background image

for Bayco Products, Inc., at its sole option, to either repair or replace the 
non-conforming  product  in  accordance  with  this  limited  warranty.    The 
original purchaser shall follow the instructions below to qualify for a repair 
or  replacement  product.  This  is  the  only  warranty,  expressed  or  implied, 
including any warranty of merchantability or fi tness for a particular purpose.  

IN  NO  EVENT  WILL  BAYCO  PRODUCTS,  INC.  OR  ITS AFFILIATES 

OR SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL 
OR  CONSEQUENTIAL  DAMAGES  OF  ANY  KIND  REGARDLESS  OF 
THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, TORT (INCLUDING 
NEGLIGENCE),  STRICT  LIABILITY  OR  OTHERWISE.    THE  TOTAL 
CUMULATIVE  LIABILITY  TO  CUSTOMER,  FROM  ALL  CAUSES  OF 
ACTION AND ALL THEORIES OF LIABILITY, WILL BE LIMITED TO AND 
WILL  NOT  EXCEED THE  PURCHASE  PRICE  OF THE  PRODUCT  PAID 
BY CUSTOMER.

If this product is used for rental purposes, the warranty term is reduced 

to 90 days from the date of purchase.

WARRANTY CLAIMS – USA

Return  the  product  to  the  place  of  purchase  for  all  warranty  related 

issues. If this is not possible, contact Bayco Customer Service at (800) 233-
2155 M-F 8-5 Central Time for a Return Goods Authorization (RGA). Do not 
return  this  product  to  Bayco  without  fi rst  receiving  an  RGA  Number  from 
Bayco  Customer  Service.  When  returning  the  product,  the  RGA  Number 
must be written on the outside of the shipping box.

WARRANTY CLAIMS – OUTSIDE OF USA

Return the product to the place where purchased for all warranty related 

issues.

EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK

Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined 

that the warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair 
estimate before beginning any work.

WARRANTY QUESTIONS

If  you  have  any  questions  about  this  warranty  or  any  other  Bayco 

product  inquiries,  please  contact  Bayco  Customer  Service  at  (800)  233-
2155 M-F 8-5 Central Time.

RECORD YOUR WARRANTY INFORMATION

Please  record  your  TAC  product  information  here  for  use  with  any 

warranty claim.

Date of Purchase  __________________________________________

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-T400-15

Mode d’emploi

TAC-400/410/450/460

MERCI D’AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE NIGHTSTICK TAC!

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser votre TAC. Elles comprennent 

des  informations  importantes  liées  à  la  sécurité  et  à  l’utilisation  de  ce 
produit. Assurez-vous de charger la TAC à bloc avant de l’utiliser pour la 
première fois. La batterie est chargée à bloc quand le voyant du chargeur 
est vert.

AVERTISSEMENTS

 

—

Les  batteries  au  lithium-ion  doivent  être  utilisées  et  rechargées 

correctement.    Une  mauvaise  utilisation  peut  causer  des  blessures 
graves, un incendie ou la mort.

 

—

NE  PAS  UTILISER  DANS  DES  ENDROITS  DANGEREUX.  Ne  pas 

utiliser  ce  produit  dans  des  atmosphères  explosibles,  à  proximité  de 
liquides  infl ammables,  ou  un  endroit  antidéfl agrant  ou  un  emplacement 
dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis. 

 

—

NE  PAS  utiliser  ce  produit  à  proximité  de  véhicules  ou  équipements 

quand  il  y  a  risque  de  liquides  infl ammables  entrant  en  contact  avec  la 
lampe de poche.

 

—

La  lumière  peut  être  chaude  lorsqu’elle  est  allumée.  Pour  éviter 

tout  dommage  NE  PAS  couvrir  ou  placer  à  proximité  de  matériaux 
potentiellement infl ammables pendant qu’elle est allumée.

 

—

Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou 

utiliser ou conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.

 

—

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit 

jamais être mouillée.

 

—

Ne  pas  conserver  la  batterie  avec  des  objets  métalliques  qui  peuvent 

causer un court-circuit.

 

—

Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit 

jamais être mouillée. 

 

—

Ne  pas  conserver  la  batterie  avec  des  objets  métalliques  qui  peuvent 

causer un court-circuit.

 

—

Cesser  immédiatement  d’utiliser  la  batterie  si  elle  émet  une  odeur 

inhabituelle,  semble  chaude,  change  de  couleur  ou  de  forme  ou  paraît 
anormal. 

 

—

Garder hors de la portée des enfants.

UTILISATION INITIALE

 

—

Chargez la TAC à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est 

neuve ou n’a pas été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale 
de charge requise est d’environ 4 heures.

UTILISATION QUOTIDIENNE

 

—

Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c 

Nightstick fournis. Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique 
TAC quand le faisceau lumineux commence à s’affaiblir.

 

—

Connectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne 

sera alors pas allumé.

 

—

La torche électrique orientée vers l’avant, faites glisser la TAC dans le 

chargeur jusqu’à ce que les contacts s’emboîtent.

 

—

Le  voyant  LED  passe  au  rouge,  ce  qui  indique  que  la  TAC  est 

correctement  insérée  dans  le  chargeur  et  est  en  train  de  charger.  Le 
voyant  LED  reste  rouge  jusqu’à  ce  que  la  batterie  soit  chargée  à  bloc. 
Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. Pour une charge 
à bloc, la durée de charge de la TAC varie en fonction de la charge qui 
reste dans la batterie.

 

—

Pour confi rmer une charge complète, laissez la TAC dans le chargeur et 

allumez-la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la TAC. Si la charge 
est complète, le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu’à 
ce que la charge soit terminée, puis deviendra vert. La torche électrique 
TAC sera alors chargée à bloc.

FONCTIONNEMENT

Le  TAC  a  deux  modes  de  lumières:  lampe  de  poche  à  lumière 

momentanée,  lampe de poche à luminosité.

LAMPE DE POCHE À MODE MOMENTANÉ

Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour un fonctionnement 

momentané. Relâcher l’interrupteur pour éteindre la lumière.

MODE CONTINU

Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu’à ce qu’il y a un enclenchement 

et puis relâcher pour un mode continu de luminosité maximale. Appuyer et 
relâcher l’interrupteur à nouveau pour éteindre la lumière.

PORTE-BATTERIE CR-123

Le  porte-batterie  CR123  convertit  le    système  d’alimentation  TAC  de 

lithium-ion rechargeable au  lithium non rechargeable.

Insérer  2  batteries  au  lithium  CR-123  avec  les  bornes  positives  qui 

pointent en direction de la fl èche.

REMARQUE : la lampe de poche ne peut être rechargée avec  le porte-

batterie CR-123 installé.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO

GARANTIE

Bayco  Products,  Inc.  garantit  que  ce  produit  est  exempt  de  défauts 

de  matériaux  et  de  main  d’œuvre  à  l’acheteur  original  pendant  toute  une 
période  de  vie.  La  garantie  limitée  à  vie  inclut  les  DEL,  le  boîtier  et  les 
lentilles.  Les  piles  rechargeables,  les  chargeurs,  les  électroniques,  les 
boutons  d’interrupteur  et  les  accessoires  inclus  sont  garantis  pour  une 
période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables 

Содержание TAC-410

Страница 1: ...or remains red until the battery is fully charged At full charge the LED indicator turns green The total time to full charge the TAC varies depending on the remaining charge in the battery pack To confirm a full charge keep the TAC in the charger and turn it on The LED indicator will change to red Turn off the TAC If the TAC is fully charged the LED indicator will turn green If not it remains red ...

Страница 2: ...PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux potentiellement inflammables pendant qu elle est allumée Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou utiliser ou conserver la batterie à l intérieur des autos lorsqu il fait chaud Ne pas mettre la batterie dans l eau ou l eau salée La batterie ne doit jamais être mouillée Ne pas conserver la batterie avec des objets métal...

Страница 3: ...i les informations sur votre torche électrique TAC vous aurez besoin de cette information en cas de réclamation au titre de la garantie Date d achat _____________________________________________ Manual de Instrucción TAC 400 410 450 460 GRACIAS PARA SELECCIONANDO EL NIGHTSTICK TAC POR FAVOR GUARDE ESAS INSTRUCCIONES Por favor lea a las instrucciones antes del usar el TAC Ellas incluyen información...

Страница 4: ...US AFILIADOS O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS INDIRECTOS ESPECIALES IMPREVISTOS O DE CUALQUIER TIPO INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN YA SEA EN CONTRATO AGRAVIO INCLUYENDO NEGLIGENCIA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O DE OTRA MANERA LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE DE TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD ESTARÁ LIMITADA Y NO SUPERARÁ EL PRECIO ...

Отзывы: