Nilfisk-Advance 56411001 Скачать руководство пользователя страница 59

DANMARK
Nilfisk-Advance Nordic A/S
Myntevej 3, 8900 Randers

 86 42 84 33 – Fax  86 41 19 55

NORGE
Nilfisk-Advance AS
Enebakkvn, 119, 0680 Oslo, Postboks 196, Manglerud,
0612 Oslo

 22 08 63 50 – Fax 22 08 63 63

Distriktsrepresentanter over hele landet

SVERIGE
Nilfisk-Advance AB
Sjöbjörnsvägen 5, 117 67 Stockholm

 085 55 944 00 – Fax 085 55 944 30

FINLAND/ SUOMI
Oy Tecalemit AB
Hankasuontie 13, 00390 Helsinki

 (89) 547 701 – Fax (89) 547 1779

AUSTRALIA
Nilfisk-Advance Pty. Ltd.
ACN 003 762 623
Head office: 17 Leeds Street, Rhodes, N. S. W. 2138

 (02) 9736 1244 – Fax (02) 9736 3910

Customer Responce Centre:

 1 800 011 013

BELGIQUE / BELGIË/ LUXEMBOURG
Nilfisk-Advance s.a./n.v.
Doornveld/ Sphere Business Park
Industrie Asse 3, nr 11 – bus 41
1731 Zellik-Asse

 (02) 467.60.50 Fax (02) 463.44.16

CANADA
Nilfisk-Advance Ltd.
396 Watline Avenue
Mississauga, Ontario L4Z 1X

 (905) 712-3260 – Fax (905) 712-3255

DEUTSCHLAND
Nilfisk-Advance AG
Siemensstraße 25-27
25462 Rellingen

 (041 01) 3990 – Fax ( 04101) 399191

Zentraler Kundenservice

 für die Industrie: 0180 535 67 97

 Institutionen und Gebäudereiniger: 0180 500 11 70

FRANCE
Nilfisk-Advance S.A.
BP 246
91944 Courtaboeuf Cedex

 (01) 69.59.87.00 Télécopie (01) 69.59.87.01

HONG KONG
Nilfisk-Advance Ltd.
2001, 20/F HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kwai Chung, N.T.

 2427 59 51 – Fax 2487 5828

IRELAND
Nilfisk-Advance Ltd.
28 Sandyford Office Park
Dublin 18

 +353 1 2943838 – Fax +353 1 2943845

JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
3-4-9 Chigasaki Minami
Tsuzuki-Ku Yokohama 224

 045-942-7741 – Fax 045-942-6545

MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Lot 2, 1

st

. Floor

Lorong 19/1A
46300 Petaling Jaya
Selangor Darul Ehsan

 03-7568188 / 03-7568189 / 03-7568388 – Fax 03-7566828

NEDERLAND
Nilfisk-Advance B.V.
Flevolaan 7, Postbus 341
1380 AH Weesp
 

 0294-462121 – Fax 0294-430053

NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance Limited
477 Great South Road, Penrose
Auckland

 (09) 525 0092 – Fax (09) 525 6440

SCHWEIZ / SUISSE
Nilfisk-Advance AG
Ringstrasse 19, 9533 Kirchberg/Wil

 719 23 52 83 – Fax 719 23 84 44

SINGAPORE
Nilisk-Advance Pte. Ltd.
10, Woodlands Loop
Singapore 738388

 (65) 759 9100 – Fax (65) 759 9133

TAIWAN
Nilfisk-Advance Ltd.
1 F, No.23, Lane 132, Sec. 2
Ta An Road, Taipei

 700 22 68 – Fax 784 08 43

UNITED KINGDOM
Nilfisk-Advance Limited
Newmarket Road
Bury St. Edmunds
Suffolk IP 33 3SR

 (01284) 763163 – Fax (01284) 750562

USA
Nilfisk-Advance Inc.
14600 21

st

 Avenue North

Plymouth, MN 55447-3408

 +1 800 989 2235 – Fax 1 800 989 6566

Nilfisk-Advance of America, Inc.
300 Technology Drive
Malvern, PA 19355

 (610) 647 647-6427

ÖSTERREICH
Nilfisk-Advance GmbH
Vorarlberg Allee 46
1230 Wien

 1 616 58 30 – Fax 1 616 58 30 40

ESPAÑA
Nilfisk-Advance, S.A.
Torre D’Ara
Passeig del Rengle, 5 PI.9-10
E-08302 – Mataró (Barcelona)

 

Tel. 93 741 24 00 – Fax: 93 757 80 20

Central atención al cliente: 902 200 201

[email protected]

 – 

www.nilfisk-advance.com

Distribuidores  y  Servicio  Técnico  en  toda  España  y
Andorra

ITALIA
Nilfisk-Advance Italia Spa
Località Novella Terza
26862 Guardamiglio (LO)
Italy

 +39 0377 414021 – Fax +39 0377 414097

www.nilfisk-advance.com

PORTUGAL
Nilfisk-Advance Lda.
Rua Cândido de Figueiredo, 91-i, 1500-133 LISBOA

 01/7784142 – Fax 01/7785613

Porto 02/526766 – Fax 02/520739
Açores 096/628092/3 – Fax 096/628129
Madeira 091/228965 – Fax 091/228796

GREECE
Embiom S.A.

§ÂˆÊ. µÔ˘ÏÈ·Á̤Ó˘ 60
∞ÚÁ˘ÚÔ‡ÔÏË
164 52 ∞ı‹Ó·

 9950613 - Fax 9951680

www.nilfisk-advance.com

© 2001 Printed in USA

Содержание 56411001

Страница 1: ...9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line...

Страница 2: ...56041324 English Deutsch Fran ais Espa ol Retriever 350B Advance MODEL 56411001 OBSOLETE Instructions for use and parts list Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Mode d emploi et liste de pi ces In...

Страница 3: ...Side Broom 49 50 Dust Filter Fan and Flap 51 54 Service and Emergency Brake 55 56 Seite Vorwort 3 Ersatzteile Service 3 Typenschild 3 Entfernung der Verpackung 3 Sicherheitsvorkehrungen 6 Bedienungs...

Страница 4: ...ontroles 45 46 Cepillo principal 47 48 Cepillo lateral 49 50 Filtro de succi n ventilador y aleta 51 54 Servicio y freno de emergencia 55 56 page Introduction 4 Pi ces et entretien 4 Plaque d identifi...

Страница 5: ...ge claim Vorwort Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen Ihren neuen Ad vance Retriever 350Brichtig nutzen zu k nnen Bitte lesen Sie sie vollkommen durch bevor Sie die Maschine benutzen Dieses Prod...

Страница 6: ...embalaje para que el transportista lo pueda examinar P ngaseencontactoconeltransportistainmediatamente para reclamar los da os Introduction Ce mode d emploi vous permettra une parfaite utilisation de...

Страница 7: ...nly be used by trained and authorised personnel Always switch the walk behind sweeper OFF before performing any cleaning maintenance or part replacement operations Always park the walk behind sweeper...

Страница 8: ...Die Kehrmaschine darf nur von geschultem und befugtem Personal bedient werden W hrend de Reinigungs Wartungs und Ersetzungsvorg nge mu der Anlasserschalter ausgeschaltet sein Sicherstellen da die abg...

Страница 9: ...autoris Veiller ce que l interrupteur marche arr t soit sur arr t avant de proc der toute op ration de nettoyage entretien et remplacement de pi ces Lors du stationnement veiller ce que la machine so...

Страница 10: ...nto se clasifica en la categor a U La moto barredora debe de ser utilizada s lo por personal entrenado y autorizado Durante las operaciones de limpieza mantenimiento y sustituci n de las partes el int...

Страница 11: ...le 6 Low battery indicator light red 7 Shaker push button 8 Starting key Abb 1 Steuerungen 1 Auf die hinterr der wirkender bremshebel 2 Knopf f r das heben und senken der seitenb rste 3 Verschlu knopf...

Страница 12: ...Pommeau de soul vement flap avant 6 T moin batterie d charg e lumi re rouge 7 Bouton secoueur 8 Clef de d marrage 1 3 4 5 6 7 8 2 Fig 1 Mandos 1 Manilla freno ruedas posteriores 2 Pomo para subir y b...

Страница 13: ...packing straps and water etc 3 To pick up large but light objects such as paper leaves etc pull up on the front flap lifting handle 5 fig 1 so the debris enters the broom housing 4 Every 15 20 minute...

Страница 14: ...der Rolle 3 und dem Rad 2 bei stillstehender Kehrmaschinesollungef hr1 2mmbetr gen Um die Rollen auf der obenbeschriebenen Ebene zu halten soll man ber die Einstellschraube 5 einstellen W hrend des B...

Страница 15: ...2 5mm loweringofthebroomtoagainadjust to a 1 3 16 3cm wide broom pattern Lock nut 4 Main Broom Replacement 1 Remove the debris hopper and lift the walk behind sweeper from the front side 2 Remove the...

Страница 16: ...Boden nicht mehr ber hrt und schmutzige Spuren hinterl t bedeutet dies da sie einen Verschlei ber 5 mm erfahren hat und da dasSenkenfolgenderma engeregeltwerden mu N B Die zweite Einrasterungskerbe u...

Страница 17: ...t always be lifted from the ground to avoid broom bristle bending Fig 4 Side Broom Trail 1 Side Broom Lowering Adjustment Nut 2 Ring Nut 3 Side Broom Lifting Lever 4 Broom Support 5 Broom Fastening Sc...

Страница 18: ...mit dem Abnutzen der Borsten die H he ab der Bodenfl che eingestellt werden und zwar durch Bet tigung der Einstellschraube 1 Abb 4 indem man die Nutmutter 2 l st Ersetzen der Seitenb rste Die drei Sc...

Страница 19: ...ng Belt 5 Drive Mechanism and Broom Driving Belt 6 Drive Wheel Fastening Nut 7 Drive Wheel Abb 5 Steuerriemen 1 Befestigungsschraube des antriebsrades 2 Antriebssteuerkette 3 Steuerriemen der hauptb r...

Страница 20: ...ntriebsrad 7 mit Hilfe eines Hebelsystems heben und Schraube und Mutter festziehen Achtung Nach diesem Vorgang mu man die Distanz zwischen der Rolle und dem Rad 2 siehe Abb 2 pr fen Das Spannen des Ri...

Страница 21: ...em 3 Aboutonceamonth forabettermachinecleaninganddustcontrol removefilter1andcleanitcarefullybycompressedair orbyavacuum cleaner For removing the filter operate as follows 1 Remove the debris hopper 2...

Страница 22: ...en 1 Mehrmals hintereinander den Schalter 4 bet tigen diesen Vorgang ca 10 15 sec lang druchf hren 2 Die entstehenden Vibrationen verursachen ein sich L sen des Staubes vom Filter N B DenKnopfnichtst...

Страница 23: ...troke end 2 By this operation the slides 3 lock the rear wheels 3 To unlock the wheels push the unlock lever 2 with the left forefinger Fig 7 Brake 1 Brake lever 2 Unlock lever 3 Brake slide 1 2 3 3 F...

Страница 24: ...mu die Feststellbremse angezogen werden hierzu gehe man folgenderma en vor 1 Durch Ziehen des Griffes 1 setzt die Halterung 2 ein welche den Hebel am Hubende blockiert 2 Die Bel ge 3 blockieren hierdu...

Страница 25: ...idth Check Belts Check motor brushes Replace dust filter Vorbeugende regelm ige Kontrollen und Instandhaltungsma nahmen Alle Betriebsstunden durchzuf hrende Kontrollen 8 40 150 1500 Staubkontrollfilte...

Страница 26: ...ale Contr ler les courroies Contr ler brosses moteur lectrique Remplacement filtre poussi res Operaciones peri dicas de control y mantenimiento A efectuar cada horas 8 40 150 1500 Revisar el filtro de...

Страница 27: ...not excessively dragging on the ground 2 That there are not wire strings etc wound on the main broom or on its sides thus creating friction and causing an overload 3 That the battery is fully charged...

Страница 28: ...terschrauben usw Ca einmal w chentlich je nach Betriebsweise der Kehrmaschine sollten wahlweise Deckel herausgenommen werden und der Elektrolytpegel gepr ft werden fallserforderlich Wasser zugeben Ab...

Страница 29: ...ttern Excessive noise or altered sound Material wound around the broom Remove of the main broom The main broom does not turn Transmission belt broken Replace Battery not keeping the charge Lack of liq...

Страница 30: ...nen Ger uschbildung der Hauptb rste Die Hauptb rste dreht nicht Antriebsriemen kaputt Ersetzen Die Batterie bleibt nicht geladen Fl ssigkeit fehlt in der Batterie DenFl ssigkeitspegelwiederrichtigstel...

Страница 31: ...ruit excessif ou alt r de la brosse centrale Objets enroul s sur la brosse Enlever La brosse centrale ne tourne pas Courroie de transmission cass e Remplacer Batterie ne maintient pas la charge Manque...

Страница 32: ...traza Ruido excesivo o alterado Material enrollado en el cepillo Quitarlo del cepillo central El cepillo central no gira Correa de transmisi n rota Sustituir Bater a se descarga Falta l quido en la b...

Страница 33: ...Max negotiable gradient occasional working with full container and lifted side broom 16 Cleaning Width With main broom only 27 70 cm With main and side broom 33 85 cm Suspension Wheel number no 3 Susp...

Страница 34: ...electrical Electrical System Voltage 12V Batteries 2 6V 240AH Operating run time 5 hours Battery 1 12V 95AH Operating run time 3 hours Motor Power 12V 400W Motor revolutions 2600 rpm Protection degre...

Страница 35: ...erreichbarer Neigungswinkel nicht bei Dauerbetrieb bei emporgehobenen Ladungsbeh lter und Seitenb rste 16 Kehrbreite Nur mit der Hauptb rste 27 70 cm Mit der Haupt und Seitenb rste 33 85 cm Aufh ngung...

Страница 36: ...em elektrisch Elektroanlage Spannung 12V Batterie 2 Stk Gewicht kg 67 6V 240AH Fahrautonomie Std 5 Batterie 1 Stk Gewicht kg 35 12V 95AH Fahrautonomie Std 3 Elektromotor Leistung 12V 400W Motorumdrehu...

Страница 37: ...urmontable emploi occasionnel avec le conteneur plein et la brosse lat rale soulev e 16 Largeur de nettoyage Avec brosse centrale 27 70 cm Avec brosse centrale et brosse lat rale 33 85 cm Suspension R...

Страница 38: ...tallation electrique Tension 12V Batteries no 2 poids kg 67 6V 240AH Autonomie 5 heures Batteries no 1 weight kg 35 12V 95AH Autonomie 3 heures Moteur electrique Puissance 12V 400W Tours moteur 2600 t...

Страница 39: ...erable uso salturario con contenedor cargado y cepillo lateral levantado 16 Anchura de Limpieza S lo con el cepillo central 27 70 cm Con el cepillo central y con el lateral 33 85 cm Suspension Ruedas...

Страница 40: ...ctrico Instalacion Electrica Tensi n 12V Bater as n 2 peso kg 67 6V 240AH Autonom a 5 horas Bater as n 1 peso kg 35 12V 95AH Autonom a 3 horas Motor Electrico Potencia 12V 400w Revoluciones del motor...

Страница 41: ...PANELS CH SSIS CONTENEUR DES D CHETS ET COFFRES RAHMENGESTELL ABFALLBEH LTER HAUBEN CHASIS RECIPIENTE DE DESCARGA Y TAPAS 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 14 4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...

Страница 42: ...lo abocardado M5x12 18 411295 4 Washer Rondelle Rondelle Arandela 19 411121 4 Spring Washer 5 Unterlegscheibe 5 Rondelle 5 Arandela de presi n 5 20 411296 2 Washer Rondelle Rondelle Arandela 21 411149...

Страница 43: ...T TRACTION R DER UND ANTRIEB RUEDAS Y MOTOR IMPULSOR 1 2 3 4 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 10 15 16 16 17 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 33 32 34 35 36 37 38 39 40 41...

Страница 44: ...104 12 Spring Washer 6 Unterlegscheibe 6 Rondelle 6 Arandela de presi n 6 17 411107 8 Hex Head Screw M6x16 Sechskantschraube M6x16 Vis t te six pans M6x16 Tornillo de cabeza hexagonal M6x16 18 411259...

Страница 45: ...T TRACTION R DER UND ANTRIEB RUEDAS Y MOTOR IMPULSOR 1 2 3 4 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 10 15 16 16 17 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 33 32 34 35 36 37 38 39 40 41...

Страница 46: ...Roller Antriebsrolle Rouleau de traction 44 002719 4 Nut M6 Mutter M6 crou M6 Tuerca M6 45 411116 4 Spring Washer 8 Unterlegscheibe 8 Rondelle 8 Arandela de presi n 8 46 411114 4 Nut M8 Mutter M8 cro...

Страница 47: ...45 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B ELECTRIC MOTOR AND CONTROLS MOTEUR LECTRIQUE ET COMMANDES ELEKTROMOTOR UND SCHALTUNGEN MOTOR EL CTRICO Y CONTROLES...

Страница 48: ...V 105AH Batterie 12V 105AH Bater a 12 voltios 105AH 14 411165 1 Hex Head Screw M6x70 Sechskantschraube M6x70 Vis t te six pans M6x70 Tornillo de cabeza hexagonal M6x70 15 411370 1 Pulley Riemenscheibe...

Страница 49: ...47 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B MAIN BRUSH BROSSE CENTRALE HAUPTEB RSTE CEPILLO PRINCIPAL...

Страница 50: ...7 411335 1 LH Shaft Welle Links Arbre gauche Eje izquierdo 18 411333 1 LH Flank Seitenst ck Links Flanc gauche Costado izquierdo 19 411244 2 Bearing 17x40x12 Lager 17x40x12 Roulement 17x40x12 Cojinete...

Страница 51: ...49 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SIDE BRUSH BROSSE LAT RALE SEITENB RSTE CEPILLO LATERAL...

Страница 52: ...900 Riemen 8x900 Courroie 8x900 Correa 8x900 15 411268 1 Pulley Riemenscheibe Poulie Polea 16 1 Washer 4x21x1 Rondelle 4x21x1 Rondelle 4x21x1 Arandela 4x21x1 17 411127 1 Cheese Head Screw M4x10 Zylind...

Страница 53: ...51 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SUCTION FILTER FAN AND FLAP FILTRE D ASPIRATION VENTILATEUR ET FLAP ANSAUGFILTER VENTILATOR UND FLAP FILTRO DE SUCCI N VENTILADOR Y ALETA...

Страница 54: ...tton R ttlerknopf Poussoir secoueur Bot n del agitador 17 411361 1 Pin Stab Tige Pasador 18 411360 1 Suction Unit Cover Verschlu Ansauger Couvercle unit d aspiration Cubierta de la unidad de aspiraci...

Страница 55: ...53 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SUCTION FILTER FAN AND FLAP FILTRE D ASPIRATION VENTILATEUR ET FLAP ANSAUGFILTER VENTILATOR UND FLAP FILTRO DE SUCCI N VENTILADOR Y ALETA...

Страница 56: ...ma 39 411202 1 Rear Rubber Section Hinteres Gummiprofil Profil en caoutchouc arri re Secci n de goma trasera 40 411110 11 Nut M5 Mutter M5 crou M5 Tuerca M5 41 411191 2 Rubber Section Gummiprofil Prof...

Страница 57: ...55 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SERVICE AND EMERGENCY BRAKE FREIN DE SERVICE ET DE SECOURS STAND UND NOTBREMSE SERVICIO Y FRENO DE EMERGENCIA...

Страница 58: ...45 1 Washer 5x15x1 5 Rondelle 5x15x1 5 Rondelle 5x15x1 5 Arandela 5x15x1 5 6 411136 1 Cable Clamp Kabelklemme Collier Abrazadera para cables 7 411506 1 Spring Feder Ressort Resorte 8 411416 2 Cheese H...

Страница 59: ...d Lot 2 1st Floor Lorong 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 F...

Отзывы: