs erscheint „Chg. Finish“ im Display. 

 

Hinweis: 

Beim Laden von einer oder zwei Akkus, wird ein maximaler Ladestrom von 0,5A 

    pro Ladeschacht erreicht.

HINWEIS: 

Werden 3 oder 4 Akkus gleichzeitig geladen, so reduziert sich der maximale Ladestrom auf 375mA 

pro ladeschacht.

ACHTUNG! 

DER D4(D4EU) IST AUSSCHLIEßLICH ZUM LADEN VON LI-ION, IMR, 3,7V LiFepo4, NiMH, UND 

NiCd AKKUS BESTIMMT. LADEN SIE NIEMALS ANDERE AKKUTYPEN MIT DEM D4(D4EU)! DIES KANN ZUR 

EXPLOSION DES AKKUS/BATTERIE; BESCHÄDIGUNG ODER AUSLAUFEN ODER GAR ZU VERLETZUNGEN 

FÜHREN:

(Deutsch) Digicharger D4(D4EU) 

Benutzerhandbuch

Precauciones

1.  El cargador se limita a cargar baterías recargables de Li-ion, IMR, LiFePO4, Ni-MH / Ni-Cd. Nunca use el 

cargador con otros tipos de baterías ya que esto podría ocasionar una explosión, agrietamiento o fuga de la 

batería, causando daños a la propiedad.

2.  La  temperatura  de  operación  segura  para  el  cargador  es  entre  -10-40  °  C,  y  la  temperatura  de 

almacenamiento segura es -20-60 ° C.

3.  Cargue las baterías de acuerdo con las especificaciones en la parte posterior. No cargue una batería con el 

cargador.

4.  Observe los diagramas de polaridad ubicados en el cargador. Siempre coloque las celdas de la batería con la 

punta positiva mirando hacia la parte superior.

5.  No deje un cargador de trabajo desatendido. Si se encuentra algún problema de funcionamiento, finalice la 

operación inmediatamente y consulte el manual del usuario para obtener instrucciones.

6.  El cargador es para uso de adultos mayores de 18 años. Los niños menores de esta edad deben ser 

supervisados por un adulto cuando utilicen el cargador.

7.  Asegúrese de que el programa y la configuración correctos estén seleccionados y configurados. Un programa 

o configuración incorrectos pueden dañar el cargador o provocar un incendio o una explosión.

8.  Nunca intente cargar células primarias, como alcalinas, zinc-carbono, litio, CR123A, CR2 o cualquier otra 

sustancia química no soportada debido al riesgo de explosión e incendio.

9.  No cargue una batería IMR dañada, ya que hacerlo puede provocar un cortocircuito en el cargador o incluso 

una explosión.

10. Nunca cargue ni descargue ninguna batería que tenga evidencia de fugas, expansión / hinchazón, envoltura 

o caja externa dañada, cambio de color o distorsión.

11. Utilice el adaptador y el cable originales para la fuente de alimentación. Para reducir el riesgo de daños en 

el cable de alimentación, tire del conector en lugar del cable. No opere el cargador si está dañado de alguna 

manera.

12. No exponga el dispositivo a la luz solar directa, dispositivos de calefacción, llamas abiertas; Evite las 

temperaturas ambientales extremadamente altas o bajas y los cambios bruscos de temperatura.

13.  Por favor, opere el cargador en un área bien ventilada. No lo opere ni lo guarde en un lugar húmedo. 

Mantener todo lo inflamable

Renuncia

Este producto está asegurado globalmente por Ping An Insurance (Group) Company de China, Ltd. Nitecore no 

será responsable. o responsable de cualquier pérdida, dao o reclamo de cualquier tipo incurrido como resultado 

de la falta de obediencia a las instrucciones proporcionadas en este manual de usuario.

Detalles de la garantía

Nuestros distribuidores autorizados son responsables del servicio de garantía. Si se presenta un problema 

cubierto bajo esta garantía, los clientes pueden ponerse en contacto con sus distribuidores respecto a sus 

reclamaciones de garantía, siempre y cuando el producto se haya adquirido de un distribuidor autorizado. La 

garantía de NITECORE sólo es válida para productos adquiridos de una fuente autorizada. Esto es válido para 

todos los productos NITECORE. Para calificar para la garantía, por favor refiérase a la sección "IMPORTANTE, 

AVISO DE GARANTÍA "sección arriba de validar su producto.

Todo producto DOA / defectuoso puede ser reemplazado por medio de un distribuidor local en los primeros 

15 días después de la compra. Después de 15 días todos los productos NITECORE

®

 defectuosos / con fallas 

pueden ser reparados libre de costo durante un periodo de 12 meses (1 año) a partir de la fecha de adquisición. 

Después de los 12 meses (1 año) aplicará una garantía limitada, que cubre el costo de mano de obra y 

mantenimiento, más no el costo de accesorios o recambio de piezas.
La garantía se invalidará si el(los) producto(s) está(n):

1.  Roto(s), reconstruido(s) y/o modificado(s) por partes no autorizadas

2.  Dañado(s) por mal uso/operación (por ejemplo, instalación con la polaridad invertida, instalación de baterías 

no recargables o incumplimiento de las advertencias)

3.  Dañados por fuga de baterías.
Para obtener la información más reciente sobre los productos y servicios de NITECORE, comuníquese con un 

distribuidor local de NITECORE o envíe un correo electrónico a [email protected].
※  Todas las imágenes, texto y declaraciones especificadas en este manual de usuario son solo para fines de 

referencia. En caso de alguna discrepancia Ocurre entre este manual y la información especificada en www.

nitecore.com, la información en nuestro sitio web oficial prevalecerá. SYSMAX Innovations Co., Ltd. se reserva 

el derecho de interpretar y modificar el contenido de este documento en cualquier momento sin previo aviso. 

darse cuenta.

WARNING:

 EL D4 ESTÁ RESTRINGIDO A CARGAR BATERÍAS RECARGABLES de Li-ion, IMR, 

3.7V LiFePO4, Ni-MH y Ni-Cd  SOLAMENTE. NUNCA USE EL D4 PARA OTROS TIPOS DE BATERÍAS 

COMO ESTE PODRÍA RESULTADO DE LA EXPLOSIÓN, AGRIETAMIENTO O FUGAS DE LA BATERÍA, 

CAUSANDO DAÑO A LA PROPIEDAD Y / O LESIONES PERSONALES.

Содержание Digicharger D4

Страница 1: ...scan the QR code beside the verification code to visit on your mobile phone Type in your verification code and personal information as required and submit the page After verification Nitecore will sen...

Страница 2: ...more than 2 seconds right after the battery test completes and LiFePO4 will appear on the LCD display to indicate the activation of LiFePO4 charging mode To exit LiFePO4 charging mode simply press and...

Страница 3: ...plete la prueba el nombre del producto aparecer en el pantalla las barras se atenuar n y el cargador entrar en modo de espera Si no las bater as se detectan en 1 minuto el cargador ingresar autom tica...

Страница 4: ...nar una explosi n agrietamiento o fuga de la bater a causando da os a la propiedad 2 La temperatura de operaci n segura para el cargador es entre 10 40 C y la temperatura de almacenamiento segura es 2...

Страница 5: ...es Akkus testet und aktiviert der D4 D4EU Lader den Akku bevor der Ladevorgang beginnt Wird ein besch digter oder defekter Akku festgestellt erscheint im LCD Display Err und der D4 D4EU Lader beendet...

Страница 6: ...18 18 1 2 3 NITECORE NITECORE service nitecore com Nitecore 100 240 50 60 0 35A MAX DC 12V 1A 4 2 1 3 7 1 1 48 1 375 4 750 2 IMR LiFePO4 26650 22650 18650 17670 18490 17500 18350 16340 RCR123 14500 1...

Страница 7: ...squ il n est pas utilis 19 NE d montez PAS ou ne modifiez pas l appareil car cela annulerait la garantie du produit 20 NE PAS utiliser de mani re abusive Utiliser pour le but et la fonction pr vus uni...

Страница 8: ...D4EU ci potrebbe provocare un incendio o un esplosione della batteria Prevenzione Overtime D4 D4EU dotato di una funzione di sicurezza avanzata overtime D4 D4EU monitorer individualmente il tempo di r...

Страница 9: ...erie e scollegare l unit di ricarica dalla fonte di alimentazione quando non in uso 19 L apertura lo smontaggio la modifica la manomissione dell unit possono invalidare la garanzia controllare i termi...

Страница 10: ...340 SLOT MODE 1 LOW MODE 1 SLOT 1 SLOT 1 D4 Err 0V 20 1 IMR 2 10 40 C 20 60 C 3 4 5 6 18 7 8 Zinc Carbon CR123A CR2 9 IMR 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 NITECORE 15 12 12 1 2 3 4008869828 nitecore c...

Страница 11: ...1 06 Central Tower No 5 Xiancun Road Tianhe District Guangzhou 510623 Guangdong China Manufacturer SYSMAX Power Technology LLC Address B4 Happy Factory 81 East Huahong Commercial Street North Zhenxing...

Отзывы: