background image

FORM NO. 041324 / RETRIEVER 350B - 48

Item

Part No.

Qty

Description

Benennung

Description

Descripción

Nummer

S

tück Nr

.

Mge.

Art.

No Pièce

Qté

Item

Pieza No.

Cant.

1

41

1200

1

Belt ø10x800

Riemen ø10x800

Courroie ø10x800

Correa ø10x800

2

41

1545

1

Adjusting Pipe

Einstellrohr

T

uyau de réglage

T

ubo de ajuste

3

41

1135

3

Self-Locking Nut M8

Sperrnut M8

É

crou de sûreté M8

T

uerca autotrante M8

4

41

1106

3

Spring W

asher ø8x18x2

Rondelle ø8x18x2

Rondelle ø8x18x2

A

randela de presión  ø8x18x2

5

41

11

19

1

Grub Screw M6x10

Stiftschraube M6x10

Ergot M6x10

Espolón M6x10

6

41

1139

1

G

rub Screw M6x10

Stiftschraube M6x10

Ergot M6x10

Espolón M6x10

7

41

1357

1

Pulley

Riemenscheibe

Poulie

Polea

8

41

1130

1

Nut M12

Mutter M12

Écrou M12

T

uerca M12

9

41

1364

1

Adjusting Screw 

Assembly

Übersicht Einstellschraube

Ensemble vis de réglage

Conjunto de tornillo de ajuste

10

41

1337

1

Adjusting Screw

Einstellschraube

V

is de réglage

To

rnillo de ajuste

11

41

1279

1

K

nob

Kugelgrif

f

M

olette

Mando

12

002719

4

Nut M6

Mutter M6

Écrou M6

T

uerca M6

13

41

11

12

6

Spring W

asher ø6

Rondelle ø6

Rondelle ø6

A

randela de presión ø6

14

41

1546

1

C

ross Member

Querträger

T

raverse

T

ravesaño

15

41

1141

4

Hex Head Screw M6x20

Sechskantschraube M6x20

V

is à tête à six pans M6x20

To

rnillo de cabeza hexagonal M6x20

16

41

1148

2

Hex Head Screw M8x16

Sechskantschraube M8x16

V

is à tête à six pans M8x16

To

rnillo de cabeza hexagonal M8x16

17

41

1335

1

LH Shaft

W

elle Links

Arbre gauche

Eje izquierdo

18

41

1333

1

LH Flank

Seitenstück Links

Flanc gauche

Costado izquierdo

19

41

1244

2

Bearing ø17x40x12

Lager ø17x40x12

Roulement ø17x40x12

Cojinete  ø17x40x12

20

41

1154

2

S

top Ring i. ø40

Sperring i. ø40

Anneau d'arrêt øi. 40

Anillo de tope i. ø40

21

41

1164

1

S

top Ring e. ø17

Sperring e. ø17

Anneau d'arrêt øe. 17

Anillo de tope e. ø17

22

41

1137

1

Hex Head Screw M8x12

Sechskantschraube M8x12

V

is à tête à six pans M8x12

To

rnillo de cabeza hexagonal M8x12

23

41

11

16

1

Spring W

asher ø8

Rondelle ø8

Rondelle ø8

A

randela de presión ø8

24

41

11

15

1

W

asher ø8

Rondelle ø8

Rondelle ø8

A

randela ø8

25

41

1356

1

Pulley

Riemenscheibe

Poulie

Polea

26

41

1194

1

Belt ø8x900

Riemen ø8x900

Courroie ø8x900

Correa ø8x900

27

41

1332

1

RH Flank

Seitenstück Rechts

F

lanc droit

Lado izquierdo

28

41

1336

1

RH Shaft

W

elle Rechts

A

rbre droit

Eje izquierdo

29

41

1142

1

Key 5x5x15

Federkeil 5x5x15

Clavette 5x5x15

Llave 5x5x15

30

41

1293

1

B

rush (white P

.P

.L. bristle ø.8) (Std.)

Bürste (wieße borsten aus P

.P

.L. ø.8)

Brosse (soie blanche en P

.P

.L. ø,8)

Cepillo

 (blanco  cerda de P

.P

.L., ø.8)

41

1517

1

B

rush (natural fiber)

Bürste (naturfaser)

B

rosse (fibre naturelle)

Cepillo (fibras naturales)

41

1515

1

B

rush (nylon bristle ø.8)

Bürste (borsten aus nylon ø.8)

Brosse (soie nylon ø.8)

Cepillo (cerda de nylon ø.8)

31

41

1111

2

W

asher ø6

Rondelle ø6

Rondelle ø6

A

randela ø6

32

41

1144

2

Hex Head Screw M6x10

Sechskantschraube M6x10

V

is à tête à six pans M6x10

To

rnillo de cabeza hexagonal M6x10

33

41

1172

1

Nut

Mutter

Écrou

T

uerca

34

41

1124

1

W

asher ø12x24x2.5

Rondelle ø12x24x2,5

Rondelle ø12x24x2,5

A

randela ø12x24x2.5

Содержание 56411001

Страница 1: ...9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line...

Страница 2: ...56041324 English Deutsch Fran ais Espa ol Retriever 350B Advance MODEL 56411001 OBSOLETE Instructions for use and parts list Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste Mode d emploi et liste de pi ces In...

Страница 3: ...Side Broom 49 50 Dust Filter Fan and Flap 51 54 Service and Emergency Brake 55 56 Seite Vorwort 3 Ersatzteile Service 3 Typenschild 3 Entfernung der Verpackung 3 Sicherheitsvorkehrungen 6 Bedienungs...

Страница 4: ...ontroles 45 46 Cepillo principal 47 48 Cepillo lateral 49 50 Filtro de succi n ventilador y aleta 51 54 Servicio y freno de emergencia 55 56 page Introduction 4 Pi ces et entretien 4 Plaque d identifi...

Страница 5: ...ge claim Vorwort Diese Gebrauchsanweisung wird Ihnen helfen Ihren neuen Ad vance Retriever 350Brichtig nutzen zu k nnen Bitte lesen Sie sie vollkommen durch bevor Sie die Maschine benutzen Dieses Prod...

Страница 6: ...embalaje para que el transportista lo pueda examinar P ngaseencontactoconeltransportistainmediatamente para reclamar los da os Introduction Ce mode d emploi vous permettra une parfaite utilisation de...

Страница 7: ...nly be used by trained and authorised personnel Always switch the walk behind sweeper OFF before performing any cleaning maintenance or part replacement operations Always park the walk behind sweeper...

Страница 8: ...Die Kehrmaschine darf nur von geschultem und befugtem Personal bedient werden W hrend de Reinigungs Wartungs und Ersetzungsvorg nge mu der Anlasserschalter ausgeschaltet sein Sicherstellen da die abg...

Страница 9: ...autoris Veiller ce que l interrupteur marche arr t soit sur arr t avant de proc der toute op ration de nettoyage entretien et remplacement de pi ces Lors du stationnement veiller ce que la machine so...

Страница 10: ...nto se clasifica en la categor a U La moto barredora debe de ser utilizada s lo por personal entrenado y autorizado Durante las operaciones de limpieza mantenimiento y sustituci n de las partes el int...

Страница 11: ...le 6 Low battery indicator light red 7 Shaker push button 8 Starting key Abb 1 Steuerungen 1 Auf die hinterr der wirkender bremshebel 2 Knopf f r das heben und senken der seitenb rste 3 Verschlu knopf...

Страница 12: ...Pommeau de soul vement flap avant 6 T moin batterie d charg e lumi re rouge 7 Bouton secoueur 8 Clef de d marrage 1 3 4 5 6 7 8 2 Fig 1 Mandos 1 Manilla freno ruedas posteriores 2 Pomo para subir y b...

Страница 13: ...packing straps and water etc 3 To pick up large but light objects such as paper leaves etc pull up on the front flap lifting handle 5 fig 1 so the debris enters the broom housing 4 Every 15 20 minute...

Страница 14: ...der Rolle 3 und dem Rad 2 bei stillstehender Kehrmaschinesollungef hr1 2mmbetr gen Um die Rollen auf der obenbeschriebenen Ebene zu halten soll man ber die Einstellschraube 5 einstellen W hrend des B...

Страница 15: ...2 5mm loweringofthebroomtoagainadjust to a 1 3 16 3cm wide broom pattern Lock nut 4 Main Broom Replacement 1 Remove the debris hopper and lift the walk behind sweeper from the front side 2 Remove the...

Страница 16: ...Boden nicht mehr ber hrt und schmutzige Spuren hinterl t bedeutet dies da sie einen Verschlei ber 5 mm erfahren hat und da dasSenkenfolgenderma engeregeltwerden mu N B Die zweite Einrasterungskerbe u...

Страница 17: ...t always be lifted from the ground to avoid broom bristle bending Fig 4 Side Broom Trail 1 Side Broom Lowering Adjustment Nut 2 Ring Nut 3 Side Broom Lifting Lever 4 Broom Support 5 Broom Fastening Sc...

Страница 18: ...mit dem Abnutzen der Borsten die H he ab der Bodenfl che eingestellt werden und zwar durch Bet tigung der Einstellschraube 1 Abb 4 indem man die Nutmutter 2 l st Ersetzen der Seitenb rste Die drei Sc...

Страница 19: ...ng Belt 5 Drive Mechanism and Broom Driving Belt 6 Drive Wheel Fastening Nut 7 Drive Wheel Abb 5 Steuerriemen 1 Befestigungsschraube des antriebsrades 2 Antriebssteuerkette 3 Steuerriemen der hauptb r...

Страница 20: ...ntriebsrad 7 mit Hilfe eines Hebelsystems heben und Schraube und Mutter festziehen Achtung Nach diesem Vorgang mu man die Distanz zwischen der Rolle und dem Rad 2 siehe Abb 2 pr fen Das Spannen des Ri...

Страница 21: ...em 3 Aboutonceamonth forabettermachinecleaninganddustcontrol removefilter1andcleanitcarefullybycompressedair orbyavacuum cleaner For removing the filter operate as follows 1 Remove the debris hopper 2...

Страница 22: ...en 1 Mehrmals hintereinander den Schalter 4 bet tigen diesen Vorgang ca 10 15 sec lang druchf hren 2 Die entstehenden Vibrationen verursachen ein sich L sen des Staubes vom Filter N B DenKnopfnichtst...

Страница 23: ...troke end 2 By this operation the slides 3 lock the rear wheels 3 To unlock the wheels push the unlock lever 2 with the left forefinger Fig 7 Brake 1 Brake lever 2 Unlock lever 3 Brake slide 1 2 3 3 F...

Страница 24: ...mu die Feststellbremse angezogen werden hierzu gehe man folgenderma en vor 1 Durch Ziehen des Griffes 1 setzt die Halterung 2 ein welche den Hebel am Hubende blockiert 2 Die Bel ge 3 blockieren hierdu...

Страница 25: ...idth Check Belts Check motor brushes Replace dust filter Vorbeugende regelm ige Kontrollen und Instandhaltungsma nahmen Alle Betriebsstunden durchzuf hrende Kontrollen 8 40 150 1500 Staubkontrollfilte...

Страница 26: ...ale Contr ler les courroies Contr ler brosses moteur lectrique Remplacement filtre poussi res Operaciones peri dicas de control y mantenimiento A efectuar cada horas 8 40 150 1500 Revisar el filtro de...

Страница 27: ...not excessively dragging on the ground 2 That there are not wire strings etc wound on the main broom or on its sides thus creating friction and causing an overload 3 That the battery is fully charged...

Страница 28: ...terschrauben usw Ca einmal w chentlich je nach Betriebsweise der Kehrmaschine sollten wahlweise Deckel herausgenommen werden und der Elektrolytpegel gepr ft werden fallserforderlich Wasser zugeben Ab...

Страница 29: ...ttern Excessive noise or altered sound Material wound around the broom Remove of the main broom The main broom does not turn Transmission belt broken Replace Battery not keeping the charge Lack of liq...

Страница 30: ...nen Ger uschbildung der Hauptb rste Die Hauptb rste dreht nicht Antriebsriemen kaputt Ersetzen Die Batterie bleibt nicht geladen Fl ssigkeit fehlt in der Batterie DenFl ssigkeitspegelwiederrichtigstel...

Страница 31: ...ruit excessif ou alt r de la brosse centrale Objets enroul s sur la brosse Enlever La brosse centrale ne tourne pas Courroie de transmission cass e Remplacer Batterie ne maintient pas la charge Manque...

Страница 32: ...traza Ruido excesivo o alterado Material enrollado en el cepillo Quitarlo del cepillo central El cepillo central no gira Correa de transmisi n rota Sustituir Bater a se descarga Falta l quido en la b...

Страница 33: ...Max negotiable gradient occasional working with full container and lifted side broom 16 Cleaning Width With main broom only 27 70 cm With main and side broom 33 85 cm Suspension Wheel number no 3 Susp...

Страница 34: ...electrical Electrical System Voltage 12V Batteries 2 6V 240AH Operating run time 5 hours Battery 1 12V 95AH Operating run time 3 hours Motor Power 12V 400W Motor revolutions 2600 rpm Protection degre...

Страница 35: ...erreichbarer Neigungswinkel nicht bei Dauerbetrieb bei emporgehobenen Ladungsbeh lter und Seitenb rste 16 Kehrbreite Nur mit der Hauptb rste 27 70 cm Mit der Haupt und Seitenb rste 33 85 cm Aufh ngung...

Страница 36: ...em elektrisch Elektroanlage Spannung 12V Batterie 2 Stk Gewicht kg 67 6V 240AH Fahrautonomie Std 5 Batterie 1 Stk Gewicht kg 35 12V 95AH Fahrautonomie Std 3 Elektromotor Leistung 12V 400W Motorumdrehu...

Страница 37: ...urmontable emploi occasionnel avec le conteneur plein et la brosse lat rale soulev e 16 Largeur de nettoyage Avec brosse centrale 27 70 cm Avec brosse centrale et brosse lat rale 33 85 cm Suspension R...

Страница 38: ...tallation electrique Tension 12V Batteries no 2 poids kg 67 6V 240AH Autonomie 5 heures Batteries no 1 weight kg 35 12V 95AH Autonomie 3 heures Moteur electrique Puissance 12V 400W Tours moteur 2600 t...

Страница 39: ...erable uso salturario con contenedor cargado y cepillo lateral levantado 16 Anchura de Limpieza S lo con el cepillo central 27 70 cm Con el cepillo central y con el lateral 33 85 cm Suspension Ruedas...

Страница 40: ...ctrico Instalacion Electrica Tensi n 12V Bater as n 2 peso kg 67 6V 240AH Autonom a 5 horas Bater as n 1 peso kg 35 12V 95AH Autonom a 3 horas Motor Electrico Potencia 12V 400w Revoluciones del motor...

Страница 41: ...PANELS CH SSIS CONTENEUR DES D CHETS ET COFFRES RAHMENGESTELL ABFALLBEH LTER HAUBEN CHASIS RECIPIENTE DE DESCARGA Y TAPAS 1 2 3 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 14 4 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26...

Страница 42: ...lo abocardado M5x12 18 411295 4 Washer Rondelle Rondelle Arandela 19 411121 4 Spring Washer 5 Unterlegscheibe 5 Rondelle 5 Arandela de presi n 5 20 411296 2 Washer Rondelle Rondelle Arandela 21 411149...

Страница 43: ...T TRACTION R DER UND ANTRIEB RUEDAS Y MOTOR IMPULSOR 1 2 3 4 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 10 15 16 16 17 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 33 32 34 35 36 37 38 39 40 41...

Страница 44: ...104 12 Spring Washer 6 Unterlegscheibe 6 Rondelle 6 Arandela de presi n 6 17 411107 8 Hex Head Screw M6x16 Sechskantschraube M6x16 Vis t te six pans M6x16 Tornillo de cabeza hexagonal M6x16 18 411259...

Страница 45: ...T TRACTION R DER UND ANTRIEB RUEDAS Y MOTOR IMPULSOR 1 2 3 4 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 10 15 16 16 17 20 21 22 23 24 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 33 32 34 35 36 37 38 39 40 41...

Страница 46: ...Roller Antriebsrolle Rouleau de traction 44 002719 4 Nut M6 Mutter M6 crou M6 Tuerca M6 45 411116 4 Spring Washer 8 Unterlegscheibe 8 Rondelle 8 Arandela de presi n 8 46 411114 4 Nut M8 Mutter M8 cro...

Страница 47: ...45 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B ELECTRIC MOTOR AND CONTROLS MOTEUR LECTRIQUE ET COMMANDES ELEKTROMOTOR UND SCHALTUNGEN MOTOR EL CTRICO Y CONTROLES...

Страница 48: ...V 105AH Batterie 12V 105AH Bater a 12 voltios 105AH 14 411165 1 Hex Head Screw M6x70 Sechskantschraube M6x70 Vis t te six pans M6x70 Tornillo de cabeza hexagonal M6x70 15 411370 1 Pulley Riemenscheibe...

Страница 49: ...47 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B MAIN BRUSH BROSSE CENTRALE HAUPTEB RSTE CEPILLO PRINCIPAL...

Страница 50: ...7 411335 1 LH Shaft Welle Links Arbre gauche Eje izquierdo 18 411333 1 LH Flank Seitenst ck Links Flanc gauche Costado izquierdo 19 411244 2 Bearing 17x40x12 Lager 17x40x12 Roulement 17x40x12 Cojinete...

Страница 51: ...49 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SIDE BRUSH BROSSE LAT RALE SEITENB RSTE CEPILLO LATERAL...

Страница 52: ...900 Riemen 8x900 Courroie 8x900 Correa 8x900 15 411268 1 Pulley Riemenscheibe Poulie Polea 16 1 Washer 4x21x1 Rondelle 4x21x1 Rondelle 4x21x1 Arandela 4x21x1 17 411127 1 Cheese Head Screw M4x10 Zylind...

Страница 53: ...51 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SUCTION FILTER FAN AND FLAP FILTRE D ASPIRATION VENTILATEUR ET FLAP ANSAUGFILTER VENTILATOR UND FLAP FILTRO DE SUCCI N VENTILADOR Y ALETA...

Страница 54: ...tton R ttlerknopf Poussoir secoueur Bot n del agitador 17 411361 1 Pin Stab Tige Pasador 18 411360 1 Suction Unit Cover Verschlu Ansauger Couvercle unit d aspiration Cubierta de la unidad de aspiraci...

Страница 55: ...53 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SUCTION FILTER FAN AND FLAP FILTRE D ASPIRATION VENTILATEUR ET FLAP ANSAUGFILTER VENTILATOR UND FLAP FILTRO DE SUCCI N VENTILADOR Y ALETA...

Страница 56: ...ma 39 411202 1 Rear Rubber Section Hinteres Gummiprofil Profil en caoutchouc arri re Secci n de goma trasera 40 411110 11 Nut M5 Mutter M5 crou M5 Tuerca M5 41 411191 2 Rubber Section Gummiprofil Prof...

Страница 57: ...55 FORM NO 041324 RETRIEVER 350B SERVICE AND EMERGENCY BRAKE FREIN DE SERVICE ET DE SECOURS STAND UND NOTBREMSE SERVICIO Y FRENO DE EMERGENCIA...

Страница 58: ...45 1 Washer 5x15x1 5 Rondelle 5x15x1 5 Rondelle 5x15x1 5 Arandela 5x15x1 5 6 411136 1 Cable Clamp Kabelklemme Collier Abrazadera para cables 7 411506 1 Spring Feder Ressort Resorte 8 411416 2 Cheese H...

Страница 59: ...d Lot 2 1st Floor Lorong 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 F...

Отзывы: