background image

 17 - FORM NO. 56041365 / Micromatic

 17B

DESPUÉS DEL USO

1

Mueva la palanca de control del flujo de la solución (16) a la posición
OFF (apagado).

2

Apague  el  conmutador  de  encendido/apagado  del  aspirador/cepillo
(14).

3

Eleve  el  cepillo  (o  disco)  y  eleve  la  boquilla  de  aspiración.  Lleve  la
máquina a un “SUMIDERO” diseñado al efecto.

4

Para vaciar el depósito de agua limpia , saque el manguito de drenaje
de la solución de depósito (7) de su conector acodado con aguja. Dirija
el  manguito  a  un  “SUMIDERO”  designado  a  este  efecto.  Lave  el
depósito con agua limpia. Inspeccione los manguitos; sustitúyalos si
están doblados o dañados.

5

Para vaciar el depósito de agua sucia, abra la tapa del depósito de agua
limpia (11) y saque el manguito de drenaje del depósito de agua sucia
(10).  Dirija el manguito  a un “SUMIDERO” designado a tal efecto. Lave
el depósito con agua limpia. Inspeccione los manguitos de aspiración y
recuperación; sustitúyalos si están doblados o dañados, y límpielos si
están  atascados.  Inspeccione  también  la  junta  de  estanqueidad  del
depósito de agua sucia.

6

Retire el cepillo o el disco. Enjuague el cepillo o la disco con agua tibia
y cuélguelo para secarlo. Deje que se sequen por completo las discos
de pulido antes de utilizarlas de nuevo.

7

Retire la boquilla de aspiración, lávela con agua tibia y cuélguela para
que se seque.

8

Revise el programa de mantenimiento que aparece más abajo y realice
las operaciones de mantenimiento necesarias antes de almacenar.

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

Operación de mantenimiento Diaria

Semanal

Mensual

Anual

Limpiar el depósito de agua sucia

X

Limpiar la pantalla flotante

X

Limpiar la pantalla y el depósito de agua limpia

X

Limpiar la boquilla de aspiración

X

Inspeccionar los depósitos y manguitos

X

Cargar las baterías

X

Revisar el nivel de agua de las baterías

X

Lubricación

X

*Revisar las escobillas del motor de aspiración

X

*Haga que su representante de Advance revise las escobillas de carbono del
motor una vez al año o tras 300 horas de trabajo.
9

Almacene la máquina en un lugar seco y limpio.

CARGA DE LAS BATERÍAS

Cargue las baterías cuando el indicador de estado de la batería (15) esté en
ROJO  intermitente.

¡PRECAUCIÓN!

No permita que las baterías permanezcan descargadas. De lo
contrario, reducirá mucho la vida de la batería.

¡ADVERTENCIA!

No llene las baterías antes de cargarlas.
Cargue las baterías en una zona bien ventilada.
No fume mientras esté realizando el servicio de las baterías.

Desconecte las baterías. Introduzca el conector del cargador en el conector de
batería / enchufe del cargador (17). Siga las instrucciones del cargador de
batería.

¡PRECAUCIÓN!

Para evitar dañar las superficies de suelo, limpie el agua y el
ácido que haya podido quedar sobre las baterías después de la
carga.

REVISIÓN DEL NIVEL DE AGUA DE LAS BATERÍAS

Revise el nivel de agua de las baterías al menos una vez a la semana.
Después de cargar las baterías, retire los tapones de ventilación y verifique el
nivel  de  agua  de  cada  celda  de  la  batería.  Utilice  agua  destilada  en  un
dispensador de llenado de baterías (disponible en la mayoría de las tiendas de
repuestos  para  automóviles)  para  rellenar  cada  celda  hasta  alcanzar  el
indicador de nivel (10 mm. sobre la parte superior de los separadores). NO
LLENE en exceso las baterías.

¡PRECAUCIÓN!

El ácido se puede derramar por el suelo si se llena en exceso las
baterías.

Apriete los tapones de ventilación. Lave la parte superior de las baterías con
bicarbonato de panadería y agua (2 cucharadas de bicarbonato en 1 litro de
agua).

LUBRICACIÓN DE LA MÁQUINA

Una vez al mes, aplique aceite para lubricar:

Las roldanas frontales

Puntos de giro de la boquilla de aspiración

Unión elevadora del cepillo

Cojinetes de las ruedas traseras

Unión de la válvula de la solución

ESCOBILLAS DEL MOTOR DE VACÍO

Pida al representante de Advance que revise las escobillas de carbono del
motor una vez al año o cada 300 horas de trabajo.

¡IMPORTANTE!

Los daños provocados en el motor por un mal mantenimiento de
las escobillas no están cubiertos por la garantía. Consulte la
Declaración de Garantía Limitada.

Содержание Micromatic 17B

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...9 96 revised 8 00 Form Number 56041365 English Français Español Português Micromatic 17B Advance MODEL 56302100 Instructions For Use Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de Utilização ...

Страница 3: ...1 FORM NO 56041365 Micromatic 17B A 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 14 15 16 10 4 13 17 18 19 English 3 7 10 Français 4 11 14 Español 5 15 18 Português 6 19 22 ...

Страница 4: ...FORM NO 56041365 Micromatic 17B 2 B FRONT C D 1 2 3 ...

Страница 5: ... Do not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean thi...

Страница 6: ... travaillez près des composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine sans cales de sécurité ou une plateforme pour porter la machine N utilisez pas d agents nettoyants inflammables n utilisez pas la machine sur ou près de ces agents ou ne l utilisez pas dans des zones où ces liquides inflammables existent Ne nettoy...

Страница 7: ...ama No fume mientras carga las baterías Despójese de todas las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos Desconecte las baterías antes de hacer el mantenimiento a componentes eléctricos No trabaje nunca debajo de una máquina sin colocar soportes o bloques de seguridad para sostener la máquina No aplique agentes limpiadores inflamables ni haga funcionar la máquina sobre estos agentes...

Страница 8: ...trabalhar nas proximidades de componentes eléctricos Desligue as baterias antes de fazer a manutenção aos componentes eléctricos Nunca trabalhe debaixo de uma máquina sem blocos ou suportes de segurança para segurar a máquina Não utilize produtos de limpeza inflamáveis nem trabalhe com a máquina sobre estes produtos ou à beira deles bem como em áreas onde existam líquidos inflamáveis Não limpe est...

Страница 9: ...ES WARNING Use extreme caution when working with batteries Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the skin or eyes Explosive hydrogen gas is vented from the batteries through openings in the battery caps This gas can be ignited by any electrical arc spark or flame When Servicing Batteries Remove all jewelry Do not smoke Wear safety glasses Work in a well ventilate...

Страница 10: ...h is turning 7 Re adjust the Solution Flow Control Lever 16 so a thin even layer of solution can be seen in front of the Squeegee Assembly 8 8 TheRecoveryTank 9 hasanAutomaticFloatShut Off 13 toblockthe vacuumsystemwhentherecoverytankisfull Youcantellwhenthefloat closes by the sudden change in the sound of the vacuum motor When the float closes the recovery tank must be emptied The machine will no...

Страница 11: ...vailable at most auto parts stores to fill each cell to the level indicator or to 3 8 10 mm over the top of the separators DO NOT over fill the batteries CAUTION Acid can spill onto the floor if the batteries are overfilled Tighten the vent caps Wash the tops of the batteries with a solution of baking soda and water 2 tablespoons of baking soda to 1 quart 1 liter of water LUBRICATING THE MACHINE O...

Страница 12: ...shows 3 different machine operation conditions as follows Indicator Light OFF Motors shut off Indicator Light ON Motors run Indicator Light flashing at 4 flashes per second Motor overload condition same as tripped circuit breaker Ifanoverloadoccurs determineandcorrectthecauseoftheoverload The machine has an internal electronic circuit breaker built into the control board Toresettheelectroniccircui...

Страница 13: ...HINE A LA MISE EN SER VICE B INSTALLER LES BATTERIES ATTENTION Faites preuve d une extrême prudence lorsque vous travaillez avec les batteries L acide sulfurique des batteries peut causer de graves blessures s il rentre en contact avec la peau ou les yeux Legazhydrogèneexplosifestventilédepuisl intérieurdes batteries par des ouvertures dans les bouchons de la batterie Ce gaz peut prendre feu par u...

Страница 14: ...allumera NB Appuyez encore sur l interrupteur vers la droite pour arrêter les brosses 5 Appuyez vers la gauche sur la fonction double de l Interrupteur ON OFF de l Aspiration des Brosses 14 pour démarrer le moteur d aspiration La lumière verte d alimentation ON s allumera NB Appuyez encore sur l Interrupteur vers la gauche pour arrêter l aspiration 6 Empoignez le Guidon de l Opérateur 1 et poussez...

Страница 15: ...ur dans la Prise de Raccord Charge de la Batterie 17 sur les batteries Suivez les instructions sur le chargeur de batterie PRUDENCE Pouréviterdesdommagessurlessurfacesdesol essuyezl eau etl acidesetrouvantsurlehautdesbatteriesaprèslechargement CONTROLER LE NIVEAU D EAU DE LA BATTERIE Contrôlez le niveau d eau de la batterie au moins une fois par semaine Aprèslechargementdesbatteries retirezlesbouc...

Страница 16: ...ateur d Aspiration Brosse signale 3 conditions différentes du fonctionnement de la machine comme suit Lumière de l Indicateur ETEINTE Moteurs coupés Lumière de l Indicateur ALLUMEE Moteurs allumés Lumière de l Indicateur clignotante à 4 éclats par seconde Condi tion surchargée du Moteur pareil que défaut de disjoncteur Si une surcharge se produit déterminez et corrigez la cause de la surcharge La ...

Страница 17: ...retroceso PREPARE LA MÁQUINA PARA SU USO B INSTALACIÓN DE BATERÍAS ADVERTENCIA Preste una atención extrema al trabajar con baterías El ácido sulfúrico de la batería puede causar serias lesiones si entra en contacto con la piel o los ojos Se evacua hidrógeno gaseoso explosivo desde las baterías por las aperturas situadas en los tapones de las baterías Este gas puede entrar en combustión por cualqui...

Страница 18: ...n 16 en un posición media para prehumedecer el suelo 4 Pulse el conmutador de encendido apagado de aspirador cepillo 14 función doble hacia la derecha para arrancar el motor del cepillo Se encenderá el piloto verde de alimentación ON NOTA Pulsedenuevoelconmutadorhacialaderecha paradesconectar el cepillo 5 Pulse hacia la izquierda el conmutador de encendido apagado de aspirador cepillo defuncióndob...

Страница 19: ...las escobillas de carbono del motor una vez al año o tras 300 horas de trabajo 9 Almacene la máquina en un lugar seco y limpio CARGA DE LAS BATERÍAS Cargue las baterías cuando el indicador de estado de la batería 15 esté en ROJO intermitente PRECAUCIÓN No permita que las baterías permanezcan descargadas De lo contrario reducirá mucho la vida de la batería ADVERTENCIA No llene las baterías antes de...

Страница 20: ... 19 voltios los motores del cepillo y aspiración se apagarán inmediatamente El piloto rojo parpadearádurante5segundosparaindicarqueexisteunfalloporbajovoltaje Revise el estado de las baterías y recárguelas FUNCIONES DEL PILOTO INDICADOR DEL CONMUTADOR DE ASPIRADOR CEPILLO El piloto indicador verde del aspirador cepillo muestra tres situaciones de funcionamiento de la máquina de la manera siguiente...

Страница 21: ...S BATERIAS AVISO Tenha muito cuidado quando trabalhar com baterias O ácido sulfúrico das baterias pode causar graves ferimentos se entrar emcontactocomapeleouolhos Élibertadogáshidrogéniodas baterias através de aberturas nas tampas das mesmas Este gás pode inflamar se através de qualquer arco voltaico faísca ou chama Para Fazer a Manutenção das Baterias Retire todas as jóias Não fume Use óculos pr...

Страница 22: ...Interruptor de LIGAR DESLIGAR Vácuo Escova 14 função dupla para a direita para accionar o motor das escovas A luz verde de energia LIGADA irá acender se NOTA Empurre o interruptor novamente para a direita para desligar a escova 5 Empurre para a esquerda o Interruptor de LIGAR DESLIGAR Vácuo Escova de função dupla 14 para accionar o motor de vácuo A luz verde de energia LIGADA irá acender se NOTA E...

Страница 23: ...o motor uma vez por ano ou após 300 horas de funcionamento 9 Guarde a máquina num local limpo e seco CARREGAMENTO DAS BATERIAS Carregue as baterias quando o Indicador de Estado da Bateria 15 estiver VERMELHO CUIDADO Não deixe que as baterias estejam montadas sem estar carregadas Isso reduz bastante a duração da bateria AVISO Não encha as baterias antes de as carregar Carregue as baterias numa área...

Страница 24: ...ateria descer abaixo dos 19 volts os motores da escova e de vácuo desligam se automaticamente A luz vermelha irá piscar também durante 5 segundos para indicar um estado de falha de baixa potência Verifique o estado das baterias e volte a carregá las FUNÇÕES DA LUZ DO INDICADOR DO INTERRUPTOR DE VÁCUO ESCOVA A Luz verde do Indicador de Vácuo Escova indica três estados diferentes de funcionamento da...

Страница 25: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2000 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Отзывы: