Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-NSP-116X-118X-17
1. Le commutateur inférieur contrôle la lumière de sécurité. Appuyez sur la lumière
de sécurité constant (non clignotant). Appuyez à nouveau pour activer clignotant en
alternance. Appuyez à nouveau pour la désactiver.
MODÈLE 1174
1. Le commutateur supérieur contrôle la lampe de poche. Appuyez légèrement sur
l’interrupteur pour le fonctionnement torche momentanée. Pour constante, appuyez sur
l’interrupteur jusqu’à ce qu’un déclic. Appuyez à nouveau pour la désactiver.
2. Le commutateur inférieur contrôle le flot / éclairage de sécurité. Appuyez sur pour
projecteur. Appuyez à nouveau pour activer le clignotant orange. Appuyez à nouveau
pour la désactiver.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date
d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs,
les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont
couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d’adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.
Manual de Instrucciones
Lámparas de Seguridad
NSP 1162 / 1164 / 1166 / 1168 / 1170 / 1172 / 1174
/ 1176 / 1178 / 1180 / 1182
GRACIAS POR SU COMPRA DE LÁMPARAS DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
y
PRECAUCIÓN: No utilice esta lámpara de trabajo en atmósferas explosivas, cerca
de líquidos inflamables o donde se requieran lámparas a prueba de explosión. No
sumergir en agua.
y
PRECAUCIÓN: Para trabajo liviano solamente.
INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE BATERÍAS
1. Retire la tapa de la batería en la parte posterior inferior de la luz.
2. Instale las 4 pilas alcalinas AA y alinee la batería + / - con la cubierta de la luz. Para
un mejor rendimiento y tiempo de ejecución utilice siempre de primera calidad pilas
alcalinas AA.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA
• Las baterías pueden perder el poder cuando se almacena por largos períodos.
• Las pilas alcalinas pueden tener fugas y causar corrosión si se almacena por
largos períodos. Siempre quite las baterías si la luz se vaya a utilizar durante períodos
prolongados.
• Las baterías deben ser almacenados entre 68-78 ° F (20-25 º C)
COLOCACIÓN DE LA ANILLA DE SUJECIÓN
El anillo de sujeción está hecha de material flexible. Repetición de la cuerda de
seguridad adecuada a través del orificio de fijación rectangular de cuerda. Deslice la
linterna en el ring. El anillo se adaptará al cuerpo de luz y sostener la luz.
CLIP MAGNÉTICOS EXTRAÍBLES
Encaje el clip magnético en el cuerpo de luz. Adjunte a cualquier superficie de acero.
La luz puede girar en el interior del clip.
FUNCIONAMIENTO
Todos los modelos tienen dos interruptores que controlan el cuerpo de la linterna, y
la luz de seguridad. Las funciones de luz de linterna y de seguridad puede funcionar de
forma independiente y en conjunto.
MODELOS 1162/1164/1166/1168
1. El interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para
el funcionamiento linterna momentánea. Por constante, pulse el interruptor hasta que
haga clic. Presione de nuevo por fuera.
2. El interruptor inferior controla la luz de seguridad. Pulse para acceder a la máxima
potencia.
3. Presione de nuevo por medio de energía. Pulse otra vez para activar la luz intermitente
de seguridad. Presione de nuevo por fuera.
MODELOS 1170/1172/1176/1178/1180/1182
1. El interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para
el funcionamiento linterna momentánea. Por constante, pulse el interruptor hasta que
haga clic. Presione de nuevo por fuera.
2. El interruptor inferior controla la luz de seguridad. Pulse para que la luz de seguridad
constante (no intermitente). Pulse otra vez para activar el intermitente alterna. Presione
de nuevo por fuera.
MODELO 1174
1. El interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para
el funcionamiento linterna momentánea. Por constante, pulse el interruptor hasta que
haga clic. Presione de nuevo por fuera.
2. El interruptor inferior controla la inundación / la luz de seguridad. Pulse para proyector.
Pulse otra vez para activar la luz intermitente de color ámbar. Presione de nuevo por
fuera.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano
de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida
limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores,
los interruptores, la electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un
período de dos años con un comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y
los fallos normales, que son causados por accidentes, mal uso, abuso, instalación
defectuosa y daños por rayos.
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como
defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía
de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.nightstick.com/
nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.