manualshive.com logo in svg
background image

360-45012

SK nv 

Niko

 sa    Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium — tel. +32 3 778 90 00 — fax +32 3 777 71 20 — e-mail: [email protected] — www.niko.eu 

PM360-45012R12412

3.3. Ochranný režim

Pre dodatočnú ochranu voči neželaným zmenám na svetelnom regulátore sa odporúča spraviť záložnú kópiu 

užívateľských nastavení. V režime záloha (back-up) zvoľte 

Run

.

4. PREVÁDZKA A POUŽÍVANIE

4.1. Prvotná aktivácia

Prvotnú aktiváciu je najlepšie vykonať v deň, keď je dostatočné denné svetlo a v čase, keď do oblasti zasahuje 

trochu slnečného svetla. Dobrým východiskovým bodom pre prvotnú aktiváciu sú nasledujúce nastavenia: 

hodnota lux v interiéri (

Lx ind1

,

 Lx ind2

,

 Lx ind3

) vyššia ako 50 lux a nižšia ako 1000 lux, merané luxmetrom.

4.2. Aplikácie

Aplikácia 30.01

 (napr. chodby) = trojkanálové stmievanie závisle od denného svetla, automatické zapnutie/

vypnutie prostredníctvom detektoru pohybu 

  Ovládač denného svetla sa zapne, ak detektor pohybu deteguje aktivitu, a ak je potrebné osvetlenie.  Kým 

pohybový detektor deteguje aktivitu, osvetlenie sa stmieva v troch kanáloch podľa nastavených parametrov 

a v závislosti od prichádzajúceho denného svetla. Keď množstvo prichádzajúcich denného svetla vzrastie, 

osvetlenie sa stmieva, až kým nie je dosiahnutá nastavená minimálna úroveň osvetlenia. Osvetlenie sa 

automaticky vypne po uplynutí nastaveného času, ak detektor pohybu už nezaznamenáva v snímanej 

oblasti žiaden pohyb alebo ak je úroveň osvetlenia dostatočne vysoká.

  Možnosť manuálneho zapnutia/vypnutia (krátke stlačenie) (I/O) a ručného stmievania (dlhé stlačenie)  

(  a  ) prostredníctvom nízkonapäťového spínača.

Aplikácia 31.01

 (napr. výstavné priestory) = trojkanálové stmievanie závisle od denného svetla, možno 

regulovať pomocou externého časového spínača ( ) 

Ovládanie denného svetla sa zapína a vypína pomocou externého časového spínača. Osvetlenie sa 

stmieva v troch kanáloch podľa nastavených parametrov a v závislosti od prichádzajúceho denného svetla. 

Keď množstvo prichádzajúcich denného svetla vzrastie, osvetlenie sa stmieva, až kým nie je dosiahnutá 

nastavená minimálna úroveň osvetlenia. Osvetlenie sa automaticky vypne, ak je úroveň svetla dostatočne 

vysoká, alebo prostredníctvom externého časového spínača.

Možnosť manuálneho zapnutia/vypnutia (krátke stlačenie) (I/O) a ručného stmievania (dlhé stlačenie)  

(  a  ) prostredníctvom nízkonapäťového spínača.

Aplikácia 32.01

 (napr. kancelárske budovy a zasadacie miestnosti) = trojkanálové stmievanie závisle od 

denného svetla, manuálne zapnutie/vypnutie, automatické vypnutie prostredníctvom detektora pohybu

  Ovládanie denného svetla sa zapína a vypína pomocou nízkonapäťového spínača (   ). Kým pohybový 

detektor deteguje aktivitu, osvetlenie sa stmieva v troch kanáloch podľa nastavených parametrov a v 

závislosti od prichádzajúceho denného svetla. Keď množstvo prichádzajúcich denného svetla vzrastie, 

osvetlenie sa stmieva, až kým nie je dosiahnutá nastavená minimálna úroveň osvetlenia. Osvetlenie sa 

automaticky vypne po uplynutí nastaveného času, ak detektor pohybu už nezaznamenáva v snímanej 

oblasti žiaden pohyb alebo ak je úroveň osvetlenia dostatočne vysoká. 

 

Možnosť manuálneho zapnutia/vypnutia (krátke stlačenie) (I/O) a ručného stmievania (dlhé stlačenie) (  a 

) prostredníctvom nízkonapäťového spínača.

Aplikácia 33.01

 (napr. učebne) = dvojkanálové stmievanie závisle od denného svetla, zapínanie/vypínanie 

jednokanálového stmievania závislého od denného svetla prostredníctvom detektora pohybu, manuálne 

zapnutie/vypnutie, automatické vypnutie vďaka detektoru pohybu

a. Všeobecné osvetlenie

 

Dvojkanálové ovládanie denného svetla (kanály 1 a 2) sa zapína a vypína pomocou nízkonapäťového 

spínača (   ) (pri dverách). Kým pohybový detektor deteguje aktivitu, osvetlenie sa stmieva v dvoch 

kanáloch (kanály 1 a 2) podľa nastavených parametrov a v závislosti od prichádzajúceho denného svetla. 

Keď množstvo prichádzajúcich denného svetla vzrastie, osvetlenie sa stmieva, až kým nie je dosiahnutá 

nastavená minimálna úroveň osvetlenia. Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času, 

ak detektor pohybu už nezaznamenáva v snímanej oblasti žiaden pohyb alebo ak je úroveň osvetlenia 

dostatočne vysoká. 

 

Možnosť manuálneho zapnutia/vypnutia (krátke stlačenie) (I/O) a ručného stmievania (dlhé stlačenie)  

(  a  ) prostredníctvom nízkonapäťového spínača. 

 

Osvetlenie sa dá stmievať len v zónach 1 a 2.

b. Osvetlenie tabule 

 

Ovládanie jednokanálového denného svetla (kanál 3) sa zapína a vypína pomocou nízkonapäťového 

spínača (   ) (tabuľa). Pokým detektor pohybu deteguje pohyb, osvetlenie zostáva zapnuté. Osvetlenie sa 

automaticky vypne po uplynutí nastaveného času, ak detektor pohybu už nedeteguje žiaden pohyb. Ak sa 

celkové osvetlenie vypne prostredníctvom nízkonapäťového spínača pri dverách, vypne sa aj osvetlenie 

tabule. 

 

Ak nie sú k dispozícii predradníky DALI pre osvetlenie tabule, musia byť svietidlá (230 V) pripojené ku 

kanálu 3 a iba k napájaciemu zdroju pre modul ovládania denného svetla (360-47000). 

Pokiaľ musí byť osvetlenie tabule regulované pomocou DALI zapnutia/ vypnutia, musia byť svietidlá 

priradené do zóny 3 a ku kanálu 1.

Aplikácia 34.01

 (napr. výrobné haly) = trojkanálové stmievanie závisle od denného svetla, manuálne 

zapnutie/vypnutie tlačidlom alebo spínačom, automatické vypnutie pomocou externého časového spínača ( ) 

  Ovládanie denného svetla sa zapína a vypína pomocou nízkonapäťového spínača. Osvetlenie je regulované 

svetelným regulátorom v troch kanáloch podľa nastavených parametrov. Keď množstvo prichádzajúceho 

denného svetla vzrastie, osvetlenie sa stmieva, až kým nie je dosiahnutá nastavená minimálna úroveň 

osvetlenia. Osvetlenie sa automaticky vypne, ak je úroveň svetla dostatočne vysoká, alebo prostredníctvom 

externého časového spínača. 

 

Možnosť manuálneho zapnutia/vypnutia (krátke stlačenie) (I/O) a ručného stmievania (dlhé stlačenie)  

(  a  ) prostredníctvom nízkonapäťového spínača.

5. ÚDRŽBA

Pripojenému detektoru pohybu môže brániť správnej funkcii špina. Preto udržiavajte šošovky čisté a suché. 

Na čistenie šošovky používajte vlhkú handričku a vodu s trochou saponátu. Pri čistení šošovky na ňu nikdy 

nevyvíjajte tlak. Ak je chybná šošovka alebo iné časti detektora pohybu, obráťte sa na autorizovaného 

elektroinštalatéra.

6. TECHNICKÉ ÚDAJE 

RJ12-1

pin 1 a pin 2

pin 1 – napájací zdroj

pin 2 – napájací zdroj

pin 3 – I/O

pin 4 – kanál 1

pin 5 – kanál 2

pin 6 – kanál 3

24 Vdc ± 10% (SELV)

+

-

nezapojená prípojka

NPN 24 V/25 mA – ochrana pred skratom

NPN 24 V/25 mA – ochrana pred skratom

NPN 24 V/25 mA – ochrana pred skratom

RJ12-2

Pre aktualizáciu softvéru. Nesmie sa používať.

rozmery (4 moduly DIN lišty)

90 x 70 x 55 mm (VxŠxH)

spotreba elektrickej energie

v prevádzke: 6 VA

v pohotovostnom režime: 2 VA

prevádzková teplota

5 – 50°C

teplota počas skladovania

-20 – +60°C

stupeň ochrany

IP20

značka kvality

označenie CE v súlade s EN 60669-2-1

príslušenstvo

detektor pohybu (24 Vdc)

svetelný senzor (350-1001X)

napájací zdroj pre svetelný regulátor (360-47000)

7. VYSVETLENIE TERMINOLÓGIE

7.1. Skratky v zobrazenom menu

Pod 

General

:

App.

použitie

Pod 

Adjustment

:

Lx ind1

Lux indoors 1: “nameraná” intenzita osvetlenia v zóne 1

Lx ind2

Lux indoors 2: “nameraná” intenzita osvetlenia v zóne 2

Lx ind3

Lux indoors 3: “nameraná” intenzita osvetlenia v zóne 3

Sensor

intenzita osvetlenia svetelného senzora, používa sa 

na výpočet faktora denného svetla, výpočet prebieha 

automaticky

Setp1

set point 1: požadovaná intenzita osvetlenia v zóne 1

Setp2

set point 2: požadovaná intenzita osvetlenia v zóne 2

Setp3

set point 3: požadovaná intenzita osvetlenia v zóne 3

Off delay

všeobecné oneskorenie vypnutia po ktorom sa detektor 

pohybu vypne

Pod 

Status

:

Ch1

kanál 1

Ch2

kanál 2

Ch3

kanál 3

Df1

činiteľ denného svetla 1: pomer medzi 

Lx ind1 

a

 Sensor

Df2

činiteľ denného svetla 2: pomer medzi 

Lx ind2 

a

 Sensor

Df3

činiteľ denného svetla 3: pomer medzi 

Lx ind3 

a

 Sensor

7.2. Terminológia v zobrazenom menu

Assigned

Svietidlá, ktoré sú priradené k zóne 1, 2 alebo 3. Svietidlá je možné v prípade potreby priradiť do novej zóny.

Not assigned

Svietidlá, ktoré nie sú priradené ku žiadnej zóne. Priraďte svietidlo ku zóne 1, 2 alebo 3.

Fade factor

Vyberte požadovaný čas prechodu (zoslabnutia) pre svietidlá. V prípade ak svietidlá počas prechodovej fázy 

blikajú, je potrebné činiteľ zoslabenia zvýšiť.

Cut off PS

Oneskorenie vypnutia, po ktorom sa vypne napájanie všetkých svietidiel.

Power on

Intenzita osvetlenia pri ktorej sa svietidlá zapnú, po prvom spustení napájania riadiacom jednotkou na DALI 

zbernici.

Failure LVL

Intenzita osvetlenia pri ktorej sa svietidlá zapnú, v prípade ak DALI zbernica nie je napájaná.

Search new ID

Táto funkcia vyhľadáva svietidlá a každému priraďuje ID adresu.

Reset units

Resetuje parametre (

Fade factor, Power on, Failure LVL

) a zmaže priradenia k zónam. Použiteľné pre všetky 

svietidlá na DALI zbernici.

Randomize ID

Zmaže ID adresy a resetuje všetky parametre zvolených svietidiel na továrenské nastavenie.

Содержание 360-45012

Страница 1: ...s aan elke DALI verlichtingsarmatuur op de DALI bus de verlichtingszone toe waarvan het deel uitmaakt zone 1 zone 2 of zone 3 Wanneer je een verlichtingsarmatuur toewijst aan een zone wordt de verlichting van die armatuur automatisch aangeschakeld zodat je kunt zien welke armatuur geconfigureerd is De daglichtstuurmodule is nu gebruiksklaar met de fabrieksinstellingen Als je de daglichtstuurmodule...

Страница 2: ... dimmen lang drukken en via een laagspanningsschakelaar Uitsluitend in zone 1 en 2 kan de verlichting worden gedimd b Bordverlichting De eenkanaalsdaglichtsturing kanaal 3 wordt aan en uitgeschakeld via een laagspanningsschakelaar bord Zolang de bewegingsmelder activiteit detecteert blijft de verlichting aangeschakeld De verlichting wordt automatisch uitgeschakeld na een vooraf ingestelde periode ...

Страница 3: ...chap Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen Indien van toepassing vind je de EG verklaring van overeenstemming met betrekking tot dit product op www niko eu 9 NIKO SUPPORT Heb je twijfel Of wil je het product omruilen in geval van een eventueel defect Neem dan contact op met je groothandel of de Niko supportdienst België 32 3 778 90 80 Nederland 31 183 64 ...

Страница 4: ...igned À l aide de l adresse ID attribuez à chaque armature d éclairage DALI sur le bus DALI la zone d éclairage à laquelle elle appartient zone 1 zone 2 ou zone 3 Lorsque vous attribuez une armature d éclairage à une zone l éclairage de cette armature s allume automatiquement afin que vous puissiez voir quelle armature a été configurée Le module de commande crépusculaire peut à présent être utilis...

Страница 5: ...le local augmente l intensité de l éclairage diminue jusqu au niveau de lumière minimal réglé L éclairage s éteint automatiquement après une durée préprogrammée dès que le détecteur de mouvement ne capte plus d activité dans la zone de détection ou que le niveau de lumière est suffisant valeur de déconnexion Option d allumage extinction manuels appuyer brièvement I O et variation manuelle appuyer ...

Страница 6: ... de l installation ce mode d emploi qui stipule uniquement des dispositions générales et doit être lu dans le cadre de toute installation spécifique les règles de l art Ce produit est conforme à l ensemble des directives et règlements européens applicables Le cas échéant vous trouverez la déclaration CE de conformité relative à ce produit sur le site www niko eu 9 SUPPORT DE NIKO En cas de doute o...

Страница 7: ...n Für beispielsweise 64 Beleuchtungseinrichtungen benötigt somit dieser Vorgang ca 16 Minuten 5 Rufen Sie das Displaymenü Not assigned auf Weisen Sie anhand der ID Adresse jeder am DALI Bus angeschlossenen DALI Beleuchtungseinrichtung einer der folgenden Beleuchtungszonen zu Zone 1 Zone 2 oder Zone 3 Bei Zuweisung einer Beleuchtungseinrichtung zu einer Zone wird die Beleuchtungseinrichtung automat...

Страница 8: ...it ausgeschaltet sobald der Bewegungsmelder keine Aktivität mehr im Erfassungsbereich registriert oder wenn die Beleuchtungsstärke ausreichend hoch ist Cut Off Option für manuelles ein aus kurz betätigen I O und manuelles Dimmen lang betätigen und mittels Niederspannungsschalter Die Beleuchtung wird ausschließlich in Zone 1 und 2 gedimmt b Schilderbeleuchtung Die Einkanal Tageslichtsteuerung Kanal...

Страница 9: ...uchsanleitung nur allgemein gültige Bestimmungen enthält die für jede Anlage spezifisch angewendet werden müssen die allgemein anerkannten Regeln fachmännischer Arbeit Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen Die für dieses Produkt zutreffende EG Konformitätserklärung erhalten Sie gegebenenfalls unter www niko eu 9 NIKO UNTERSTÜTZUNG Bei Zweifel oder falls ...

Страница 10: ...nu Using the ID address assign the lighting zone to each DALI light fitting on the DALI bus to which it belongs zone 1 zone 2 or zone 3 When you assign a light fitting to a zone the lighting from that fitting is automatically switched on so that you can see which fitting is being configured The daylight control module is now ready to be used with the factory settings If you activate the daylight c...

Страница 11: ...via a low voltage switch The lighting can only be dimmed in zones 1 and 2 b Blackboard lighting The single channel daylight control channel 3 is switched on and off via a low voltage switch blackboard As long as the motion detector detects activity the lighting remains on The lighting is automatically switched off after a preset time period as soon as the motion detector no longer detects any acti...

Страница 12: ...vant European guidelines and regulations If applicable you can find the EC declaration of conformity regarding this product at www niko eu 9 NIKO SUPPORT In case of doubt or for the specific exchange procedure in case of a possible defect contact the Niko support service in Belgium at 32 3 778 90 80 or your wholesaler installer Contact details and more information can be found at www niko eu under...

Страница 13: ...daného svietidla automaticky zapne aby ste videli ktoré svietidlo sa práve konfiguruje Svetelný regulátor je teraz pripravený na použitie s továrenskými nastaveniami Ak aktivujete svetelný regulátor predtým ako ste správne nainštalovali a zapojili svetelný senzor musíte opätovne vykonať inicializáciu pomocou ADJUSTMENT Adjust Settings Initiate Sensor 2 2 Pripojenie príslušenstva Napájací zdroj pre...

Страница 14: ... 2 b Osvetlenie tabule Ovládanie jednokanálového denného svetla kanál 3 sa zapína a vypína pomocou nízkonapäťového spínača tabuľa Pokým detektor pohybu deteguje pohyb osvetlenie zostáva zapnuté Osvetlenie sa automaticky vypne po uplynutí nastaveného času ak detektor pohybu už nedeteguje žiaden pohyb Ak sa celkové osvetlenie vypne prostredníctvom nízkonapäťového spínača pri dverách vypne sa aj osve...

Страница 15: ... V prípade potreby nájdete príslušné ES vyhlásenie o zhode na www niko eu 9 NIKO TECHNICKÁ PODPORA Ak máte otázky obráťte sa na zastúpenie firmy Niko Slovenská republika 421 2 63 825 155 alebo váš veľkoobchod Ďalšie informácie a kontakty nájdete na stránke www niko eu v sekcii Pomoc a podpora 10 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záručná doba je 4 roky od dátumu dodávky Za dátum dodávky sa považuje dátum fakturáci...

Страница 16: ...O Auto I O Auto I O Door Energy save Time switch B1 B4 B3 B2 B5 B8 B7 B6 B9 B12 B11 B10 A9 A12 A11 A10 A8 A7 LUX Photo cell 350 1001X 2 1 3 Lux 0 10V 24V DC 24V DC ØV NV ØH NH ØV NV 4 push button Energy saving contact Time switch Auto I O Auto I O Auto I O Auto I O Energy save Time switch Fig Abb Obr 2 31 01 Fig Abb Obr 3 32 01 B1 B4 B3 B2 B5 B8 B7 B6 B9 B12 B11 B10 A9 A12 A11 A10 A8 A7 PIR LUX Mo...

Страница 17: ...witch Auto I O Auto I O Push button at black board Auto I O Auto I O Door Board Energy save Time switch Fig Abb Obr 4 33 01 B1 B4 B3 B2 B5 B8 B7 B6 B9 B12 B11 B10 A9 A12 A11 A10 A8 A7 PIR LUX 24V DC 24V DC ØV NV ØH NH ØV NV 4 push button Push button at door Energy saving contact Time switch Auto I O Auto I O Auto I O Auto I O Door Board Energy save Time switch Photo cell 350 1001X 2 1 3 Lux 0 10V ...

Страница 18: ...ntrol DALI DALI DALI BUS RJ12 RJ12 N L L1 L2 L3 Z1 Z2 Z3 N 230V 360 47000 Power supply Ch 1 Ch 2 Ch 3 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D1 D2 N L 360 45012 Luxstat Control DALI DALI DALI BUS RJ12 RJ12 N L L1 Z1 Z2 Blackboard light N 230V 360 47000 Power supply Ch 1 Ch 2 Ch 3 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D1 D2 N L 360 45012 Luxstat Control DALI DALI DALI BUS RJ12 RJ12 N L L1 L2 Z1 Z2 N Blackboard light Fig Abb Obr 7 30 01 31...

Страница 19: ... niko eu PM360 45012R12412 Powerup System Please wait Sensor 00194Lx YES Initiate Powerup System Please wait Servodan A S 00194Lx 1 2 3 General set DALI set 4 Randomize units EXIT YES Randomize units YES 5 Search new ID 6 Servodan A S 00194Lx 7 Not assigned YES Assigned NEXT ADJ End of list EXIT Searching IDs Please wait Fig Abb Obr 10 ...

Страница 20: ...piel Wert für Lx ind2 einstellen Example Setting the value for Lx ind2 Príklad Nastavenie hodnoty pre Lx ind2 Selecteer Custom om de instellingen te wijzigen Als je Factory of Backup geselecteerd hebt verandert Adjust Ch1 3 in See Ch1 3 Je kunt hier de instellingen niet wijzigen Sélectionnez Custom afin de modifier les réglages Si Factory ou Backup est sélectionné Adjust Ch1 3 sera remplacé par Se...

Страница 21: ...e 3 _________ _________ Setp1 _________ _________ _________ 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Project Nr Datum Plaats Vereiste lichtgevoeligheid Setp Meting lichtsterkte binnenshuis zonder kunstlicht Lx ind Luxwaarde aan lichtmeetcel Sensor Toepassing Fabrieksinstelling voor lichtgevoeligheid 300 lux Noteer hier eventueel andere geselecteerde instellingspunten Opgelet De luxwaard...

Страница 22: ... _________ lu Setp2 _________ lux Setp3 _________ lux 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Projet N Date Lieu Sensibilité à la lumière requise Setp Mesure de la luminosité à l intérieur sans lumière artificielle Lx ind Valeur LUX au niveau de la cellule de mesure de la luminosité Sensor Application Réglage d usine de la sensibilité à la lumière 300 lux Si d autres valeurs de consign...

Страница 23: ... Lux Lx ind3 _________ Lux Setp1 _________ Lux Setp2 _________ Lux Setp3 _________ Lux 3 300 Lux 30 3000 Lux 300 30 000 Lux 600 60 000 Lux Projekt Nr Datum Ort Erforderliche Lichtempfindlichkeit Setp Messwerte der Innenraumlichtstärke ohne künstliches Licht Lx ind Luxwert an der Lichtmesszelle Sensor Anwendung Werkseitig eingestellte Lichtempfindlichkeit 300 Lux Wurden andere Einstellpunkte gewähl...

Страница 24: ... 3 Lx ind2 _________ lux Lx ind3 _________ lux Setp1 _________ lux Setp2 _________ lux Setp3 _________ lux 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Project No Date Location Required light sensitivity Setp Measurement of indoor light intensity without artificial light Lx ind Lux value at photo cell Sensor Application Factory setting for light sensitivity 300 lux If other set points are c...

Страница 25: ...___ lux Lx ind3 _________ lux Setp1 _________ lux Setp2 _________ lux Setp3 _________ lux 3 300 lux 30 3000 lux 300 30 000 lux 600 60 000 lux Projekt Č Dátum Oblasť Požadovaná svetelná citlivosť Setp Meranie vnútornej intenzity osvetlenia bez umelého osvetlenia Lx ind Lux hodnota na svetelnom senzore Sensor Použitie Továrenské nastavenie svetelnej citlivosti 300 lux V prípade voľby iných hodnôt ic...

Отзывы: