background image

BETJÄNINGS- OCH

STARTANVISNINGAR

ESPAÑOL

Sandfilter

Om Ni använder vatten som innehåller sand rekommenderar vi
att Ni monterar ett sandfilter. Filterinsatsen kan bytas efter behov.
Om Ni inte monterar in ett sandfilter, finns risk för att sand sätter
sig i cirkulationsventilen. Det kan ge skador på cirkulationsventi-
len, toppstycket och spolrrör, vilket inte täcks av garantin.

Start

Om Ni vill att högtryckstvätten ska kunna arbeta med en större
aktionsradie än den standardmässiga hos tvätten, bör Ni förlänga
högtrycksslangen och inte elkabeln.
Högtryckstvätten ska stå så långt ifrån rengöringsstället som möj-
ligt.

Högtryckstvätten skall alltid placeras i lodrät position.

1. 

Anslut elkabeln. Beakta högtryckstvättens märkspänning
och strömstyrka:

Model

411

461

481

1 X 230V, 50 Hz

14 A

1 X 240V, 50 Hz

13 A

3 X 230V, 50 Hz 

16 A

19 A

3 X 400V, 50 Hz 

9 A

11 A

3 X 415V, 50 Hz 

9 A

11 A

2.

Kontrollera pumpens oljevinå. Avläs endast oljenivån med
avstängd pump. Oljan skall vara synlig i oljeglaset.
Montera högtrycksslangen på tryckutloppet (2.5). Spola ige-
nom vattnets matarslang och montera den på vatteningång-
en (2.3). Slang-en ska vara min. 3/4”. Vattnets matartryck får
inte överstiga 10 bar under drift.

3.

Öppna för vattnet och skölj igenom högtrycksslang och pis-
tol genom att aktivera pistolhandtaget.
Montera spolrör på pistolen.

4a. Automatstyrning

Vrid omkopplaren (2.19) till läge “AUT“ När pistolgreppet
(2.7) släpps stannar högtryckstvätten.  Omstart sker genom
aktivering av pistolgreppet. 
Obs! Pumpen är inte självsugande vid automatstyrning, utan
skall matas med ett vattentilloppstryck på min. 1 bar.

4b. Manuell styrning

Om Ni vill suga vatten från en extern behållare eller liknande
vrids omkopplaren (2.19) till läge “I“. När pistolgreppet (2.7)
släpps går högtryckstvätten vidare i omlopp. 

MAXIMAL OMLOPPSTID: 5 MIN

Obs! För att uppnå minimalt slitage skall högtryckstvätten instäl-

las på automatstyrning ("AUT") när det används varmt vatten.

Högtryckstvätten är nu klar för bruk, och med hjälp av tryckregle-

ringshandtaget (2.9) kan trycket regleras steglöst upp till hög-
tryckstvättens maximala tryck.

Stopp

Stäng av högtryckstvätten genom att vrida omkopplaren (2.19) till
läge “0”. Bryt strömmen till högtryckstvätten på huvudströmbryta-
ren och stäng vattentillförseln.

Pistolen bör alltid låsas med säkringen på handgreppet då Ni
lägger ifrån Er spolröret. Det förhindrar att utomstående ögon-
blickligen kan använda högtryckstvätten.

Applicering av rengöringsmedel

Använd bara rengöringsmedel som tagits fram för användning
med högtryckstvättar. Den är dryg och skonar tvättobjekt och
högtryckstvätten mesta möjligt.

1.

Placera slangen med filtret i behållaren för rengöringsme-
del. Kontrollera att filtret kommer helt ner i rengörings-
medlet. 

2.

Önskad doseringsmängd (upp till 6%) ställs in på rengö-
ringsmedelregleringen (2.20).

2.

Öppna tryckregleringshandtaget (2.9) helt.
Högtryckstvätten suger automatiskt upp rengöringsme-
del, tills Ni stänger tryckregleringshandtaget.

Efter det rengöringsmedel använts, skall pumpen sköljas nog-
grant genom att låta den gå några minuter med filtret nedsänkt i
rent vatten.

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

Instrucciones de seguridad  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

Descripción   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61

Instrucciones de manejo y de puesta en marcha  . . . . . . . . .61

Manguera de alta presión  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Lanza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Filtro para arena flotante  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Puesta en marcha  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Parada   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Aplicación de detergente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

Mantenimiento   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Nivel de aceite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Cambio de aceite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63

Filtro para agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Turbo Láser   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Protección contra congelación  . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Limpieza   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Desmontaje   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Lista de chequeo del mantenimiento  . . . . . . . . . . . . . .64

Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-65

Datos Técnicos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66

Diagrama eléctrico  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-78
Diagrama de funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fotografía no. 2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fotografía no. 3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

59

22

INTRODUCCIóN

Le felicitamos a Ud. por su nueva limpiadora de alta presión.
Confiamos en que la limpiadora cumplirá completamente con
sus deseos de tener una limpiadora fabricada en una de las
fábricas de limpiadoras de alta presión más importantes de
Europa. Nilfisk-Advance A/S cubre todos los ramos y ofrece un
surtido completo de limpiadoras de agua fría y caliente y ade-
más un amplio surtido de accesorios.

Con el fin de asegurar que Ud. obtenga todos los beneficios de
su limpiadora de alta presión le rogamos a Ud. y a los operado-
res, si los hubiera, estudien detenidamente el siguiente manual.
Este debe considerarse una parte fija de la limpiadora de alta
presión y siempre deberá estar al alcance del operador. El
manual ofrece una descripción breve de la construcción y el fun-
cionamiento de la limpiadora de alta presión.

La limpiadora está construida para que el manejo de ésta sea
sencillo y rápido. No obstante, si se presentan problemas que
Ud. no pueda solucionar por sí mismo con ayuda de este manual,
pón

gase en contacto con nuestro departamento de servicio de asis-
tencia técnica, cuya experiencia y pericia estarán a su disposi-
ción.

Si Ud. sigue las instrucciones del presente manual, obtendrá un
funcionamiento económico y fiable de su limpiadora de alta pre-
sión. A modo de un coche, se prolongará la vida de la limpiadora
de alta presión y será más eficaz el rendimiento de la misma, si
se cumplen las indicaciones del manual sobre mantenimiento y
servicio.

En el manual, las referencias a las fotografías se indican como
por ejemplo (2.6), lo cual significa que se refiere a la fotografía nº
2 y al objeto nº 6 ( en este caso: la manguera de alta presión).

Tipo:..................................................................................................

Nº: ....................................................................................................

Fecha de compra: ............................................................................

Содержание N/G-411A

Страница 1: ...anvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 8...

Страница 2: ...CEE 91 368 CEE 93 44 CEE R glementation CEM 89 336 CEE R glement basse tension 73 23 CEE 92 31 CEE NL Type N G 411 461 481 Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende richtlijnen Machine r...

Страница 3: ...jening H jtryksrenseren er konstrueret for enkel og hurtig betjening Opst r der alligevel problemer som De ikke selv kan l se ved hj lp af betjeningsvejledningen beder vi Dem rette henvendelse til vor...

Страница 4: ...es p en stige med mindre stigen har arbejdsplatform med r kv rk eller der er truffet andre sik kerhedsforanstaltninger der giver mindst samme sikkerhed Spuler r eller dyse skal holdes med begge h nder...

Страница 5: ...ksslangen 2 6 til pistolen 2 7 og ud gennem dysen 2 8 H jtryksrenserens driftstryk kan reguleres p trykregulerings h ndtaget 2 9 og afl ses p manometeret 2 10 S fremt vandtrykket overstiger det normal...

Страница 6: ...e pistolgrebet Pumpen kan ikke selvansuge ved automatik styring og skal f des med et vandtilgangstryk p min 1 bar 4b Manuel styring S fremt De nsker at ansuge vand fra ekstern beholder eller lignende...

Страница 7: ...trykreguleringsh nd tag indtil der kommer frostv ske ud af dysen 2 8 Slip pisto lens aftr kker nogle gange for at frostsikre oml bs og sikker hedsventil Frostv sken kan opsamles og genanvendes Reng ri...

Страница 8: ...t cnicas Bocal n o actua Turbo Laser sujo Tire o turbo laser e limpe o Filtro de turbo laser sujo Limpe substitua filtro veja manual Bocal errado Substitua bocal veja indica es t cnicas A falha pode d...

Страница 9: ...nseren ikke anvendes utilsigtet Automatik vandtilgangen lukkes for vandtilf rslen til maskinen Sikkerhedsventil g r i Fordyse delvis stoppet Afmonter og rens fordysen funktion eller h jtryksrenseren g...

Страница 10: ...ve a pistola e deixe a m quina tra balhar com o man pulo regulador de press o na posi o de aberto at o anti congelante sair pelo bocal do turbo laser 2 8 Solte o gatilho da pistola algumas vezes para...

Страница 11: ...tilize apenas detergente pr prio desenvolvido especificamente para lavadoras a alta press o econ mico e suave tanto para o objecto a limpar como para a m quina 1 Coloque a mangueira de detergente com...

Страница 12: ...o autom tica cria se um fluxo por meio do interruptor de fluxo 2 15 quando se activa a pistola 2 7 a m quina activada Quando se liberta o man pulo da pistola a m quina para Para a p r de novo a trabal...

Страница 13: ...2 pne for oml p og derved forhindre skader p h ytrykks vaskeren Det er mulig skifte fra automatisk til manuell styring med bryter en 2 19 Ved automatisk styring dannes det ved aktivering av pistolgrep...

Страница 14: ...n r spyle r ret legges vekk Dette hindrer at uvedkommende umiddelbart kan bruke h ytrykksvaskeren Tilf rsel av rengj ringsmiddel Bruk bare rengj ringsmiddel som er spesielt utviklet til bruk i h y tr...

Страница 15: ...dtak til frostv ske kommer ut av Turbo Laser dysen 2 8 Slipp pistolens avtrekker noen ganger for frostsikre oml ps og sikkerhetsven tilen Frostv sken kan oppsamles og brukes igjen Rengj ring Hold allt...

Страница 16: ...cionar o la parcialmente obstruida presi n de la limpiadora resulta ser demasiado Boquilla de presi n Desmontar y limpiar boquilla de presi n alta parcialmente obstruida Boquilla no adecuada Cambiar b...

Страница 17: ...lstoppet Demonter og rens dysen eller manometer svinger ved pen pistol Sikkerhetsventil g r i Fordyse delvis tilstoppet Demonter og rens fordysen funksjon eller h ytrykksvaskeren g r Trykkdyse delvis...

Страница 18: ...rada de agua en un recipiente de 5 litros de anticongelante Poner en marcha la limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n I activar la pistola y dejar que funcione la limpiadora con la empu...

Страница 19: ...limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n 0 Desconectar la corriente en el conmutador principar y cerrar la entrada de agua La pistola siempre debe cerrarse con el dispositivo de seguridad...

Страница 20: ...pistola 2 7 se crea un flujo a trav s del conmutador de flujo 2 15 y se pone en marcha la limpiadora de alta presi n Al soltar el gatillo la limpiadora se para Esta se vuelve a poner en marcha al vol...

Страница 21: ...riftstryck kan regleras p tryckreglerings handtaget 2 9 och avl sas p manometern 2 10 Om vatten trycket verstiger det normala driftstrycket ppnas en inbyggd s kerhetsventil 2 12 f r cirkulation varige...

Страница 22: ...tten mesta m jligt 1 Placera slangen med filtret i beh llaren f r reng ringsme del Kontrollera att filtret kommer helt ner i reng rings medlet 2 nskad doseringsm ngd upp till 6 st lls in p reng rings...

Страница 23: ...t tryck regleringshandtag tills frostskyddsv tska kommer ut ur munstyck et 2 8 Sl pp pistolens avtryckare n gra g nger f r att frost skydda cirkulations och s kerhetsventilerna Frost skyddsv tskan kan...

Страница 24: ...oeier demonteren en reinigen werking of de druk in de hogedrukreiniger loopt Druksproeier gedeeltelijk Druksproeier demonteren en reinigen te hoog op verstopt Verkeerde sproeier Sproeier vervangen zie...

Страница 25: ...eller manometern sv nger med ppen pistol S kerhetsventilen tr der i F rmunstycket delvis Montera av och reng r f rmunstycket funktion eller igensatt h gtryckstv tten ger f r h gt tryck Tryckmunstycke...

Страница 26: ...een vat met 5 liter antivries Start de machine door de keuzeschakelaar 2 19 op stand I te zet ten en het pistool te aktiveren Laat de machine met het drukre gel handvat in de open stand draaien totdat...

Страница 27: ...het reservoir met reinigingsvloeistof Controleer of het filter in de reinigingsvloeistof is ondergedompeld 2 Open het drukregelhandvat helemaal De hogedrukreini ger zuigt automatisch reinigingsvloeist...

Страница 28: ...einiger te voorkomen Met behulp van de keuzeschakelaar 2 19 kan van automatische naar handmatige bediening geschakeld worden Bij automatische bediening wordt er een stroming door de door stroomschakel...

Страница 29: ...12 will open the by pass and thereby prevent damage to the high pressure cleaner It is possible to switch from automatic to manual operation on the switch 2 19 By automatic operation you create a flow...

Страница 30: ...h pressure cleaners It is economical in use and is gentle on the cleaning object and the high pressure cleaner 1 Place the detergent hose with the detergent filter in the tank containing high pressure...

Страница 31: ...ch 2 19 to pos I activate the pistol and let the machine run with the pressure regulation handle in the open position until anti freeze comes out of the Turbo Laser nozzle 2 8 Release the pistol trigg...

Страница 32: ...eur partiellement obtur D monter et nettoyer le gicleur en fonction ou le nettoyeur fonctionne Gicleur incorrect Remplacer le gicleur voir une pression trop lev e caract ristiques techniques Le gicleu...

Страница 33: ...ozzle or pressure gauge oscil lates with open pistol Safety valve starts func Front nozzle partly blocked Disconnect and clean front nozzle tioning or high pressure cleaner operates at a too Pressure...

Страница 34: ...vante Plonger le tuyau d alimentation d eau dans un r servoir contenant 5 litres de liquide antigel Mettre le bouton de commande 2 19 en position 1 marche actionner le pistolet 2 7 et laisser la poign...

Страница 35: ...uper le cou rant et fermer l alimentation en eau En d posant la lance verrouiller le pistolet pour viter un d mar rage involontaire Utilisation de d tergents Utiliser uniquement les d tergents sp cial...

Страница 36: ...se cr e en action nant le pistolet un d bit d eau passant par l interrupteur de pres sion flow switch 2 15 ce qui permet la mise en marche Lorsque vous l chez la d tente du pistolet le moteur s arr te...

Страница 37: ...wird durch Aktivierung des Pistolen griffes 2 7 ein Durchflie en durch den Durchstr mungsschalter 2 15 angeregt und der Hochdruckreiniger schaltet ein Wird der Griff nicht mehr aktiviert stoppt den Mo...

Страница 38: ...erung am Handgriff sichern dadurch wird eine unbefugte Anwendung des Hochdruckreinigers verhindert wird Reinigungsmittelbeigabe Nur Reinigungsmittel verwenden die speziell f r Hochdruckreini ger entwi...

Страница 39: ...n Beh lter mit 5 l Frostschutz mittel f hren Den Schalter 2 19 in die Stellung I bringen die Pistole aktivieren und das Ger t mit offenem Druckreglergriff lau fen lassen bis Frostschutzmittel aus der...

Страница 40: ...in Vord se verstopft Vord se abmontieren und reinigen Funktion oder der Hochdruckreiniger l uft Druckd se verstopft Druckd se abmontieren und reinigen bei zu hohem Druck Falsche D se D se ersetzen s T...

Страница 41: ...in Vord se verstopft Vord se abmontieren und reinigen Funktion oder der Hochdruckreiniger l uft Druckd se verstopft Druckd se abmontieren und reinigen bei zu hohem Druck Falsche D se D se ersetzen s T...

Страница 42: ...n Beh lter mit 5 l Frostschutz mittel f hren Den Schalter 2 19 in die Stellung I bringen die Pistole aktivieren und das Ger t mit offenem Druckreglergriff lau fen lassen bis Frostschutzmittel aus der...

Страница 43: ...erung am Handgriff sichern dadurch wird eine unbefugte Anwendung des Hochdruckreinigers verhindert wird Reinigungsmittelbeigabe Nur Reinigungsmittel verwenden die speziell f r Hochdruckreini ger entwi...

Страница 44: ...wird durch Aktivierung des Pistolen griffes 2 7 ein Durchflie en durch den Durchstr mungsschalter 2 15 angeregt und der Hochdruckreiniger schaltet ein Wird der Griff nicht mehr aktiviert stoppt den Mo...

Страница 45: ...se cr e en action nant le pistolet un d bit d eau passant par l interrupteur de pres sion flow switch 2 15 ce qui permet la mise en marche Lorsque vous l chez la d tente du pistolet le moteur s arr te...

Страница 46: ...uper le cou rant et fermer l alimentation en eau En d posant la lance verrouiller le pistolet pour viter un d mar rage involontaire Utilisation de d tergents Utiliser uniquement les d tergents sp cial...

Страница 47: ...vante Plonger le tuyau d alimentation d eau dans un r servoir contenant 5 litres de liquide antigel Mettre le bouton de commande 2 19 en position 1 marche actionner le pistolet 2 7 et laisser la poign...

Страница 48: ...ozzle or pressure gauge oscil lates with open pistol Safety valve starts func Front nozzle partly blocked Disconnect and clean front nozzle tioning or high pressure cleaner operates at a too Pressure...

Страница 49: ...eur partiellement obtur D monter et nettoyer le gicleur en fonction ou le nettoyeur fonctionne Gicleur incorrect Remplacer le gicleur voir une pression trop lev e caract ristiques techniques Le gicleu...

Страница 50: ...ch 2 19 to pos I activate the pistol and let the machine run with the pressure regulation handle in the open position until anti freeze comes out of the Turbo Laser nozzle 2 8 Release the pistol trigg...

Страница 51: ...h pressure cleaners It is economical in use and is gentle on the cleaning object and the high pressure cleaner 1 Place the detergent hose with the detergent filter in the tank containing high pressure...

Страница 52: ...12 will open the by pass and thereby prevent damage to the high pressure cleaner It is possible to switch from automatic to manual operation on the switch 2 19 By automatic operation you create a flow...

Страница 53: ...einiger te voorkomen Met behulp van de keuzeschakelaar 2 19 kan van automatische naar handmatige bediening geschakeld worden Bij automatische bediening wordt er een stroming door de door stroomschakel...

Страница 54: ...het reservoir met reinigingsvloeistof Controleer of het filter in de reinigingsvloeistof is ondergedompeld 2 Open het drukregelhandvat helemaal De hogedrukreini ger zuigt automatisch reinigingsvloeist...

Страница 55: ...een vat met 5 liter antivries Start de machine door de keuzeschakelaar 2 19 op stand I te zet ten en het pistool te aktiveren Laat de machine met het drukre gel handvat in de open stand draaien totdat...

Страница 56: ...eller manometern sv nger med ppen pistol S kerhetsventilen tr der i F rmunstycket delvis Montera av och reng r f rmunstycket funktion eller igensatt h gtryckstv tten ger f r h gt tryck Tryckmunstycke...

Страница 57: ...oeier demonteren en reinigen werking of de druk in de hogedrukreiniger loopt Druksproeier gedeeltelijk Druksproeier demonteren en reinigen te hoog op verstopt Verkeerde sproeier Sproeier vervangen zie...

Страница 58: ...t tryck regleringshandtag tills frostskyddsv tska kommer ut ur munstyck et 2 8 Sl pp pistolens avtryckare n gra g nger f r att frost skydda cirkulations och s kerhetsventilerna Frost skyddsv tskan kan...

Страница 59: ...tten mesta m jligt 1 Placera slangen med filtret i beh llaren f r reng ringsme del Kontrollera att filtret kommer helt ner i reng rings medlet 2 nskad doseringsm ngd upp till 6 st lls in p reng rings...

Страница 60: ...riftstryck kan regleras p tryckreglerings handtaget 2 9 och avl sas p manometern 2 10 Om vatten trycket verstiger det normala driftstrycket ppnas en inbyggd s kerhetsventil 2 12 f r cirkulation varige...

Страница 61: ...pistola 2 7 se crea un flujo a trav s del conmutador de flujo 2 15 y se pone en marcha la limpiadora de alta presi n Al soltar el gatillo la limpiadora se para Esta se vuelve a poner en marcha al vol...

Страница 62: ...limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n 0 Desconectar la corriente en el conmutador principar y cerrar la entrada de agua La pistola siempre debe cerrarse con el dispositivo de seguridad...

Страница 63: ...rada de agua en un recipiente de 5 litros de anticongelante Poner en marcha la limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n I activar la pistola y dejar que funcione la limpiadora con la empu...

Страница 64: ...lstoppet Demonter og rens dysen eller manometer svinger ved pen pistol Sikkerhetsventil g r i Fordyse delvis tilstoppet Demonter og rens fordysen funksjon eller h ytrykksvaskeren g r Trykkdyse delvis...

Страница 65: ...cionar o la parcialmente obstruida presi n de la limpiadora resulta ser demasiado Boquilla de presi n Desmontar y limpiar boquilla de presi n alta parcialmente obstruida Boquilla no adecuada Cambiar b...

Страница 66: ...dtak til frostv ske kommer ut av Turbo Laser dysen 2 8 Slipp pistolens avtrekker noen ganger for frostsikre oml ps og sikkerhetsven tilen Frostv sken kan oppsamles og brukes igjen Rengj ring Hold allt...

Страница 67: ...n r spyle r ret legges vekk Dette hindrer at uvedkommende umiddelbart kan bruke h ytrykksvaskeren Tilf rsel av rengj ringsmiddel Bruk bare rengj ringsmiddel som er spesielt utviklet til bruk i h y tr...

Страница 68: ...2 pne for oml p og derved forhindre skader p h ytrykks vaskeren Det er mulig skifte fra automatisk til manuell styring med bryter en 2 19 Ved automatisk styring dannes det ved aktivering av pistolgrep...

Страница 69: ...o autom tica cria se um fluxo por meio do interruptor de fluxo 2 15 quando se activa a pistola 2 7 a m quina activada Quando se liberta o man pulo da pistola a m quina para Para a p r de novo a trabal...

Страница 70: ...tilize apenas detergente pr prio desenvolvido especificamente para lavadoras a alta press o econ mico e suave tanto para o objecto a limpar como para a m quina 1 Coloque a mangueira de detergente com...

Страница 71: ...ve a pistola e deixe a m quina tra balhar com o man pulo regulador de press o na posi o de aberto at o anti congelante sair pelo bocal do turbo laser 2 8 Solte o gatilho da pistola algumas vezes para...

Страница 72: ...nseren ikke anvendes utilsigtet Automatik vandtilgangen lukkes for vandtilf rslen til maskinen Sikkerhedsventil g r i Fordyse delvis stoppet Afmonter og rens fordysen funktion eller h jtryksrenseren g...

Страница 73: ...t cnicas Bocal n o actua Turbo Laser sujo Tire o turbo laser e limpe o Filtro de turbo laser sujo Limpe substitua filtro veja manual Bocal errado Substitua bocal veja indica es t cnicas A falha pode d...

Страница 74: ...trykreguleringsh nd tag indtil der kommer frostv ske ud af dysen 2 8 Slip pisto lens aftr kker nogle gange for at frostsikre oml bs og sikker hedsventil Frostv sken kan opsamles og genanvendes Reng ri...

Страница 75: ...e pistolgrebet Pumpen kan ikke selvansuge ved automatik styring og skal f des med et vandtilgangstryk p min 1 bar 4b Manuel styring S fremt De nsker at ansuge vand fra ekstern beholder eller lignende...

Страница 76: ...ksslangen 2 6 til pistolen 2 7 og ud gennem dysen 2 8 H jtryksrenserens driftstryk kan reguleres p trykregulerings h ndtaget 2 9 og afl ses p manometeret 2 10 S fremt vandtrykket overstiger det normal...

Страница 77: ...es p en stige med mindre stigen har arbejdsplatform med r kv rk eller der er truffet andre sik kerhedsforanstaltninger der giver mindst samme sikkerhed Spuler r eller dyse skal holdes med begge h nder...

Страница 78: ...jening H jtryksrenseren er konstrueret for enkel og hurtig betjening Opst r der alligevel problemer som De ikke selv kan l se ved hj lp af betjeningsvejledningen beder vi Dem rette henvendelse til vor...

Страница 79: ...CEE 91 368 CEE 93 44 CEE R glementation CEM 89 336 CEE R glement basse tension 73 23 CEE 92 31 CEE NL Type N G 411 461 481 Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende richtlijnen Machine r...

Страница 80: ...anvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 8...

Отзывы: