Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
INS-NSR-2522RM-15B
Mode d’emploi
NSR-2522RM
MERCI D’AVOIR CHOISI LA TORCHE ÉLECTRIQUE NIGHTSTICK
NSR-2522RM!
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser ce produit. Elles comprennent
des informations importantes liées à la sécurité et à l’utilisation de ce
produit.
AVERTISSEMENTS
Les batteries au lithium-ion doivent être utilisées et rechargées
correctement. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures
graves, un incendie ou la mort.
NE PAS UTILISER DANS DES ENDROITS DANGEREUX. Ne pas
utiliser ce produit dans des atmosphères explosibles, à proximité de
liquides
infl ammables, ou un endroit antidéfl agrant ou un emplacement
dont un éclairage à sécurité intrinsèque est requis.
NE PAS utiliser ce produit à proximité de véhicules ou équipements
quand il y a risque de liquides infl ammables entrant en contact avec la
lampe de poche.
La lumière peut être chaude lorsqu’elle est allumée. Pour éviter
tout dommage NE PAS couvrir ou placer à proximité de matériaux
potentiellement infl ammables pendant qu’elle est allumée.
Ne pas laisser la batterie en contact direct avec les rayons de soleil ou
utiliser ou conserver la batterie à l’intérieur des autos lorsqu’il fait chaud.
Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit
jamais être mouillée.
Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent
causer un court-circuit.
Ne pas mettre la batterie dans l’eau ou l’eau salée. La batterie ne doit
jamais être mouillée.
Ne pas conserver la batterie avec des objets métalliques qui peuvent
causer un court-circuit.
Cesser immédiatement d’utiliser la batterie si elle émet une odeur
inhabituelle, semble chaude, change de couleur ou de forme ou paraît
anormal.
Garder hors de la portée des enfants.
UTILISATION INITIALE
Veuillez recharger la lampe 2522 avant la première utilisation ou si la
pile est neuve ou n’a pas été utilisée pendant plusieurs mois. Le temps
maximum requis pour charger la lampe est d’environ 6 heures (de façon
typique).
UTILISATION QUOTIDIENNE
Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c
Nightstick fournis. Pour de meilleurs résultats, chargez la torche électrique
2522 quand le faisceau lumineux commence à s’affaiblir.
Connectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne
sera alors pas allumé.
Avec la lampe de poche placée vers l’avant, glisser la lampe 2522 dans
le chargeur à partir du haut jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Le voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la 2522 est
correctement insérée dans le chargeur et est en train de charger. Le
voyant LED reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit chargée à bloc.
Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. Pour une charge
à bloc, la durée de charge de la 2522 varie en fonction de la charge qui
reste dans la batterie.
Pour confi rmer une charge complète, laissez la 2522 dans le chargeur
et allumez-la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 2522. Si la
charge est complète, le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge
jusqu’à ce que la charge soit terminée, puis deviendra vert. La torche
électrique 2522 sera alors chargée à bloc.
FONCTIONNEMENT
La lampe NSR-2522RM comporte deux boutons interrupteurs qui
contrôlent la lampe de poche à faisceau direct et à faisceau large (diffus).
Les deux types de lumière (faisceau direct et faisceau large) peuvent être
utilisés indépendamment ou ensemble.
Top conversion partielle Press = Flashlight Momentary
Basculer Press Jusqu’à Cliquez = Flashlight constant sur
Bottom Appuyer sur l’interrupteur Jusqu’à Cliquez = Projecteur constant
sur
Une presse Jusqu’à Cliquez sur les deux interrupteurs = Double-Light (à
la fois la lampe de poche et le projecteur en même temps)
GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO
GARANTIE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts
de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant toute une
période de vie. La garantie limitée à vie inclut les DEL, le boîtier et les
lentilles. Les piles rechargeables, les chargeurs, les électroniques, les
boutons d’interrupteur et les accessoires inclus sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables
et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne
s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents,
la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des
dommages occasionnés par la foudre.
Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas
conforme à sa garantie, le seul et unique recours de l’acheteur original
et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que
Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit
non conforme selon la garantie limitée. L’acheteur original doit suivre
les instructions ci-dessous afi n d’être éligible à une réparation ou à un
remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite,
y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier.
EN AUCUN CAS, BAYCO PRODUCTS, INC. OU SES SOCIÉTÉS
AFFILIÉES OU FOURNISSEURS NE SERA TENU RESPONSABLE
DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS
OU SECONDAIRES QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION,
QUELLE SOIT CONTRACTUELLE, DÉLICTUELLE (MÊME EN CAS
DE NÉGLIGENCE), DE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU AUTRE.
LA RESPONSABILITÉ CUMULATIVE TOTALE ENVERS LE CLIENT
RELATIVE À TOUTES LES CAUSES ET CONFORME AUX THÉORIES
DE RESPONSABILITÉS, SERA LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LE
PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.
Si ce produit est utilisé à des fi ns de location, la période de garantie est
réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS
Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour
tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas
possible, veuillez contacter le service à la clientèle de Bayco au 1-800-
233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale
du Centre pour vous procurez un numéro d’autorisation de retour de
marchandise (RGA). Ne retournez pas la marchandise à Bayco sans
EXTENT OF COVERED WARRANTY WORK
Bayco will repair or replace this product at our option. If it is determined
that the warranty is no longer in effect, Bayco will contact you with a repair
estimate before beginning any work.
WARRANTY QUESTIONS
If you have any questions about this warranty or any other Bayco
product inquiries, please contact Bayco Customer Service at (800) 233-
2155 M-F 8-5 Central Time.
RECORD YOUR WARRANTY INFORMATION
Please record your product information here for use with any warranty
claim.
Date of Purchase _________________________________________