background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-NSP-116X-118X-17

1.  Le  commutateur  inférieur  contrôle  la  lumière  de  sécurité. Appuyez  sur  la  lumière 

de  sécurité  constant  (non  clignotant). Appuyez  à  nouveau  pour  activer  clignotant  en 

alternance. Appuyez à nouveau pour la désactiver.

MODÈLE 1174

1.  Le  commutateur  supérieur  contrôle  la  lampe  de  poche.  Appuyez  légèrement  sur 

l’interrupteur pour le fonctionnement torche momentanée. Pour constante, appuyez sur 

l’interrupteur jusqu’à ce qu’un déclic. Appuyez à nouveau pour la désactiver.
2. Le commutateur inférieur contrôle le flot / éclairage de sécurité. Appuyez sur pour 

projecteur. Appuyez à nouveau pour activer le clignotant orange. Appuyez à nouveau 

pour la désactiver.

GARANTIE

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN 

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux 

et de fabrication à l’acheteur original pour une période d’un (1) an à partir de la date 

d’achat, et inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs, 

les batteries rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont 

couvertes pour une période de 90 jours à partir de la date d’achat. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucciones 

Lámparas de Seguridad 

NSP 1162 / 1164 / 1166 / 1168 / 1170 / 1172 / 1174 

/ 1176 / 1178 / 1180 / 1182

 

GRACIAS POR SU COMPRA DE LÁMPARAS DE SEGURIDAD 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

 

y

PRECAUCIÓN: No utilice esta lámpara de trabajo en atmósferas explosivas, cerca 

de líquidos inflamables o donde se requieran lámparas a prueba de explosión. No 

sumergir en agua.

 

y

PRECAUCIÓN: Para trabajo liviano solamente.

INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE BATERÍAS

1. Retire la tapa de la batería en la parte posterior inferior de la luz.
2. Instale las 4 pilas alcalinas AA y alinee la batería + / - con la cubierta de la luz. Para 

un  mejor  rendimiento  y  tiempo  de  ejecución  utilice  siempre  de  primera  calidad  pilas 

alcalinas AA.
3. Vuelva a colocar la tapa de la batería.
NOTAS SOBRE LA BATERÍA

• Las baterías pueden perder el poder cuando se almacena por largos períodos.
•  Las  pilas  alcalinas  pueden  tener  fugas  y  causar  corrosión  si  se  almacena  por 

largos períodos. Siempre quite las baterías si la luz se vaya a utilizar durante períodos 

prolongados.

• Las baterías deben ser almacenados entre 68-78 ° F (20-25 º C)

COLOCACIÓN DE LA ANILLA DE SUJECIÓN

El  anillo  de  sujeción  está  hecha  de  material  flexible.  Repetición  de  la  cuerda  de 

seguridad adecuada a través del orificio de fijación rectangular de cuerda. Deslice la 

linterna en el ring. El anillo se adaptará al cuerpo de luz y sostener la luz.
CLIP MAGNÉTICOS EXTRAÍBLES

Encaje el clip magnético en el cuerpo de luz. Adjunte a cualquier superficie de acero. 

La luz puede girar en el interior del clip.

FUNCIONAMIENTO

Todos los modelos tienen dos interruptores que controlan el cuerpo de la linterna, y 

la luz de seguridad. Las funciones de luz de linterna y de seguridad puede funcionar de 

forma independiente y en conjunto.

MODELOS 1162/1164/1166/1168

1. El interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para 

el funcionamiento linterna momentánea. Por constante, pulse el interruptor hasta que 

haga clic. Presione de nuevo por fuera.
2. El interruptor inferior controla la luz de seguridad. Pulse para acceder a la máxima 

potencia.
3. Presione de nuevo por medio de energía. Pulse otra vez para activar la luz intermitente 

de seguridad. Presione de nuevo por fuera.

MODELOS 1170/1172/1176/1178/1180/1182

1. El interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para 

el funcionamiento linterna momentánea. Por constante, pulse el interruptor hasta que 

haga clic. Presione de nuevo por fuera.
2. El interruptor inferior controla la luz de seguridad. Pulse para que la luz de seguridad 

constante (no intermitente). Pulse otra vez para activar el intermitente alterna. Presione 

de nuevo por fuera.

MODELO 1174

1. El interruptor superior controla la linterna. Presione ligeramente el interruptor para 

el funcionamiento linterna momentánea. Por constante, pulse el interruptor hasta que 

haga clic. Presione de nuevo por fuera.
2. El interruptor inferior controla la inundación / la luz de seguridad. Pulse para proyector. 

Pulse otra vez para activar la luz intermitente de color ámbar. Presione de nuevo por 

fuera.

GARANTÍA

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano 

de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida 

limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, 

los  interruptores,  la  electrónica  y  los  accesorios  incluidos  están  garantizados  por  un 

período  de  dos  años  con  un  comprobante  de  compra.  Se  excluyen  el  desgaste  y 

los  fallos  normales,  que  son  causados  por  accidentes,  mal  uso,  abuso,  instalación 

defectuosa y daños por rayos.

Repararemos  o  reemplazaremos  este  producto  si  lo  determinamos  como 

defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía 

de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

Para  obtener  una  copia  completa  de  la  garantía,  visite  www.nightstick.com/

nightstick-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

Отзывы: