Nilfisk-Advance N/G-3000 A Скачать руководство пользователя страница 11

NORSK

uma máquina de água fria vulgar e atra-
vés do manípulo de regulação de
pressão pode-se regular a pressão até
ao máximo que a máquina permite.

6. Ajuste o termostato de operação
(2.24) para a operação requerida para o
trabalho. Se a temperatura exceder os
90° C não poderá utilizar o Turbo Laser
pelo que deve escolher uma lança sim-
ples ou dupla.
Sangre a bomba de gasóleo accionan-
do a pistola e deixando que a máquina
trabalhe até que o queimador estabilize
(é normal que a bomba de gasóleo faça
algum ruído durante o “sangramento”).
Após este procedimento, a máquina
pode operar como uma lavadora de
água quente.

Quando o gatilho da pistola (2.21) é desar-
mado a lavadora pára após alguns minu-
tos. Para reactivar a máquina basta premir
o gatilho da pistola.

Arranque após um longo período
de pa-ragem

Se a máquina estiver parada durante
muito tempo podem-se formar depósitos
calcáreos dentro da bomba. Accionar a
máquina nestas condições pode causar
danos ao sistema de calafetagem e
mesmo ao motor eléctrico, o qual, tendo
que ultrapassar uma resistência excessiva
ao arrancar, pode ser danificado. Sugere-
se então a utilização da chave especial
para esse efeito.

1. Coloque a chave especial na abertu-
ra situada na parte de trás do cárter.
Faça rodar o motor algumas vezes.

2. 

NOTA!

Retire a chave antes de

accionar o motor.

3. Ligue a máquina conforme procedi-
mento acima.

Paragem

Quando o gatilho da pistola (2.21) é desar-
mado a lavadora pára após alguns minu-
tos.
O termostato de operação está posiciona-
do em “0”. Pare a lavadora, rode o inte-
rruptor (2.23) para a posição “0”. Desligue
a corrente através do interruptor principal
e corte o abastecimento de água. Alivie a
pressão existente na mangueira de alta
pressão accionando a pistola.
Bloqueie sempre a pistola pondo o dispo-
sitivo de segurança na pega sempre que
pousar a lança. Evitará assim que pesso-
as não autorizadas operem a máquina.

Termostato de operação

A temperatura da água pode ser regulada
entre os 45 e os 70° C através do termos-
tato de ope-ração (2.24).

Dispositivo a vapor

A lavadora a alta pressão está equipada
com um dispositivo a vapor especial.
Combinando as posições do termostato
de operação (2.24) e do regulador do dis-
positivo a vapor (2.25) é possível fazer

variar a temperatura entre os 45 e os 130°
C. A temperatura máxima é obtida pelo
ajuste da temperatura de operação nos
130° C e ajustando o dispositivo a vapor
no sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio até que a escala de pressão indi-
que 25 bar.

Sensor do nível de óleo

O sensor do nível de óleo (2.29) desliga o
queimador de gasóleo quando o nível do
gasóleo no tanque de gasóleo é baixo
demais. Quando o queimador de gasóleo
pára, a máquina continua a trabalhar, mas
com água fria.
Pare a lavadora colocando o interruptor
(2.23) na posição “0”. Encha o depósito de
gasóleo e volte a ligar a máquina.

Aplicação de detergente

Utilize apenas detergente especial para
lavadoras de alta pressão. O seu uso é
económico e totalmente indicado tanto
para o objecto a limpar como para a
máquina.

1. Coloque a mangueira do detergente,
devidamente equipada com o filtro de
detergente, dentro do depósito de
detergente. Certifique
-se de que o detergente cobre comple-
tamente o filtro.

2. Abra o regulador de pressão (2.3)
completamente. A máquina automatica-
mente aspira o detergente até que se
feche o regulador de pressão.

NOTA!

Após utilizar detergentes, deve

aspirar água limpa através da bomba.
Coloque a mangueira do detergente em
água limpa e deixe que a máquina trabal-
he durante alguns minutos.

Innledning................................................................................11

Sikkerhetsinstruks....................................................................12

Beskrivelse av høytrykksvaskeren ..........................................13

Høytrykksvaskerens oppbygging og virkemåte ..........13

Bruks- og igangsettingsanvisning .....................................13-14

Høytrykksslange...........................................................13
Spylerør ........................................................................13
Flytesandfilter ...............................................................13
Start .............................................................................13
Start etter lengre tids stillstand ....................................14

Stopp.............................................................................14

Påfylling av rengjøringsmiddel.....................................14
Driftstermostat .............................................................14
Damptrinn.....................................................................14
Drivstoffnivåkontroll .....................................................14

Vedlikehold.........................................................................14-15

Oljeskift.........................................................................14
Vannfilter.......................................................................14
Sugefilter ......................................................................14
Drivstoffilter...................................................................14
Turbo Laser  .................................................................14
Frostsikring ...................................................................15
Avkalking ......................................................................15
Rengjøring ....................................................................15
Demontering.................................................................15

Sjekkliste for vedlikehold ........................................................15

Feilsøk ................................................................................16-17

Tekniske data...........................................................................18

Røkavtrekk..........................................................................75-76
El-diagram..........................................................................77-78
Funksjonsdiagram ...................................................................79
Foto nr. 2-3  .............................................................................79

EU-overensstemmelseserklæring .............................................2

11

70

INNLEDNING

Vi gratulerer Dem med Deres nye høy-
trykksvasker.
Vi er overbevist om at produktet fullt ut vil
leve opp til de forventninger De har til en
maskin som er produsert ved en av Euro-
pas ledende fabrikker for høytrykksvas-
kere. Nilfisk-Advance A/S dekker alle
behov med et komplett program av kaldt-
og varmtvannsvaskere samt et bredt
utvalg av utstyr.

For å sikre Dem fullt utbytte av Deres høy-
trykksvasker, ber vi Dem, og eventuelle
andre brukere, lese igjennom den følgen-
de bruksanvisning. Bruksanvisningen bør
betraktes som en fast del av høytrykksvas-
keren, og bør alltid være tilgjengelig for
brukeren. Bruksanvisningen redegjør kort
for høytrykksvaskerens oppbygging og
betjening.

Høytrykksvaskeren er konstruert for enkel
og hurtig betjening. Hvis det likevel skulle
oppstå problemer som De ikke selv kan
løse ved hjelp av bruksanvisningen, ber vi
Dem henvende Dem til vår serviceavde-
ling, som står til disposisjon med sin erfa-
ring og fagkunnskap.

Ved å følge denne bruksanvisningen opp-
når De en økonomisk og sikker drift av
høytrykksvaskeren. På samme måte som
en bil, vil en høytrykksvaskers levetid for-
lenges og ytelsen bli mer effektiv, hvis
vaskeren vedlikeholdes og service utføres
i henhold til bruksanvisningen.

Vi vil anbefale våre kunder å tegne en ser-
viceavtale med et fast antall årlige ser-
vicebesøk, avhengig av bruk og arbeids-
miljø. Vennligst kontakt vår salgsavdeling
for nærmere opplysninger.

I bruksanvisningen er bildehenvisninger
oppført som f.eks. (2.20), som betyr at det
henvises til bilde nr. 2 og gjenstand nr. 20
(i dette tilfelle: høytrykksslangen).

Type: ...........................................................

Nr.: ..............................................................

Kjøpsdato: ..................................................

Para obter o máximo rendimento e a maior
vida útil da sua lavadora a alta pressão, é
importante que a máquina tenha manu-
tenção. Recomendamos o seguimento
das seguintes operações e fazemos
referência à lista de actividades na página
seguinte.

Filtro de água

Limpe o filtro de água (2.7) sempre que for
necessário. Desmonte a mangueira de
entrada de água e remova o filtro de água.

Filtro de aspiração

Limpe o filtro de aspiração sempre que for
necessário. Desmonte a mangueira de
aspiração entre a caldeira e a bomba e
limpe o filtro de aspiração.

Filtro de gasóleo

Recomendamos a substituição do filtro
(2.10) uma vez por ano assim que se tor-
nar necessário.

Mudança de óleo

O óleo da bomba deve ser mudado quan-
do se fizer a manutenção da máquina.
Assim, não é necessário verificar o óleo
diáriamente.

Turbo Laser

Limpe regularmente o filtro existente na
lança Turbo Laser (2.27). O filtro está mon-
tado na abertura do controlo de regulação
para evitar que partículas como o cálcio e
a areia entrem no Turbo Laser, provocando
desgaste, fendas e mesmo avarias gra-
ves.
Pode ser necessário substituir o filtro. Se
assim for, ponha uma chave de fendas ou
ferramenta semelhante através do filtro e
retire-o. Disponha o filtro novo com um O-
ring e pressione-o contra a abertura da
lança Turbo Laser. Certifique-se de que o
filtro está colocado de maneira a ter a
maior área de contacto com a cabeça do
Turbo Laser.
Quando inspeccionar ou substituir peças

do Turbo Laser, pulverize as peças metáli-
cas com “Pronto Universal”, “WD40”,
“Servisol”, “Caramba” ou produtos semel-
hantes que:

a. contrariam a formação de humidade
b. protejem contra a corrosão
c. lubrificam e limpam

Recomendamos também este tratamento
se a lança Turbo Laser não tiver sido
usada por um longo período de tempo.

Descalcificação

Apesar da lavadora estar equipada com o
dispositivo amaciador de água, recomen-
da-se que a máquina seja regularmente
descalcificada. É necessário descalcificar
quando a lavadora aumenta a pressão em
5 bar ou mais, acima da pressão de ope-
ração.

1. Coloque o tubo de detergente (3.2)
dentro do ácido descalcificante.

2. Desmonte a lança da pistola (2.21).

3. Accione a lavadora e deixe-a trabal-
har durante cerca de 1/2 minuto.

MANUTENÇÃO

Содержание N/G-3000 A

Страница 1: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Страница 2: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Страница 3: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Страница 4: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Страница 5: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Страница 6: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Страница 7: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Страница 8: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Страница 9: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Страница 10: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Страница 11: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Страница 12: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Страница 13: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Страница 14: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Страница 15: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Страница 16: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Страница 17: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Страница 18: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Страница 19: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Страница 20: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Страница 21: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Страница 22: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Страница 23: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Страница 24: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Страница 25: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Страница 26: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Страница 27: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Страница 28: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Страница 29: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Страница 30: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Страница 31: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Страница 32: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Страница 33: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Страница 34: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Страница 35: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Страница 36: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Страница 37: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Страница 38: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Страница 39: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Страница 40: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Страница 41: ...ng durchgebrannt Sicherung auswechseln stoppt pl tzlich Brennt die Sicherung wieder durch bitte Service anrufen Unterspannung Verl ngerungskabel zu lang Motor zu warm Den Start Stopp Schalter in Pos O...

Страница 42: ...Umlaufsystem arbeitet Schalten Sie die Maschine ab War ten Sie dann ca 5 Minuten damit das Entkalkungsmittel einwirken kann nehmen Sie den Reinigungsmittel schlauch 3 2 aus dem Entkalker Schlie en Si...

Страница 43: ...e en marche 45 Mise en marche apr s de longues p riodes d arr t 46 Arr t 46 Utilisation de d tergents 46 Thermostat 46 Etage vapeur 46 Contr le du niveau de gas oil 46 Maintenance 46 47 Filtre eau 46...

Страница 44: ...peau avec le jet d eau Il incombe l employeur de se tenir infor m sur les modifications les mises jour les nouveaux d crets et leurs applications impos s par la L gislation sur le Travail Der Hochdruc...

Страница 45: ...tre 2 19 Si la pression d passe la pression normale la vanne de by pass incorpor e 2 16 s ouvre et emp che tout d g t La pompe gas oil activ e par le moteur lectrique aspire le gas oil du r servoir 2...

Страница 46: ...einigers m ch ten wir Sie begl ckw nschen Wir sind berzeugt da dieses moderne und leistungsf hige Ger t welches in einem der f hrenden europ ischen Unter nehmen f r Hochdruckreiniger hergestellt wurde...

Страница 47: ...ction dans un tablissement autori s cet effet D ventuelles pi ces d tach es ayant t chang es lors d une visite de r vision peu vent tre confi es au monteur du service apr s vente qui se chargera de tr...

Страница 48: ...Rallonge de c ble trop longue Contacter le S A V Moteur ou serpentin trop Mettre le bouton de commande en chaud position 0 et attendre 15 min Red marrer l appareil S il s arr te de nouveau contacter l...

Страница 49: ...32 FAULT FINDING Symptoms Cause Corrective action High pressure cleaner Start stop button not Set start stop button in pos 0 does not start activated High pressure cleaner not Put in the plug switch...

Страница 50: ...ved institution for destruction Any replaced parts from service visits may be given to the service personnel who will deliver them to the proper authority 31 50 Model Pression de travail bar Pression...

Страница 51: ...Brandstoffilter 55 Turbo Laser 55 Ontkalken 56 Bescherming tegen vorst 56 Schoonmaken 56 Demonteren 56 Onderhoudskontrolelijst 56 Storingen verhelpen 57 58 Technische gegevens 59 Afvoer van de rook 75...

Страница 52: ...op de hoogte van nieuwe mededelingen en bepalingen van de overheid met betrekking tot bescher ming en verbetering van het arbeidsmilieu The construction and function of the high pressure cleaner Your...

Страница 53: ...water hierna via de inlaatkleppen in de cilinders gezogen Hier wordt het water onder druk gezet en via de uitlaat kleppen naar het hogedrukgedeelte gepompt waar het na de doorstroomscha kelaar 2 17 t...

Страница 54: ...ruction and function of the high pressure cleaner 29 Operation and starting guide 29 30 High pressure hose 29 Lances 29 Fine sand filter 29 Starting 29 Starting up after long period out of use 30 Stop...

Страница 55: ...de verontreinigde olie brandstof antivries en ketelsteenzuur dient bij een lokale goedgekeurde instan tie instelling ingeleverd te worden om op verantwoorde wijze gestort vernietigd te worden Wanneer...

Страница 56: ...spiraal te warm Zet start stopknop op 0 en wacht 15 min Machine opnieuw starten Bedrijfsdruk te hoog Sproeier reinigen vervangen zie technische vuile verkeerde sproeier gegevens Motor zoemt tijdens Z...

Страница 57: ...ta serviceavdelningen Undersp nning F rl ngningskabeln f r l ng kontakta serviceavdelningen Motor eller spiral f r varm Tryck start stoppknapp till pos 0 och v nta 15 min Omstarta maskinen F r h gt dr...

Страница 58: ...einigingsvloeistof max Terugslagkracht bij max druk N Aantal cilinders stk Circulatiedruk bar Openingsdruk circulatieklep bar Pompolie SAE 10W 40 l Wateraansluiting Toevoerdruk water max min bar Tempe...

Страница 59: ...a CE 2 59 22 INTRODUCCI N Le felicitamos por haber escogido la nueva limpiadora de alta presi n Confiamos que esta m quina cumplir sus expectativos Ha sido concebida y produ cida por uno de los princi...

Страница 60: ...tryckstv tt r uppbyggd som visas p funktionsdiagrammet och foto nr 2 3 Anl ggningen best r av en l g trycks och en h gtrycksdel med inbyggt ngsystem och h gtryckspump 2 13 Fr n vatteninloppet 2 7 leds...

Страница 61: ...ma de caldera incorporado y una bomba de alta presi n 2 13 Desde la entrada de agua 2 7 el agua pasa a trav s de la v lvula de flotador 2 18 al precalentador dep sito de agua 2 6 Al nivel m ximo del a...

Страница 62: ...t 21 Start efter l ngre tids stillest nd 22 Stopp 22 Driftstermostat 22 ngsteg 22 Br nsleniv kontroll 22 P l ggning av reng ringsmedel 22 Underh ll 22 23 Oljebyte 22 Vattenfilter 22 Sugfilter 22 Br ns...

Страница 63: ...como de los acei tes de bomba y del estator que se entre gan conforme a lo arriba indicado Asimismo se entrega el limpiador de alta presi n en una instituci n homologada local para su destrucci n Las...

Страница 64: ...esi n se para de a fundirse ponerse en contacto con repente el departamento de servicio Baja tensi n Cable de prolongaci n demasiado largo ponerse en contacto con el departamento de servicio Motor o s...

Страница 65: ...en er Stikk st pselet i kontakten ikke tilsluttet el nettet sl p hovedbryter Sikring er g tt Sikring skiftes G r sikringen igjen kontakt serviceavdelingen H ytrykksvaskeren stopper Sikring er g tt Sik...

Страница 66: ...gente m x Fuerza de retroceso m x N Cilindros unidades Presi n de by pass bar Presi n de apertura v lvula by pass bar Aceite para la bomba SAE 10W 40 l Conexi n del agua pulgadas Presi n de entrada de...

Страница 67: ...hado e produzido por um dos l de res europeus no fabrico de lavadoras a alta press o Nilfisk Advance fornece todas as ind strias com o seu completo programa de lavadoras a frio e a quente assim como u...

Страница 68: ...ningsbryteren 2 17 og inn i spiralen 2 5 hvor det ved varmtvanns eller dampdrift oppvarmes til nsket tempera tur Driftstemperaturen innstilles og reguleres med driftstermostaten 2 24 Vannet pum pes v...

Страница 69: ...transpor tada atrav s da v lvula flutuante 2 18 para a caixa de gua pr aquecedora 2 6 No n vel m ximo de gua a v lvula flutuante fecha o abastecimento de gua A partir da caixa de gua a gua aspira da...

Страница 70: ...Vannfilter 14 Sugefilter 14 Drivstoffilter 14 Turbo Laser 14 Frostsikring 15 Avkalking 15 Rengj ring 15 Demontering 15 Sjekkliste for vedlikehold 15 Feils k 16 17 Tekniske data 18 R kavtrekk 75 76 El...

Страница 71: ...ionadas O lavadora a alta press o tamb m tem que ser entregue a uma institui o regional aprovada para destrui o Pe as que sejam substitu das por t cnicos competentes podem ser lhes entregues para que...

Страница 72: ...fus vel Se voltar a queimar chame t cnico repente Baixa voltagem Cabo muito longo chame t cnico Motor serpentina muito quente Coloque interruptor posi o 0 e espere 15 min Volte a ligar m quina Press...

Страница 73: ...ftes Br nder sikringen igen pludseligt over kontakt serviceafdelingen Undersp nding Forl ngerkabel for langt kontakt serviceafdelingen Motor eller spiral for Tryk start stopknappen til pos 0 varm og v...

Страница 74: ...Temperatura opera o normal C Temperatura dispositivo a vapor C Detergente m x For a recuo m x N Cilindros pcs Press o de desvio bar Press o travagem v lvula desvio bar leo bomba SAE 10W 40 l Liga o g...

Страница 75: ...d additional air An air quantity 2 X the air quantity of the table on page 76 is recom mended AIR INTAKE The engine room is to be equipped with an air intake which makes the supply of a necessary air...

Страница 76: ...INGSVEJLEDNING H jtryksslange Deres nye h jtryksrenser er forsynet med en kraftig h jtryksslange Fors g dog ikke at tr kke i h jtryksslangen n r De flytter h jtryksrenseren Pas p at h jtryksslan gen i...

Страница 77: ...nserens r gafgang Ved sammenbygning af 2 eller flere r gaftr k se side 75 76 Afh ngig af vejrforhold b r skorstenen v re monteret med lukkespj ld s le des at evt kulde ikke kan for rsage frostspr ngni...

Страница 78: ...ette henvendelse til vores serviceaf deling hvis erfaring og sagkundskab st r til Deres disposition N r De f lger denne betjeningsvejledning f r De en konomisk og sikker drift af Deres h jtryksrenser...

Страница 79: ...Automatic Diese Maschine wurde gem den folgenden Richtlinien hergestellt Maschinenrichtlinie 89 392 EWG 91 368 EWG 93 44 EWG EMV Richtlinie 89 336 EWG Niederspannungsrichtlinie 73 23 EWG 92 31 EWG F...

Страница 80: ...sning Bruksanvisning sida 19 S page 27 GB Betreibsanleitung Seite 35 D Mode d emploi page 43 F Gebruiksaanwijzingen pagina 51 NL Instrucciones de manejo p gina 59 E Instru es para uso p gina 67 P Nilf...

Отзывы: