background image

DANMARK
Nilfisk-Advance Nordic A/S
Myntevej 3, 8900 Randers

 86 42 84 33 – Fax  86 41 19 55

NORGE
Nilfisk-Advance AS
Enebakkvn, 119, 0680 Oslo, Postboks 196, Manglerud,
0612 Oslo

 22 08 63 50 – Fax 22 08 63 63

Distriktsrepresentanter over hele landet

SVERIGE
Nilfisk-Advance AB
Sjöbjörnsvägen 5, 117 67 Stockholm

 085 55 944 00 – Fax 085 55 944 30

FINLAND/ SUOMI
Oy Tecalemit AB
Hankasuontie 13, 00390 Helsinki

 (89) 547 701 – Fax (89) 547 1779

AUSTRALIA
Nilfisk-Advance Pty. Ltd.
ACN 003 762 623
Head office: 17 Leeds Street, Rhodes, N. S. W. 2138

 (02) 9736 1244 – Fax (02) 9736 3910

Customer Responce Centre:

 1 800 011 013

BELGIQUE / BELGIË/ LUXEMBOURG
Nilfisk-Advance s.a./n.v.
Doornveld/ Sphere Business Park
Industrie Asse 3, nr 11 – bus 41
1731 Zellik-Asse

 (02) 467.60.50 Fax (02) 463.44.16

CANADA
Nilfisk-Advance Ltd.
396 Watline Avenue
Mississauga, Ontario L4Z 1X

 (905) 712-3260 – Fax (905) 712-3255

DEUTSCHLAND
Nilfisk-Advance AG
Siemensstraße 25-27
25462 Rellingen

 (041 01) 3990 – Fax ( 04101) 399191

Zentraler Kundenservice / Customer Hotline

 0180 53 56 797

FRANCE
Nilfisk-Advance S.A.
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex

 (01) 69.59.87.00 Télécopie (01) 69.59.87.01

HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001, 20/F HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kwai Chung, N.T.

 2427 59 51 – Fax 2487 5828

IRELAND
Nilfisk-Advance Ltd.
28 Sandyford Office Park
Dublin 18

 +353 1 2943838 – Fax +353 1 2943845

JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
3-4-9 Chigasaki Minami
Tsuzuki-Ku Yokohama 224

 045-942-7741 – Fax 045-942-6545

MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Lot 2, 1

st

. Floor

Lorong 19/1A
46300 Petaling Jaya
Selangor Darul Ehsan

 03-7568188 / 03-7568189 / 03-7568388 – Fax 03-7566828

NEDERLAND
Nilfisk-Advance B.V.
Flevolaan 7, Postbus 341
1380 AH Weesp
 

 0294-462121 – Fax 0294-430053

NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance Limited
477 Great South Road, Penrose
Auckland

 (09) 525 0092 – Fax (09) 525 6440

SCHWEIZ / SUISSE
Nilfisk-Advance AG
Ringstrasse 19, 9533 Kirchberg/Wil

 719 23 52 83 – Fax 719 23 84 44

SINGAPORE
Nilisk-Advance Pte. Ltd.
10, Woodlands Loop
Singapore 738388

 (65) 759 9100 – Fax (65) 759 9133

TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
1 F, No.23, Lane 132, Sec. 2
Ta An Road, Taipei

 700 22 68 – Fax 784 08 43

UNITED KINGDOM
Nilfisk-Advance Limited
Newmarket Road
Bury St. Edmunds
Suffolk IP 33 3SR

 (01284) 763163 – Fax (01284) 750562

USA
Nilfisk-Advance Inc.
14600 21

st

 Avenue North

Plymouth, MN 55447-3408

 +1 612 475 2235 – Fax 1 612 473 1764

Nilfisk-Advance of America, Inc.
300 Technology Drive
Malvern, PA 19355

 (610) 647 647-6427

ÖSTERREICH
Nilfisk-Advance GmbH
Vorarlberg Allee 46
1230 Wien

 1 616 58 30 – Fax 1 616 58 30 40

ESPAÑA
Nilfisk-Advance, S.A.
Central: 08349-Cabrera de Mar (Barcelona)
Camì del Mig, s/n

 93 759 61 60 – Fax 93 759 55 10

[email protected]

Teléfono nacional de servicio Comercial : 902 200 201
Teléfono nacional de servicio Técnico: 902 300 301
Delegaciones, Distribuidores y Servicio Técnico a
domicilio en todas las regiones de Espagña.

ITALIA
Calorlux Nilfisk S.p.A.
Via Marzabotto 2
40050 Funo di Argelato BO

 (051) 862446 – Fax (051) 862682

Milano (02) 93903940
Torino (011) 4334302
Vendita e assistenza in tutta Italia

PORTUGAL
Nilfisk-Advance Lda.
Rua Cândido de Figueiredo, 91-i, 1500-133 LISBOA

 01/7784142 – Fax 01/7785613

Porto 02/526766 – Fax 02/520739
Açores 096/628092/3 – Fax 096/628129
Madeira 091/228965 – Fax 091/228796

GREECE
Embiom S.A.

§ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 60
∞ÚÁ˘ÚÔ‡ÔÏË
164 52 ∞ı‹Ó·

 9950613 - Fax 9951680

Man.: NILFISK-ADVANCE A/S, Sognevej 25, DK-2605 Brøndby, Denmark

www.nilfisk-advance.com

©

 Printed in USA 1999

Содержание BA 500

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...Nilfisk BA 500 Instructions for use Instrucciones de uso Istruzioni d uso Manual de Utilização Model 66324400 revised 6 96 Form Number 041283 English Español Italiano Português ...

Страница 3: ...fications 38 Página Introducción 3 Piezas y servicio 3 Placa identificativa 3 Desembalaje 3 Precauciones y advertencias de uso 6 Familiarización con la máquina 9 Preparación de la máquina para su uso Instalación de las baterías 14 Instalación del soporte para el cepillo o del plato del disco abrasivo 17 Llenado del depósito 18 Funcionamiento de la máquina Fregado 19 Pulido en seco 21 Aspiración de...

Страница 4: ...ventosa 33 Inconvenienti Inserimento interruttori di protezione circuito 36 Scarsa aspirazione acqua 37 Strisce lasciate dalla ventosa 37 Effetto turbine 37 Caratteristiche tecniche 38 Página Introdução 4 Peças e serviço 4 Placa de identificação 4 Desembalagem 4 Precauções e avisos 8 Conheça a sua máquina 12 Preparação da máquina Instalação das baterias 16 Instalação das escovas prato suporte 17 E...

Страница 5: ...os números en negrilla entre paréntesis indican piezas de la máquina ilustrada en la página 10 Este producto es de uso profesional exclusivamente Piezas y servicio En caso de precisarse cualquier reparación ésta deberá ser efectuadaporelServicioTécnicoNilfiskautorizado lasreparaciones de este Servicio son realizadas por personal adiestrado en fábrica y utilizando accesorios y piezas de repuesto or...

Страница 6: ...iuterà a conoscere e ad usare con il migliore rendimento la vostra Nilfisk BA 500 Leggerlo attentamente prima di utilizzare la macchina NB I numeri fra parentesi indicano un articolo illustrato a pagina 11 Questo prodotto è inteso solo per uso commerciale Parti e Manutenzione Le riparazioni quando sono necessarie devono essere eseguite dal vostro centro di assistenza autorizzato Nilfisk che impieg...

Страница 7: ...ng electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents or operate in areas where flammable liquids exist Do not clean this machine with a pressure washer Do not operate this machine on ramps or inclines of more than a 2 percent gradient CAUTION This machine is n...

Страница 8: ...abajar en ningún caso debajo de la máquina sin haberla calzado previamente con la ayuda de tacos de madera o plataformas No hacer uso de productos de limpieza inflamables no manejar la máquina en las proximidades de dichos productos ni tampoco en áreas donde se encuentren almacenados otros líquidos inflamables No limpiar la máquina con máquina de agua a presión No poner en funcionamiento la máquin...

Страница 9: ...e batterie prima di lavorare con i componenti elettrici Non lavorare mai sotto una macchina senza ceppi di sicurezza o supporti per sostenere la macchina Non distribuire prodotti chimici di pulizia infiammabili non usare la macchina sopra o vicino a questi prodotti o lavorare sopra aree dove esistono liquidi infiammabili Non pulire questa macchina con l idropulitrice Non usare questa macchina su r...

Страница 10: ...erias antes de inspeccionar componentes eléctricos Nunca trabalhe por baixo da máquina sem colocar blocos de segurança a suportar o peso da máquina Não dispense agentes de limpeza flamáveis opere a máquina em cima ou perto deles ou opere em áreas onde existam liquidos flamáveis Não limpe esta máquina com uma lavadora a alta pressão Não opere esta máquina em rampas ou locais com um declive superior...

Страница 11: ...sremitenalaspiezasdelailustración de esta página Pase a esta página siempre que lo necesite para localizar las piezas que se mencionen a lo largo del texto 1 Boca de llenado del depósito del agua limpia 2 Manguera de recogida 3 Manguera de aspiración 4 Tapa del depósito de agua sucia 5 Indicador del nivel de carga de las baterías 6 Palanca de la boquilla de aspiración 7 Luzdeencendidodelsistemadec...

Страница 12: ...10 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 ...

Страница 13: ...11 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 ...

Страница 14: ...e 20A 21 Interruttore di protezione circuito motore propulsione 20A 22 Interruttore di protezione circuito ausiliario 5A 23 Morsetto ricarica batterie 24 Interruttore di protezione circuito motore spazzola 30A Conheça a sua máquina Àmedidaquelerestemanual encontraránúmerosentreparêntesis por exemplo 2 Estes números referem se a items descritos nesta página Volte a esta página sempre que necessário...

Страница 15: ...nk Tip the solution tank to the forward locked position and tip the recovery tank to the side of the machine 4 Your machine comes from the factory with enough battery cables to install four 6 volt 244 amp hour batteries Two 12 volt batteries may be used instead of the 6 volt batteries but the running time of the machine will be reduced Carefully lift the batteries into the battery compartment and ...

Страница 16: ...ósito de agua limpia hacia adelante sujetarlo en esta posición e inclinar seguidamente el depósito de agua sucia hacia el lado de la máquina 4 La máquina viene de fábrica con los cables necesarios para la instalación de cuatro baterías de 6 V y 244 A h En lugar de ello se pueden instalar dos baterías de 12 V pero en este caso la autonomía de la máquina se verá reducida Levantar con cuidado las bat...

Страница 17: ...atterie dall interno del serbatoio Rovesciare il serbatoio soluzione chimica in avanti in posizione chiusa e rovesciare il serbatoio di recupero acqua a lato della macchina 4 La vostra macchina arriva dalla fabbrica con sufficienti cavi per installare 4 batterie a 6 Volt 244 AMP ora Due batterie a 12 Volt possono essere usate invece delle batterie a 6 Volt ma il tempo di funzionamento della macchi...

Страница 18: ...abos da bateria de dentro do tanque Incline o depósito de solução para a frente trave e afaste o depósito de recolha para o lado da máquina 4 A máquina vem de fábrica com cabos de bateria suficientes para a instalação de 4 baterias de 6 volts 244 amp hora Baterias de 12 volts podem ser utilizadas mas a rotação da máquina é reduzida Levante cuidadosamente as baterias e coloque as no compartimento p...

Страница 19: ...the brush or pad holder with the lugs on the drive hub 4 Turn the brush or pad holder until it locks in place Installazione spazzola o disco trascinamento ATTENZIONE Per rimuovere le parti della macchina girare la chiave di accensione 12 su OFF e togliere la chiave prima della manutenzione IMPORTANTE Vuotare il serbatoio di recupero acqua prima di inclinare la macchina indietro per installare o ca...

Страница 20: ...slíquidosnoinflamablesyqueno produzcan excesiva espuma especialmente indicados para su aplicación en este tipo de máquinas Riempimento serbatoio soluzione Riempire il serbatoio soluzione con 37 litri di soluzione per la pulizia Non riempire il serbatoio soluzione al di sopra di tre tacche 7 5 cm dallasommitàdelserbatoio Lasoluzionedovrebbeconsistereinuna miscela di acqua e prodotto chimico adatto ...

Страница 21: ...na para su uso de este mismo manual 2 Apagar el interruptor general 12 Se encenderá la luz verde 9 3 Bajar la boquilla de aspiración accionando la palanca correspondiente 6 y poner en marcha la aspiración 4 Encender el interruptor de control del flujo de agua 11 llevándolo a la posición ON Se encenderá la luz azul 7 Tirar de la palanca de control del flujo de agua 10 hasta dejarla a la mitad de su...

Страница 22: ... di servizio Per svuotare il serbatoio di recupero acqua rimuovere il tubo di scarico 19 dal suo gancio Inserire il tubo in un tombino di scarico o in un secchio e togliere il tappo Lavagem Nota Osnúmerosentreparêntesisindicamitemsilustradosna pág 11 1 SigaasinstruçõesdescritasnasecçãoPreparaçãodaMáquina para Utilização 2 Ligueointerruptorprincipal 12 ON Aluzverde a acenderá 3 Accioneaalavancadobo...

Страница 23: ...trol de la solución desconectado y la boquilla de aspiración levantada hacer sucesivas pasadas sobre el suelo superponiéndolas unas a otras Lucidatura a secco 1 Assicurarsicheilpavimentosiapulito asciutto ricopertodiun buon prodotto chimico prima di lucidare 2 Installaresullamacchinaunaspazzolaoundiscoabrasivoper lucidare 3 Girare la chiave di accensione 12 su ON 4 Abbassare la spazzola o il disco...

Страница 24: ...ral 12 5 Accionar la palanca de la boquilla 6 para que arranque el motor de aspiración Aspirazione liquidi Disporrelamacchinaconidispositivioptionalperaspirazioneliquidi 1 Staccarel attaccotubodirecupero 2 dalcoperchioserbatoio recupero acqua 4 2 Attaccare un tubo di aspirazione Ø38 mm all attacco tubo recupero acqua 3 Attaccare una bocchetta a due curvature e un accessorio ventosa al tubo 4 Girar...

Страница 25: ...e Recovery Drain Hose 19 from its hanger Direct the hose to a floor drain or bucket and remove the plug Rinse the tank with clean water Inspect the recovery and vacuum hoses and replace if kinked or damaged 6 Remove the brush or pad holder Rinse the brush or pad with warm water and hang it up to dry Allow buffing pads to dry completely before using again 7 Remove the squeegee rinse it with warm wa...

Страница 26: ...ontinuación el depósito con agua limpia Inspeccionar las mangueras del circuito de recogida y del sistema de aspiración sustituyéndolas si se encuentran achafadas o deterioradas 6 Soltar el soporte del cepillo o plato Aclararlos con agua templada y ponerlos al aire para que se sequen Dejar que el disco abrasivo se seque completamente antes de volverlo a utilizar 7 Quitar la boquilla de aspiración ...

Страница 27: ...n tombino o un secchio e rimuovere il tappo Risciacquare il serbatoio con acqua pulita Controllare i tubi di recupero acqua e d aspirazione e sostituirli se attorcigliati o danneggiati 6 Rimuovere la spazzola o disco di trascinamento Risciacquare la spazzola o disco con acqua calda e appenderli per asciugare Fare in modo che i dischi abrasivi si asciughino completamente prima di usarli ancora 7 Ri...

Страница 28: ... mangueira de drenagem própria 19 do suporte Dirija a para um dreno no chão ou balde e retire a tampa Enxague o depósito com água limpa Inspeccione as mangueiras de recolha e aspiração e substitua se necessário 6 Desmonte a escova ou prato suporte Lave a escova ou disco com água morna e pendure para secar Os discos para polir tem que secar completamente antes de utilizar novamente 7 Desmonte o boc...

Страница 29: ...batería el ácido que hay en su interior puede verterse al suelo Apretar correctamente los tapones de los orificios de llenado Lavar lapartesuperiordelabateríaconunasolucióndebicarbonatosódico y agua 2 cucharadas de bicarbonato por 1 litro de agua Charging the Batteries Charge the batteries when the Battery Meter 5 indicator is in the RED area while the brush and vacuum motors are on WARNING Do not...

Страница 30: ...coperchi Lavare la superficie delle batterie con una soluzione di bicarbonato 2 cucchiai di bicarbonato di soda e un litro di acqua Carregar as baterias Proceda à recarga das baterias quando o indicador de controlo da bateria 5 estiver VERMELHO enquanto a escova e motor de aspiração estão a trabalhar AVISO Não ateste as baterias antes de as recarregar Faça a recarga das baterias num local bem arej...

Страница 31: ...e de maquinaria de baja densidad para lubricar las siguientes piezas La cadena de transmisión Pivote de unión de la palanca de la boquilla Los puntos de pivote de la palanca de control del flujo de la solución Lubrificação Umavezpormês lubrifiquecommassaemcadapontodelubrificação da máquina até que a massa transborde à volta dos rolamentos Uma vez por mês lubrifique com óleo correia de condução ala...

Страница 32: ...riódica de las escobillas no los cubre la garantía Consulte la cláusula de garantía limitada Escovas do motor de aspiração O seu distribuidor Nilfisk deve verificar as escovas do motor de carbono uma vez por ano ou após 300 horas de operação IMPORTANTE A garantia não cobre avarias do motor causadas pela falta de manutenção das escovas de carvão Consulte Certificado de Garantia Carboncini motore as...

Страница 33: ...toward the front of the machine and against the floor Replace the blade if all edges are nicked torn or worn to a radius 5 Install the blade the rear straps and the wing nuts Reverse or replace the front blade if cut torn wavy or worn to a radius Squeegee Angle Adjustment Adjust the squeegee angle whenever a blade is replaced or if the squeegee is not wiping the floor dry To Adjust the Squeegee An...

Страница 34: ...rontal de la máquina y hacia el suelo un canto afilado y cortado en ángulo recto Si todos los cantos estuviesen rotos desgastados o redondeados sustituir el labio completo 5 Volver a montar el labio la banda metálica trasera y las palomillas Sustituir el labio frontal en el caso de que esté cortado roto ondulado o no forme un ángulo recto Ajuste del ángulo del la boquilla de aspiración Proceder a ...

Страница 35: ...contro il pavimento Sostituire il labbro se tutti i profili sono intaccati strappati o consumati 5 Inserire il labbro i bulloni posteriori e i dadi a farfalla Capovolgere o sostituire il labbro anteriore se è tagliato strappato ondulato o consumato Regolazione angolatura ventosa Regolare l angolatura della ventosa se viene sostituito un labbro o se la ventosa non asciuga bene il pavimento Per rego...

Страница 36: ...ngulode90 nadirecçãodafrentedamáquinaecontraopavimento Substitua a lâmina se todas as extremidades estiverem cortadas ou gastas 5 Instale a membrana o apoio e reaperte as porcas Ajuste do ângulo do bocal Ajuste o ângulo do bocal sempre que substituir uma lâmina ou se o bocal não deixar o chão seco Para ajustar o ângulo do bocal 1 Coloque a máquina numa superfície plana 2 Baixe o bocal 3 Rode o bot...

Страница 37: ...de corriente Siempre que salte el fusible de un circuito apagar el interruptor general 12 quitando la llave Seguidamente tratar de averiguar la causa Algunasdelasposiblescausasporlasquepuedesaltarelfusibledel circuito del motor del cepillo 24 son 1 Avería del motor del cepillo los cojinetes etc 2 Sehaelegidouncepilloodiscoinadecuadoparalaaplicación 3 Partículasextrañasenrolladasalrededordelejedetr...

Страница 38: ...pianto Quandoilproblemaèstatorisolto reinserirel interruttorediprotezione circuito interessato premendo il pulsante Se il pulsante non riesce ad avviare il circuito aspettare 5 minuti e provare ancora Se l interruttorediprotezionecircuitosiinserisceripetutamente chiamare il vostro rivenditore Nilfisk per la manutenzione Contactor não atraca Os contactores protegem os circuitos eléctricos e os moto...

Страница 39: ...o o roto Marcas de remolinos 1 Se ha hecho funcionar la máquina con un cepillo o disco abrasivo en seco no hay agua de limpieza 2 Hay partículas extrañas enganchadas en el cepillo Insufficiente aspirazione di acqua 1 Serbatoio recupero acqua pieno valvola di chiusura chiusa 2 Coperchio non chiuso sopra il serbatoio 3 Sistema aspirazione tappato controllare ventosa e tubi 4 Tubi aspirazione staccat...

Страница 40: ...44 Grado de protección IP23 Efecto sonoro según ISO3744 dB A 20µPa 68 Peso total kg 295 Peso de envío kg 117 Caratteristiche tecniche Modello BA 500 Modello N 66324400 Corrente A 41 Voltaggio batterie V 24V 4 x 6V Capacità batteria Ah 244 Grado di protezione IP23 Livello sonoro secondo norme ISO3744 dB A 20µPa 68 Peso lordo con acc e batterie kg 295 Peso netto senza acc e batterie kg 117 Especific...

Страница 41: ...6828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 SINGAPORE Nilisk Advance Pte Ltd 10 Woodlands Loop Singapore 738388 65 759 9100 Fax 65 759 9133 TAI...

Отзывы: