Nilfisk-Advance N/G-411A Скачать руководство пользователя страница 43

BEDIENUNGS- UND

INBETRIEBNAHMEANLEITUNG

FRANÇAIS

Fließsandfilter 

Bei Verwendung von Wasser, das Fließsand enthält, empfehlen
wir das montieren eines Fließsandfilters. Der Filtereinsatz ist nach
Bedarf auswechselbar. 
Wird das montieren eines Fließsandfilters unterlassen, besteht
das Risiko, daß Fließsand im Umlaufventil hängen bleibt, was zur
Beschädigung des Umlaufventils, des Zylinderkopfes und des
Turbo Lasers führen kann und von der Garantie nicht umfaßt ist. 

Einschalten

Möchte man den Aktionsradius des Hochdruckreinigers über die
Standardweite hinaus vergrößern, so muß der Hochdruck-
schlauch verlängert werden, nicht das Elektrokabel.
Den Hochdruckreiniger in einem so großen Abstand wie möglich
von dem Reinigungsobjekt anbringen. 

Der Hochdruckreiniger sollte immer aufrecht stehen.

1.  Das Elektrokabel anschließen. Spannung und Stromstärke

des Hochdruckreinigers beachten:

Model

411

461

481

1 X 230V, 50 Hz

14 A

1 X 240V, 50 Hz

13 A

3 X 230V, 50 Hz 

16 A

19 A

3 X 400V, 50 Hz 

9 A

11 A

3 X 415V, 50 Hz 

9 A

11 A

2.

Den Ölstand der Pumpe kontrollieren.  Den Ölstand nur bei
ausgeschaltetem Gerät ablesen. Das Öl muß im Ölglas sicht-
bar sein.
Den Hochdruckschlauch am Druckauslaß (2.5) montieren.
Den Wasserzulaufschlauch durchspülen und diesen an der
Wasserzufuhr (2.3) montieren. Mindestdurchmesser des
Schlauches 3/4”. 
Der Druck des Wasserzulaufes darf bei Betrieb max. 10 bar
betragen. 
Den Wasserzulauf aufdrehen.       

3.

Den Hochdruckschlauch und die Pistole durchspülen und
anschließend den Turbo Laser oder die Einzellanze/Doppel-
lanze auf die Pistole montieren.  

4a. Automatische Steuerung

Den Schalter (2.19) in die Stellung “AUT” bringen. Wird der
Pistolengriff (2.7) nicht mehr betätigt, schaltet der Hoch-
druckreiniger aus.  Neustart durch Aktivieren des Pistolen-
griffes. 

NB!

Die Pumpe kann bei automatischer Steuerung keine

Selbstansaugung ausführen, soll aber mit einem Druck auf
min. 1 bar gespeist werden.

4b. Manuelle Steuerung

Zwecks Ansaugen von Wasser aus externen Behältern o.ä.,
den Schalter (2.19) in Stellung “I” bringen. Wird der Pistolen-
griff (2.7) nicht mehr betätigt, läuft der Hochdruckreiniger im
Umlauf weiter

.

MAX. UMLAUFZEIT: 5 MIN.

Um einen minimalen Verschleiß zu erreichen, ist bei Verwendung

von Warmwasser der Hochdruckreiniger auf die automatische
Steuerung ("AUT") einzustellen.

Der Hochdruckreiniger ist jetzt betriebsbereit, und am Druckregl-
ergriff (2.9) ist der Druck stufenlos bis zum maximalen Druck ein-
stellbar.  

Ausschalten

Zum Ausschalten des Hochdruckreinigers, den Schalter (2.19) in
die Stellung “0” bringen. Die Stromversorgung zum Hochdruckrei-
niger am Hauptschalter abstellen und den Wasserzulauf abstel-
len.  
Wenn die Lanze aus der Hand gelegt wird, stets die Pistole mit
der Sicherung am Handgriff sichern, dadurch wird eine unbefugte
Anwendung des Hochdruckreinigers verhindert wird. 

Reinigungsmittelbeigabe

Nur Reinigungsmittel verwenden, die speziell für Hochdruckreini-
ger entwickelt wurden. Sie sind sparsam im Gebrauch bei größt-
möglicher Schonung des zu reinigenden Objekts und des Hoch-
druckreinigers.

1.

Stecken Sie den Reinigungsmittelschlauch in den Reini-
gungsmitteltank. Achten Sie darauf, dass sich das Filter
ganz in dem Reinigungsmittel befindet. 

2.

Die vorgesehene Dosierungsmenge (bis zu 6%) an der
Reinigungsmittelregelung (2.20) wählen. 

3.

Öffnen Sie den Druckreglergriff (2.9) ganz. Der Hoch-
druckreiniger saugt automatisch Reinigungsmittel bis der
Druckreglergriff geschlossen wird.

Nach Reinigungsmittel-Gebrauch solte die Pumpe durchgespült
werden, indem man sie einige Minuten laufen lässt, und den Rei-
nigungsmittelfilter in reines Wasser taucht.

Introduction  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Description   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Mode d’emploi et de mise en marche  . . . . . . . . . . . . . . . . .45

Tuyau haute pression  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Lances  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Filtre à sable  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Mise en marche  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Utilisation de détergents  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Arrêt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Maintenance  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Niveau d’huile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vidange d’huile  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Filtre à eau  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Gicleur Turbo Laser  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Protection antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Nettoyage  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Rejets  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Tableau de contrôle  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Recherche de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48-49

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Schéma électrique  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77-78
Schéma de fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Photo no. 2  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Photo no. 3  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

43

38

INTRODUCTION

Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nettoyeur haute
pression Nilfisk-Advance.
Nous sommes convaincus que cette machine, produite par l’un
des premiers fabricants européens de nettoyeurs haute pression,
répondra entièrement à vos attentes. Nilfisk-Advance propose
une gamme complète de nettoyeurs eau froide et eau chaude
ainsi qu’un large assortiment d’équipements.

Pour tirer le meilleur profit de votre N/G- 411/461/481, nous vous
demandons de bien vouloir lire attentivement ce mode d’emploi.
Il renferme les caractéristiques techniques et les conseils d’utili-
sation, et doit demeurer en permanence accessible à l’utilisateur.

Les nettoyeurs Nilfisk-Advance sont conçus pour une utilisation
simple et rapide. Si toutefois vous rencontriez des difficultés que
vous ne pouvez pas résoudre à l’aide de ce mode d’emploi,
veuillez vous adresser à notre service après-vente dont l’expé-
rience et les connaissances techniques spécifiques sont à votre
entière disposition.

Grâce à ce mode d’emploi, vous obtiendrez un fonctionnement
économique et sûr de votre nettoyeur Nilfisk-Advance. Comme
pour une voiture, la durée de vie de votre appareil sera prolon-
gée et le rendement sera d’autant plus important, si vous assurez
son entretien suivant nos instructions d’utilisation.

Dans ce mode d’emploi, les références des illustrations sont indi-
quées ainsi : (2.6), 2 étant le numéro de la page et 6 celui de la
pièce (dans ce cas : le tuyau haute pression).

Type: ................................................................................................

No.: ..................................................................................................

Date d’achat: ....................................................................................

Adresse d’achat: ..............................................................................

Содержание N/G-411A

Страница 1: ...anvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 8...

Страница 2: ...CEE 91 368 CEE 93 44 CEE R glementation CEM 89 336 CEE R glement basse tension 73 23 CEE 92 31 CEE NL Type N G 411 461 481 Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende richtlijnen Machine r...

Страница 3: ...jening H jtryksrenseren er konstrueret for enkel og hurtig betjening Opst r der alligevel problemer som De ikke selv kan l se ved hj lp af betjeningsvejledningen beder vi Dem rette henvendelse til vor...

Страница 4: ...es p en stige med mindre stigen har arbejdsplatform med r kv rk eller der er truffet andre sik kerhedsforanstaltninger der giver mindst samme sikkerhed Spuler r eller dyse skal holdes med begge h nder...

Страница 5: ...ksslangen 2 6 til pistolen 2 7 og ud gennem dysen 2 8 H jtryksrenserens driftstryk kan reguleres p trykregulerings h ndtaget 2 9 og afl ses p manometeret 2 10 S fremt vandtrykket overstiger det normal...

Страница 6: ...e pistolgrebet Pumpen kan ikke selvansuge ved automatik styring og skal f des med et vandtilgangstryk p min 1 bar 4b Manuel styring S fremt De nsker at ansuge vand fra ekstern beholder eller lignende...

Страница 7: ...trykreguleringsh nd tag indtil der kommer frostv ske ud af dysen 2 8 Slip pisto lens aftr kker nogle gange for at frostsikre oml bs og sikker hedsventil Frostv sken kan opsamles og genanvendes Reng ri...

Страница 8: ...t cnicas Bocal n o actua Turbo Laser sujo Tire o turbo laser e limpe o Filtro de turbo laser sujo Limpe substitua filtro veja manual Bocal errado Substitua bocal veja indica es t cnicas A falha pode d...

Страница 9: ...nseren ikke anvendes utilsigtet Automatik vandtilgangen lukkes for vandtilf rslen til maskinen Sikkerhedsventil g r i Fordyse delvis stoppet Afmonter og rens fordysen funktion eller h jtryksrenseren g...

Страница 10: ...ve a pistola e deixe a m quina tra balhar com o man pulo regulador de press o na posi o de aberto at o anti congelante sair pelo bocal do turbo laser 2 8 Solte o gatilho da pistola algumas vezes para...

Страница 11: ...tilize apenas detergente pr prio desenvolvido especificamente para lavadoras a alta press o econ mico e suave tanto para o objecto a limpar como para a m quina 1 Coloque a mangueira de detergente com...

Страница 12: ...o autom tica cria se um fluxo por meio do interruptor de fluxo 2 15 quando se activa a pistola 2 7 a m quina activada Quando se liberta o man pulo da pistola a m quina para Para a p r de novo a trabal...

Страница 13: ...2 pne for oml p og derved forhindre skader p h ytrykks vaskeren Det er mulig skifte fra automatisk til manuell styring med bryter en 2 19 Ved automatisk styring dannes det ved aktivering av pistolgrep...

Страница 14: ...n r spyle r ret legges vekk Dette hindrer at uvedkommende umiddelbart kan bruke h ytrykksvaskeren Tilf rsel av rengj ringsmiddel Bruk bare rengj ringsmiddel som er spesielt utviklet til bruk i h y tr...

Страница 15: ...dtak til frostv ske kommer ut av Turbo Laser dysen 2 8 Slipp pistolens avtrekker noen ganger for frostsikre oml ps og sikkerhetsven tilen Frostv sken kan oppsamles og brukes igjen Rengj ring Hold allt...

Страница 16: ...cionar o la parcialmente obstruida presi n de la limpiadora resulta ser demasiado Boquilla de presi n Desmontar y limpiar boquilla de presi n alta parcialmente obstruida Boquilla no adecuada Cambiar b...

Страница 17: ...lstoppet Demonter og rens dysen eller manometer svinger ved pen pistol Sikkerhetsventil g r i Fordyse delvis tilstoppet Demonter og rens fordysen funksjon eller h ytrykksvaskeren g r Trykkdyse delvis...

Страница 18: ...rada de agua en un recipiente de 5 litros de anticongelante Poner en marcha la limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n I activar la pistola y dejar que funcione la limpiadora con la empu...

Страница 19: ...limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n 0 Desconectar la corriente en el conmutador principar y cerrar la entrada de agua La pistola siempre debe cerrarse con el dispositivo de seguridad...

Страница 20: ...pistola 2 7 se crea un flujo a trav s del conmutador de flujo 2 15 y se pone en marcha la limpiadora de alta presi n Al soltar el gatillo la limpiadora se para Esta se vuelve a poner en marcha al vol...

Страница 21: ...riftstryck kan regleras p tryckreglerings handtaget 2 9 och avl sas p manometern 2 10 Om vatten trycket verstiger det normala driftstrycket ppnas en inbyggd s kerhetsventil 2 12 f r cirkulation varige...

Страница 22: ...tten mesta m jligt 1 Placera slangen med filtret i beh llaren f r reng ringsme del Kontrollera att filtret kommer helt ner i reng rings medlet 2 nskad doseringsm ngd upp till 6 st lls in p reng rings...

Страница 23: ...t tryck regleringshandtag tills frostskyddsv tska kommer ut ur munstyck et 2 8 Sl pp pistolens avtryckare n gra g nger f r att frost skydda cirkulations och s kerhetsventilerna Frost skyddsv tskan kan...

Страница 24: ...oeier demonteren en reinigen werking of de druk in de hogedrukreiniger loopt Druksproeier gedeeltelijk Druksproeier demonteren en reinigen te hoog op verstopt Verkeerde sproeier Sproeier vervangen zie...

Страница 25: ...eller manometern sv nger med ppen pistol S kerhetsventilen tr der i F rmunstycket delvis Montera av och reng r f rmunstycket funktion eller igensatt h gtryckstv tten ger f r h gt tryck Tryckmunstycke...

Страница 26: ...een vat met 5 liter antivries Start de machine door de keuzeschakelaar 2 19 op stand I te zet ten en het pistool te aktiveren Laat de machine met het drukre gel handvat in de open stand draaien totdat...

Страница 27: ...het reservoir met reinigingsvloeistof Controleer of het filter in de reinigingsvloeistof is ondergedompeld 2 Open het drukregelhandvat helemaal De hogedrukreini ger zuigt automatisch reinigingsvloeist...

Страница 28: ...einiger te voorkomen Met behulp van de keuzeschakelaar 2 19 kan van automatische naar handmatige bediening geschakeld worden Bij automatische bediening wordt er een stroming door de door stroomschakel...

Страница 29: ...12 will open the by pass and thereby prevent damage to the high pressure cleaner It is possible to switch from automatic to manual operation on the switch 2 19 By automatic operation you create a flow...

Страница 30: ...h pressure cleaners It is economical in use and is gentle on the cleaning object and the high pressure cleaner 1 Place the detergent hose with the detergent filter in the tank containing high pressure...

Страница 31: ...ch 2 19 to pos I activate the pistol and let the machine run with the pressure regulation handle in the open position until anti freeze comes out of the Turbo Laser nozzle 2 8 Release the pistol trigg...

Страница 32: ...eur partiellement obtur D monter et nettoyer le gicleur en fonction ou le nettoyeur fonctionne Gicleur incorrect Remplacer le gicleur voir une pression trop lev e caract ristiques techniques Le gicleu...

Страница 33: ...ozzle or pressure gauge oscil lates with open pistol Safety valve starts func Front nozzle partly blocked Disconnect and clean front nozzle tioning or high pressure cleaner operates at a too Pressure...

Страница 34: ...vante Plonger le tuyau d alimentation d eau dans un r servoir contenant 5 litres de liquide antigel Mettre le bouton de commande 2 19 en position 1 marche actionner le pistolet 2 7 et laisser la poign...

Страница 35: ...uper le cou rant et fermer l alimentation en eau En d posant la lance verrouiller le pistolet pour viter un d mar rage involontaire Utilisation de d tergents Utiliser uniquement les d tergents sp cial...

Страница 36: ...se cr e en action nant le pistolet un d bit d eau passant par l interrupteur de pres sion flow switch 2 15 ce qui permet la mise en marche Lorsque vous l chez la d tente du pistolet le moteur s arr te...

Страница 37: ...wird durch Aktivierung des Pistolen griffes 2 7 ein Durchflie en durch den Durchstr mungsschalter 2 15 angeregt und der Hochdruckreiniger schaltet ein Wird der Griff nicht mehr aktiviert stoppt den Mo...

Страница 38: ...erung am Handgriff sichern dadurch wird eine unbefugte Anwendung des Hochdruckreinigers verhindert wird Reinigungsmittelbeigabe Nur Reinigungsmittel verwenden die speziell f r Hochdruckreini ger entwi...

Страница 39: ...n Beh lter mit 5 l Frostschutz mittel f hren Den Schalter 2 19 in die Stellung I bringen die Pistole aktivieren und das Ger t mit offenem Druckreglergriff lau fen lassen bis Frostschutzmittel aus der...

Страница 40: ...in Vord se verstopft Vord se abmontieren und reinigen Funktion oder der Hochdruckreiniger l uft Druckd se verstopft Druckd se abmontieren und reinigen bei zu hohem Druck Falsche D se D se ersetzen s T...

Страница 41: ...in Vord se verstopft Vord se abmontieren und reinigen Funktion oder der Hochdruckreiniger l uft Druckd se verstopft Druckd se abmontieren und reinigen bei zu hohem Druck Falsche D se D se ersetzen s T...

Страница 42: ...n Beh lter mit 5 l Frostschutz mittel f hren Den Schalter 2 19 in die Stellung I bringen die Pistole aktivieren und das Ger t mit offenem Druckreglergriff lau fen lassen bis Frostschutzmittel aus der...

Страница 43: ...erung am Handgriff sichern dadurch wird eine unbefugte Anwendung des Hochdruckreinigers verhindert wird Reinigungsmittelbeigabe Nur Reinigungsmittel verwenden die speziell f r Hochdruckreini ger entwi...

Страница 44: ...wird durch Aktivierung des Pistolen griffes 2 7 ein Durchflie en durch den Durchstr mungsschalter 2 15 angeregt und der Hochdruckreiniger schaltet ein Wird der Griff nicht mehr aktiviert stoppt den Mo...

Страница 45: ...se cr e en action nant le pistolet un d bit d eau passant par l interrupteur de pres sion flow switch 2 15 ce qui permet la mise en marche Lorsque vous l chez la d tente du pistolet le moteur s arr te...

Страница 46: ...uper le cou rant et fermer l alimentation en eau En d posant la lance verrouiller le pistolet pour viter un d mar rage involontaire Utilisation de d tergents Utiliser uniquement les d tergents sp cial...

Страница 47: ...vante Plonger le tuyau d alimentation d eau dans un r servoir contenant 5 litres de liquide antigel Mettre le bouton de commande 2 19 en position 1 marche actionner le pistolet 2 7 et laisser la poign...

Страница 48: ...ozzle or pressure gauge oscil lates with open pistol Safety valve starts func Front nozzle partly blocked Disconnect and clean front nozzle tioning or high pressure cleaner operates at a too Pressure...

Страница 49: ...eur partiellement obtur D monter et nettoyer le gicleur en fonction ou le nettoyeur fonctionne Gicleur incorrect Remplacer le gicleur voir une pression trop lev e caract ristiques techniques Le gicleu...

Страница 50: ...ch 2 19 to pos I activate the pistol and let the machine run with the pressure regulation handle in the open position until anti freeze comes out of the Turbo Laser nozzle 2 8 Release the pistol trigg...

Страница 51: ...h pressure cleaners It is economical in use and is gentle on the cleaning object and the high pressure cleaner 1 Place the detergent hose with the detergent filter in the tank containing high pressure...

Страница 52: ...12 will open the by pass and thereby prevent damage to the high pressure cleaner It is possible to switch from automatic to manual operation on the switch 2 19 By automatic operation you create a flow...

Страница 53: ...einiger te voorkomen Met behulp van de keuzeschakelaar 2 19 kan van automatische naar handmatige bediening geschakeld worden Bij automatische bediening wordt er een stroming door de door stroomschakel...

Страница 54: ...het reservoir met reinigingsvloeistof Controleer of het filter in de reinigingsvloeistof is ondergedompeld 2 Open het drukregelhandvat helemaal De hogedrukreini ger zuigt automatisch reinigingsvloeist...

Страница 55: ...een vat met 5 liter antivries Start de machine door de keuzeschakelaar 2 19 op stand I te zet ten en het pistool te aktiveren Laat de machine met het drukre gel handvat in de open stand draaien totdat...

Страница 56: ...eller manometern sv nger med ppen pistol S kerhetsventilen tr der i F rmunstycket delvis Montera av och reng r f rmunstycket funktion eller igensatt h gtryckstv tten ger f r h gt tryck Tryckmunstycke...

Страница 57: ...oeier demonteren en reinigen werking of de druk in de hogedrukreiniger loopt Druksproeier gedeeltelijk Druksproeier demonteren en reinigen te hoog op verstopt Verkeerde sproeier Sproeier vervangen zie...

Страница 58: ...t tryck regleringshandtag tills frostskyddsv tska kommer ut ur munstyck et 2 8 Sl pp pistolens avtryckare n gra g nger f r att frost skydda cirkulations och s kerhetsventilerna Frost skyddsv tskan kan...

Страница 59: ...tten mesta m jligt 1 Placera slangen med filtret i beh llaren f r reng ringsme del Kontrollera att filtret kommer helt ner i reng rings medlet 2 nskad doseringsm ngd upp till 6 st lls in p reng rings...

Страница 60: ...riftstryck kan regleras p tryckreglerings handtaget 2 9 och avl sas p manometern 2 10 Om vatten trycket verstiger det normala driftstrycket ppnas en inbyggd s kerhetsventil 2 12 f r cirkulation varige...

Страница 61: ...pistola 2 7 se crea un flujo a trav s del conmutador de flujo 2 15 y se pone en marcha la limpiadora de alta presi n Al soltar el gatillo la limpiadora se para Esta se vuelve a poner en marcha al vol...

Страница 62: ...limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n 0 Desconectar la corriente en el conmutador principar y cerrar la entrada de agua La pistola siempre debe cerrarse con el dispositivo de seguridad...

Страница 63: ...rada de agua en un recipiente de 5 litros de anticongelante Poner en marcha la limpiadora poniendo el conmutador 2 19 en la posici n I activar la pistola y dejar que funcione la limpiadora con la empu...

Страница 64: ...lstoppet Demonter og rens dysen eller manometer svinger ved pen pistol Sikkerhetsventil g r i Fordyse delvis tilstoppet Demonter og rens fordysen funksjon eller h ytrykksvaskeren g r Trykkdyse delvis...

Страница 65: ...cionar o la parcialmente obstruida presi n de la limpiadora resulta ser demasiado Boquilla de presi n Desmontar y limpiar boquilla de presi n alta parcialmente obstruida Boquilla no adecuada Cambiar b...

Страница 66: ...dtak til frostv ske kommer ut av Turbo Laser dysen 2 8 Slipp pistolens avtrekker noen ganger for frostsikre oml ps og sikkerhetsven tilen Frostv sken kan oppsamles og brukes igjen Rengj ring Hold allt...

Страница 67: ...n r spyle r ret legges vekk Dette hindrer at uvedkommende umiddelbart kan bruke h ytrykksvaskeren Tilf rsel av rengj ringsmiddel Bruk bare rengj ringsmiddel som er spesielt utviklet til bruk i h y tr...

Страница 68: ...2 pne for oml p og derved forhindre skader p h ytrykks vaskeren Det er mulig skifte fra automatisk til manuell styring med bryter en 2 19 Ved automatisk styring dannes det ved aktivering av pistolgrep...

Страница 69: ...o autom tica cria se um fluxo por meio do interruptor de fluxo 2 15 quando se activa a pistola 2 7 a m quina activada Quando se liberta o man pulo da pistola a m quina para Para a p r de novo a trabal...

Страница 70: ...tilize apenas detergente pr prio desenvolvido especificamente para lavadoras a alta press o econ mico e suave tanto para o objecto a limpar como para a m quina 1 Coloque a mangueira de detergente com...

Страница 71: ...ve a pistola e deixe a m quina tra balhar com o man pulo regulador de press o na posi o de aberto at o anti congelante sair pelo bocal do turbo laser 2 8 Solte o gatilho da pistola algumas vezes para...

Страница 72: ...nseren ikke anvendes utilsigtet Automatik vandtilgangen lukkes for vandtilf rslen til maskinen Sikkerhedsventil g r i Fordyse delvis stoppet Afmonter og rens fordysen funktion eller h jtryksrenseren g...

Страница 73: ...t cnicas Bocal n o actua Turbo Laser sujo Tire o turbo laser e limpe o Filtro de turbo laser sujo Limpe substitua filtro veja manual Bocal errado Substitua bocal veja indica es t cnicas A falha pode d...

Страница 74: ...trykreguleringsh nd tag indtil der kommer frostv ske ud af dysen 2 8 Slip pisto lens aftr kker nogle gange for at frostsikre oml bs og sikker hedsventil Frostv sken kan opsamles og genanvendes Reng ri...

Страница 75: ...e pistolgrebet Pumpen kan ikke selvansuge ved automatik styring og skal f des med et vandtilgangstryk p min 1 bar 4b Manuel styring S fremt De nsker at ansuge vand fra ekstern beholder eller lignende...

Страница 76: ...ksslangen 2 6 til pistolen 2 7 og ud gennem dysen 2 8 H jtryksrenserens driftstryk kan reguleres p trykregulerings h ndtaget 2 9 og afl ses p manometeret 2 10 S fremt vandtrykket overstiger det normal...

Страница 77: ...es p en stige med mindre stigen har arbejdsplatform med r kv rk eller der er truffet andre sik kerhedsforanstaltninger der giver mindst samme sikkerhed Spuler r eller dyse skal holdes med begge h nder...

Страница 78: ...jening H jtryksrenseren er konstrueret for enkel og hurtig betjening Opst r der alligevel problemer som De ikke selv kan l se ved hj lp af betjeningsvejledningen beder vi Dem rette henvendelse til vor...

Страница 79: ...CEE 91 368 CEE 93 44 CEE R glementation CEM 89 336 CEE R glement basse tension 73 23 CEE 92 31 CEE NL Type N G 411 461 481 Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende richtlijnen Machine r...

Страница 80: ...anvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Myntevej 2 DK 8...

Отзывы: