background image

FORM NO. 56041360 / CARPETRIEVER 22, 28XP - 16

CUIDADO!

Desligue  o  Cabo  de  Alimentação  antes  de  efectuar  qualquer
manutenção da máquina.

PLANO DE MANUTENÇÃO

Semanal

Mensal

Anual

Item a Verificar

mente

mente

mente

Filtros do Motor de Vácuo

X

Escova

X

Filtros de Exaustão

X

*Escovas do Motor de Vácuo

X

*Peça ao seu representante Advance para verificar as escovas de carbono do
motor uma vez por ano ou após 500 horas de funcionamento.

B - LIMPEZA DOS FILTROS DO MOTOR DE VÁCUO

Inspeccione os filtros do motor de vácuo “A” uma vez por semana. Limpe-os,
se necessário, batendo com eles suavemente numa superfície dura.

LIMPEZA DOS FILTROS DE EXAUSTÃO

Os filtros de exaustão estão localizados entre as rodas na parte de trás da
máquina. Inspeccione os filtros de exaustão uma vez por mês e limpe-os se
necessário.  Lave  os  filtros  de  três  em  três  mudanças  de  saco  (com  mais
frequência se estiver a trabalhar numa área onde exista pó de partículas finas).
Remova o suporte do filtro da parte de trás da máquina, depois tire os filtros para
fora do suporte do filtro. Lave os filtros em água morna com sabão e enxagúe-
os com água limpa. Deixe os filtros secar completamente antes de os colocar
novamente na máquina.

MANUTENÇÃO DA ESCOVA

Inspeccione a escova uma vez por semana e retire os fios, cabelos ou fibras da
carpete que estejam agarrados.

C - DISJUNTOR

O  disjuntor  “A”  impede  que  o  motor  seja  danificado  no  caso  de  este  ficar
sobrecarregado.

Sempre que o disjuntor disparar, verifique se o Ajuste da Altura da Escova está
demasiado baixo ou se existe lixo à volta da escova. Volte a ajustar a altura da
escova ou retire o lixo da vassoura. Depois carregue no botão para reiniciar o
disjuntor.

Se o disjuntor disparar repetidamente, peça a assistência do representante
Advance.

ESCOVAS DO MOTOR DE VÁCUO

Peça  ao  representante  Advance  para  verificar  as  escovas  de  carbono  nos
motores de vácuo uma vez por ano ou após cada 500 horas de funcionamento.

IMPORTANTE!

Os  motores  de  vácuo  podem  queimar  se  trabalharem  com
escovas gastas. Este tipo de falha do motor não está coberta pela
garantia.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo

Carpetriever 22/28XP

Carpetriever 28XP

Carpetriever 28XP

Número do Modelo

56330311/56331303

56330310/56331300

5630315/56331305

Voltagem/frequência

V/Hz

100/50-60

120/60

220-240/50

Potência Nominal

W

1,200

1,595

1,900

Classe Protecção (eléctrica)
Grau de protecção (mec., hum., pó)

N/A

N/A

IP30

Nível de ruído (a 1,5m)

dB(A)/20

µ

Pa

68

68

68

Peso Total

lbs/kg

118/53.63

118/53.63

118/53.63

Vibrações Controlos Manuais

m/s

2

<2,5m/s

2

<2,5m/s

2

<2,5m/s

2

Содержание Advance Carpetriever 22

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...e Mode d emploi Instrucciones de uso Manual de Utilização 8 96 Revised 2 99 Form Number 56041360 English Français Español Português Advance Carpetriever 22 28XP Models 56330310 56330311 56330315 56331300 56331303 56331305 ...

Страница 3: ...1 FORM NO 56041360 CARPETRIEVER 22 28XP B A English 2 6 9 10 Français 3 7 11 12 Español 4 8 13 14 Português 5 8 15 16 A C 1 2 3 4 5 6 7 A 8 ...

Страница 4: ...itshouldbe hasbeendropped damaged leftoutdoors or dropped into water return it to a service center Do not pull or carry by cord use cord as a handle close a door on cord or pull cord around sharp edges or corners Do not run appliance over cord Keep cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle the plug cord or appliance with...

Страница 5: ...e de service Ne tirez ou ne portez pas l appareil à l aide du cordon d alimentation et n utilisez pas le cordon comme poignée Ne coincez pas le cordon dans l embrasure d une porte ou ne le tirez pas contre des arêtes vives ou des coins Ne faites pas rouler l appareil sur le cordon Veillez à le tenir à l écart des surfaces chaudes Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Pour le débranc...

Страница 6: ...n agua llévelo al centro de servicio Nouseelcordónparaarrastrarolevantarelaparato Nopermitaqueseloaprietealcerrarpuertasniquequedetirantealrededor de esquinas o bordes punzantes No pase la aspiradora sobre el cordón Mantenga el cordón bien alejado de las superficies calientes No tire del cordón para desenchufar el aparato Para desenchufarlo tome y tire del enchufe en vez del cordón No tome el ench...

Страница 7: ...ou uma queda foi danificada foi deixada ao ar livre ou se caiu em água devolva a a um centro de serviço Não puxe ou carregue a máquina pelo fio ou use o fio como alça Não feche uma porta no fio ou puxe o fio em volta de bordas afiadas ou cantos Não passe a máquina sobre o fio Mantenha o fio longe de superfícies quentes Não desligue a máquina puxando o fio Para desligá la segure a ficha e não o fio...

Страница 8: ...lug illustrated in Figure 1 below A temporary adapter illustrated in Figures 2 and 3 may be used to connect this plug to a 2 pole receptacle as shown in Figure 2 if a properly grounded outlet is not available The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet Figure 1 can be installed by a qualified electrician The green colored rigid ear tab or the like extending from the ...

Страница 9: ...être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire comme l illustre le croquis 2 si une prise avec mise à la terre n est pas disponible L adaptateur temporaire devrait etre utilisé seulement jusqu à ce qu une prise avec mise à la terre soit installée par un électricien qualifié L oreille rigide ou le crochet ou autre dispositif semblable de couleur verte prolongeant l adaptateur doit Iêt...

Страница 10: ...Sustituya el enchufe si la patilla de tierra está dañada o rota El hilo verde o verde amarillo del cordón es el hilo de tierra Cuando sustituya el enchufe este hilo sólo debe ir conectado a la patilla de tierra Loscablesalargadoresconectadosaestamáquinadebenserdelcalibre12 trifilares contrespatillasytomasdeparedadecuadas NOUTILICEcablesalargadores de más de 15 m ATENCIÓN PARA AMÉRICA DE NORTE SOLA...

Страница 11: ...thehandle 2 Turn the Brush Height Adjustment Knob to the STORE position 3 Check the Filter Bag Empty the Cloth Filter Bag if it is full inspect it for damage and replace it if necessary Replace the Paper Filter Bag if it is full or damaged 4 Perform any required maintenance before storage See the Mainte nance section of this manual for more information 5 Wipe the machine with a damp cloth 6 Store ...

Страница 12: ...NCE Inspect the brush once a week and remove any string hair or carpet fibers C CIRCUIT BREAKER Thecircuitbreaker A keepsthemotorfrombeingdamagedincaseitbecomes overloaded Whenever the circuit breaker trips check to see if the Brush Height Adjustment issettooloworifthereisdebriswrappedaroundthebrush Re adjustthebrush height or remove the debris from the brush Then push the button to reset the circ...

Страница 13: ...r le plateau de support du sac 3 Déployez le sac filtre en papier en tirant sur les plis Retenez le carton carré et poussez le joint en caoutchouc du sac sur le tube d aspiration Posez le sac sur le plateau de support du sac 4 Fermez la chambre du sac Ne pincez pas le sac entre le couvercle et la chambre FONCTIONNEMENT 1 Branchez le Cordon d alimentation dans une prise convenablement connectée à l...

Страница 14: ... Inspectez la brosse une fois par semaine et retirez toute ficelle cheveux ou fibres de moquette C DISJONCTEUR Le disjoncteur A évite au moteur d être endommagé au cas où il serait surchargé A chaque fois que le disjoncteur se déclenche contrôlez pour voir si le réglage de la hauteur du balai est positionné trop bas ou s il y a des débris enveloppés autour de la brosse Réglez de nouveau la hauteur...

Страница 15: ...ga descansar la bolsa en la plataforma de soporte para la misma 3 Extienda la bolsa de papel de filtro sacando los pliegues Sujete el cuadrado de cartón y empuje la junta de estanqueidad en el tubo de entrada Haga descansar la bolsa en la plataforma de soporte para la misma 4 Cierre la carcasa de bolsa No enganche la bolsa entre la cubierta y la carcasa FUNCIONAMIENTO 1 Enchufe el cordón de alimen...

Страница 16: ...LLO Inspeccione el cepillo una vez a la semana y retire cualquier hilo pelo o fibras de la moqueta que se pueda haber acumulado C INTERRUPTOR AUTOMÁTICO El interruptor automático A evita que el motor se deteriore en caso de sobrecarga Siemprequesedispareelinterruptor compruebesielajustedealturadelcepillo no está demasiado bajo o si no se ha adherido suciedad al cepillo Ajuste de nuevo la altura de...

Страница 17: ...te do saco 3 Alargue o Saco de Papel puxando os cordões Segure no quadrado de cartão e empurre a borracha vedante do saco do filtro contra o tubo de admissão Pouse o saco no cima da plataforma de suporte do saco 4 Feche o Compartimento do Saco Não entale o saco entre a tampa e o compartimento FUNCIONAMENTO 1 Ligue o Fio de Alimentação a uma tomada com ligação à terra 2 Rode o Controlo Manual PARA ...

Страница 18: ...ocar novamente na máquina MANUTENÇÃO DA ESCOVA Inspeccione a escova uma vez por semana e retire os fios cabelos ou fibras da carpete que estejam agarrados C DISJUNTOR O disjuntor A impede que o motor seja danificado no caso de este ficar sobrecarregado Sempre que o disjuntor disparar verifique se o Ajuste da Altura da Escova está demasiado baixo ou se existe lixo à volta da escova Volte a ajustar ...

Страница 19: ...Nilfisk Advance Inc 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 3408 www nilfisk advance com Phone 800 989 2235 Fax 800 989 6566 2000 Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 Printed in the U S A ...

Отзывы: