![Nilfisk-Advance N/G-411A Скачать руководство пользователя страница 12](http://html1.mh-extra.com/html/nilfisk-advance/n-g-411a/n-g-411a_operating-manual_1693468012.webp)
SIKKERHETSINSTRUKS
DESCRIÇÃO
Av hensyn til brukeren og dennes omgivelser bør nedenstående
sikkerhetsanvisninger følges nøye.
1.
Høytrykksvaskeren skal jordforbindes forskriftsmessig. Av
driftsmessige årsaker skal jordforbindelsens overgangs-
motstand være mindre enn 50 ohm.
2.
De angivne maksimale trykk og temperaturer på typeskil-
tet må ikke overskrides.
3.
Ved driftsforstyrrelser og reparasjon må høytrykksvasker-
en slås av med hovedbryteren og vanntilførselen stenges.
4.
Ved arbeidets slutt må høytrykksvaskeren slås av med
hovedbryteren og vanntilførsel stenges. Lås alltid pistolen
med sikringen på avtrekkeren, når De forlater høytrykks-
vaskeren.
5.
Anvend utelukkende originale høytrykksslanger. Bruk ikke
uoriginale høytrykksslanger da disse ikke oppfyller den
sikkerhetsstandard, som Nilfisk-Advance A/S krever. For-
søk aldri selv å reparere defekte høytrykksslanger.
6.
Vannstrålen kommer ut av dysen med stor slagkraft. Strål-
en må derfor ikke rettes mot mennesker, dyr, elektriske
anlegg eller spenningsførende ledninger.
7.
Vannstråler i forbindelse med lekkasje kan være farlige og
disse bør unngås.
8.
Det anbefales å bruke beskyttelsesdrakt for å unngå
skader i forbindelse med utilsiktet sprøyting mot ubeskyt-
tet hud.
9.
Lanse og pistol skal alltid holdes med begge hender.
10.
Utskifting av pistol og avmontering av slanger må ikke
skje før høytrykksvaskeren er avslått og trykket avlastet.
11.
La aldri barn og ukyndige personer betjene høytrykks-
vaskeren.
12.
Skjøtekabel skal være i vanntett utførelse.
A sua nova lavadora a alta pressão é construída segundo o dia-
grama funcional e esquema nº.2. A máquina consiste num motor
eléctrico (2.1) que acciona a bomba de alta pressão (2.2).
Através do filtro de água (2.4), a bomba aspira água da entrada
de água para a cabeça do cilindro. A bomba pressuriza a água
e força-a através da saída de pressão (2.5) para a pistola (2.7) e
para fora do bocal.
A pressão da lavadora é ajustável através do manípulo de regu-
lação de pressão (2.9) e pode ser lida no manómetro de pressão
(2.10). Se a pressão de água excede a pressão normal de ope-
ração, a válvula interna de segurança (2.12) abrirá o circuito de
desvio, prevenindo assim danos para a máquina.
É possível mudar de operação automática para manual no inter-
ruptor de selecção (2.19).
Através da operação automática cria-se um fluxo por meio do
interruptor de fluxo (2.15), quando se activa a pistola, (2.7) a
máquina é activada. Quando se liberta o manípulo da pistola, a
máquina para. Para a pôr de novo a trabalhar, só é necessário
activar a pistola.
Se desejar aspirar água de um tanque externo, por exemplo, uti-
lize a aspiração manual. Quando o manípulo da pistola é liberta-
do, a água recircula.
Nota:
Quando abastecer a lavadora de água quente acima de
30 oC, a bomba não deve aspirar água de um tanque, porquan-
to deve ser alimentada por uma pressão mínima de 1 bar.
O detergente, proveniente do depósito exterior, é adicionado
através da válvula de detergente (2.13). Por meio do regulador
de detergente é possível dosear até 6% de detergente.
2.1 Motor eléctrico
2.2 Bomba
2.3 Entrada de água
2.4 Filtro de água
2.5 Saída de pressão
2.6 Mangueira de alta pressão
2.7 Pistola
2.8 Bocal
2.9 Comando de regulação de pressão
2.10 Manómetro de pressão
2.11 Válvula de desvio
2.12 Válvula de segurança
2.13 Injector de detergente
2.15 Válvula de não retorno
2.15 Interruptor de fluxo
2.16 Tampa do copo de óleo
2.17 Copo de óleo
2.18 Mangueira de detergente
2.19 Interruptor arranque/paragem.
2.20 Regulador de detergente
3.1 Respirador do visor do óleo
3.2 Mangueira do óleo - motor eléctrico
69
12
MANUAL DE OPERAÇÃO
Mangueira de alta pressão
A sua nova lavadora está equipada com uma forte mangueira
de alta pressão. Evite puxar pela mangueira quando pretender
deslocar a máquina. Tenha cuidado para que a mangueira não
seja pisada ou danificada de qualquer outra forma. A garantia
não cobre mangueiras danificadas dessa maneira.
Lanças:
A sua nova lavadora a alta pressão pode ser equipada com
uma ou mais das seguintes lanças:
• Lança simples
É fornecida com um bocal de pulverização fixo e uma lança. A
sua operação é feita através do punho (pistola).
• Lança dupla
É fornecida com um bocal de pulverização fixo e duas lanças
com dispositivo de regulação e aplicação de detergente.
Operam-se através do punho (pistola) e do regulador de pres-
são.
• Lança
SPECTRUM
É fornecida com um bocal de pulverização fixo e duas lanças
com dispositivo de regulação e aplicação de detergente. A
operação faz-se através do punho (pistola) e do regulador de
pressão.
• Lança Turbo Laser
É fornecida com um bocal especial patenteado que proporcio-
na um efeito de limpeza acrescido assim como duas lanças
com possibilidade de regulação de pressão e aplicação de
detergentes. A sua operação é feita através do punho (pistola)
e regulador de pressão.