background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-XPP-5566-18

11-26-2018

OPERAÇÃO

O XPP-5566 POSSUI OITO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADOS:

 

y

Lanterna de alto brilho

 

y

Lanterna de brilho médio

 

y

Lanterna de modo de sobrevivência

 

y

Lanterna Strobe

 

y

Floodlight de alto brilho

 

y

Floodlight de brilho médio

 

y

Floodlight em modo de sobrevivência

 

y

Dual-Light (tanto a lanterna como o Floodlight acendem ao mesmo tempo)

Modo Lanterna

Para ativar a lanterna, pressione e solte o botão da lanterna (Imagem 13). O modo 

padrão  será  Alto  brilho.  Para  selecionar  o  nível  de  brilho  da  lanterna,  pressione  e 

mantenha pressionado o botão da lanterna. A lanterna irá alternar entre luz alta, média 

e  baixo  e,  em  seguida,  voltará  novamente  em  uma  média  de  aproximadamente  um 

modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o botão for 

pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta soltar o botão da 

lanterna, e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar a lanterna, pressione 

e solte o botão de lanterna mais uma vez.

Strobe

Para ativar o modo strobe, clique duas vezes no botão de lanterna (Imagem 13). 

Para desligar o Strobe, pressione e solte o botão da lanterna mais uma vez.

Modo Floodlight

Para ativar o Floodlight, pressione e solte o botão Floodlight (Imagem 13). O modo 

padrão  será Alto  brilho.  Para  selecionar  o  nível  de  brilho  do  Floodlight,  pressione  e 

mantenha pressionado o botão Floodlight. O holofote irá alternar entre luz alta, média e 

Sobrevivência e, em seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente 

um modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o 

interruptor  for  pressionado.  Quando  o  nível  de  brilho  desejado  for  alcançado,  basta 

soltar o botão do Floodlight e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar o 

Floodlight, pressione e solte o botão do Floodlight mais uma vez.

Modo Dual-Light

O modo Dual-Light permite que o usuário ative a lanterna e o modo Floodlight ao 

mesmo tempo. O modo Dual-Light pode ser ativado simplesmente ao pressionar o 

botão da lanterna e, em seguida, o botão Floodlight ou primeiro o botão Floodlight e, 

em seguida, o botão da lanterna (Imagem 13). Se a Lanterna Angular já estiver com a 

lanterna ou o modo Floodlight ligado (independentemente do modo de brilho em que 

a luz esteja), pressionando o botão para a luz que NÃO está acesa, ativará o modo 

Dual-Light. O usuário pode desligar o modo Dual-Light e voltar ao modo Lanterna ou 

Floodlight  simplesmente  pressionando  o  botão  do  modo  que  deseja  desligar.  Para 

desligar ambas as luzes, basta pressionar cada um dos botões independentemente.

GARANTIA

GARANTIA LIMITADA POR 1 ANO 

Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação 

e materiais por 1 ano a partir da data de compra para o comprador original e inclui 

os LEDs, a caixa e as lentes, componentes eletrônicos, interruptores, baterias 

recarregáveis e carregadores. As lâmpadas (exceto LEDs) são cobertas por 90 dias a 

partir da data de compra.

Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso. 

Esta  é  a  única  garantia,  expressa  ou  implícita,  incluindo  qualquer  garantia  de 

comercialização ou adequação para um propósito específico.

Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/nightstick-

product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.

Gebrauchsanleitung

 

Intrant

®

 XPP-5566

Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Nightstick XPP-5566 

Taschenlampe verwenden. Die Anleitung enth‰lt wichtige Sicherheitshinweise und 

Bedienungsanweisungen.

DIE XPP-5566 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga

Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V

0359

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga

E 467756

Bayco Products, Inc.     XPP-5566

Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS

For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or 

5566-CARRIER with 3 AA Energizer Type EN91 or E91 

batteries only  

ELECTRICAL SAFETY

640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098

Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03

ID 4003544

INMETRO

Segurança

NCC

Ex ia op is I Ma

Ex ia op is IIC T3 Ga (-20ºC ” Tamb ” +40ºC)

18.0110 X

WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET

 

y

Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die bewährten wiederaufladbaren 

5568-BATT Lithiumion Batterien oder die bewährten nicht wieder-

aufladbaren Batterien, die unter Besondere Konditionen Aufzählungspunkt 

4 aufgeführt sind.

 

y

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  einer  explosions-gefährdeten 

Atmosphäre zu verhindern, öffnen Sie keinen Teil der beigefügten Batterien 

und versuchen Sie nicht die beigestellten Batterien auszutauschen 

während Sie sich in einem explosions-gefährdeten Umfeld befinden. Diese 

Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld vorgenommen werden, das 

bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  einer  explosions-gefährdeten 

Atmosphäre  zu  verhindern,  laden  Sie  die  bewährten  wiederaufladbaren 

Nightstick 5568-BATT Lithiumion Batterien nur in einem Umfeld auf, das 

bekannterweise ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis:  Sofern  Sie  nicht  wieder-aufladbare  Batterien  in  dem 

Nightstick 5566-Batteriefach verwenden, verwenden Sie ausschliesslich 

Energizer EN91

 oder 

Energizer E91

 Batterien.

 

y

Warnhinweis:  Um  eine  Entflammung  einer  explosions-gefährdeten 

Atmosphäre  zu  verhindern,  wechseln  Sie  nicht  wieder-aufladbare  AA 

Batterien ausschliesslich in einem Umfeld aus, das bekannterweise 

ungefährlich ist.

 

y

Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue 

nicht-wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht-wiederaufladbaren Batterien, 

oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu mischen.

 

y

Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit 

beeinträchtigen.

 

y

Warnhinweis: Dieses Gerät könnte für elektrostatische Aufladung anfällig sein, da es 

von den äußeren Metallteilen bis zur Erde einen Kapazitätswert von 4 pF gemessen hat.

SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT

 

y

Für  Ihre  persönliche  Sicherheit  überprüfen  Sie  stets  die  Einstufung  jedes 

bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an 

dem die Winkellampe verwended werden soll. 

 

y

Nur Geräte, die direkt an einen Apparat angeschlossen sind, der der IEC 60950 

Serie entspricht ist erlaubt.

BLITZWARNUNG

Exposition gegenüber Stroboskopen kann Schwindel, Orientierungslosigkeit 

und Übelkeit verursachen. Ein sehr kleiner Prozentsatz von Menschen leidet an 

lichtempfindlicher  Epilepsie  und  kann  Anfälle  oder  Stromausfälle  haben,  die  durch 

Stroboskoplicht ausgelöst werden. Für weitere Informationen von der EPILEPSY 
FOUNDATION über Photosensibilität und Anfälle, besuchen Sie bitte 

www.epilepsy.

com

. Jeder, der Symptome im Zusammenhang mit dieser Erkrankung hatte, sollte vor 

der Verwendung dieses Produkts einen Arzt konsultieren.

BETREIBEN DER XPP-5566

Die XPP-5566 eigensichere Taschenlampe wird mit dem Nightstick 5566-CARRIER 

nicht wiederaufladbaren Batteriefach und 3 - AA 

Energizer EN91

 oder 

Energizer E91

 

Содержание Intrant XPP-5566GX

Страница 1: ... the Energizer EN91 or Energizer E91 y y Do not attempt to use any other brand or model of AA batteries with this light y y Do not attempt to use any type of rechargeable AA batteries with this light Removing the Non Rechargeable Battery Carrier WARNING To prevent ignition of a hazardous atmosphere do not open the battery compartment in the hazardous environment This task must ONLY be done in an a...

Страница 2: ...SSEMENT Ne pas utiliser d autres types de piles non rechargeables avec cette lampe AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de piles AA rechargeables avec cette lampe LE PORTE BATTERIE NON RECHARGEABLE 5566 CARRIER AVERTISSEMENT Le porte batterie non rechargeable Nightstick 5566 CARRIER est spécialement conçu avec une forme et un concept exclusifs et conviendra uniquement aux lampes à angle XPP 5562 XPR 5564...

Страница 3: ...recargables de diferentes fabricantes y y ADVERTENCIA La sustitución de componentes puede perjudicar la seguridad intrínseca y y ADVERTENCIA Este equipo podría ser susceptible a la carga electrostática ya que midió la capacitancia de 4 pF capacidad básica de electrodos de las partes metálicas externas a la tierra INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA y y Para su seguridad personal ...

Страница 4: ...s baterias fornecidas enquanto estiver em um ambiente perigoso Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO PERIGOSA y y Aviso Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa o pacote aprovado de baterias recarregável de íon de lítio Nightstick 5568 BATT só deve ser carregado em uma área que não seja perigosa y y Aviso Quando utilizar pilhas não recarregáveis no Nightstick 5566...

Страница 5: ...e Nightstick XPP 5566 Taschenlampe verwenden Die Anleitung enth lt wichtige Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen DIE XPP 5566 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN CLASS I DIV 1 GRPS A D T3 CLASS II III DIV1 GRPS E G T135 C CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga Ex ia op is I Ma Ex ia op is IIC T3 Ga DEMKO 17 ATEX 1927 IECEx UL 17 0082 20ºC Tamb 40ºC 1 5V Cell Alkaline 3 7V Cell Li ion IP 67 Um...

Страница 6: ...hraube an der Batteriefachtür nicht zu fest an INBETRIEBSETZUNG y y Die XPP 5566 hat acht separate Beleuchtungsarten y y Hohes Helligkeits Blinklicht y y Mittleres Helligkeits Blinklicht y y Überlebensmodus Blinklicht y y Stroboskop Blinklicht y y Hohes Helligkeits Flutlicht y y Mittleres Helligkeits Flutlicht y y Überlebensmodus Flutlicht y y Duales Licht sowohl Blinklicht als auch Flutlicht sind...

Страница 7: ...5568 GX RX Type Flashlight ATEX Directive 2014 34 EU The following harmonised standards and technical specifications have been applied Evaluated to the following safety standards by Underwriters Laboratories U L EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 11 2012 ia EN 50303 2000 These Products are fully compliant and do not contain the restricted substances above levels noted in EU RoHS Certificate No DEMK...

Отзывы: