Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
INS-XPP-5566-18
11-26-2018
OPERAÇÃO
O XPP-5566 POSSUI OITO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADOS:
y
Lanterna de alto brilho
y
Lanterna de brilho médio
y
Lanterna de modo de sobrevivência
y
Lanterna Strobe
y
Floodlight de alto brilho
y
Floodlight de brilho médio
y
Floodlight em modo de sobrevivência
y
Dual-Light (tanto a lanterna como o Floodlight acendem ao mesmo tempo)
Modo Lanterna
Para ativar a lanterna, pressione e solte o botão da lanterna (Imagem 13). O modo
padrão será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho da lanterna, pressione e
mantenha pressionado o botão da lanterna. A lanterna irá alternar entre luz alta, média
e baixo e, em seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente um
modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o botão for
pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta soltar o botão da
lanterna, e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar a lanterna, pressione
e solte o botão de lanterna mais uma vez.
Strobe
Para ativar o modo strobe, clique duas vezes no botão de lanterna (Imagem 13).
Para desligar o Strobe, pressione e solte o botão da lanterna mais uma vez.
Modo Floodlight
Para ativar o Floodlight, pressione e solte o botão Floodlight (Imagem 13). O modo
padrão será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho do Floodlight, pressione e
mantenha pressionado o botão Floodlight. O holofote irá alternar entre luz alta, média e
Sobrevivência e, em seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente
um modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o
interruptor for pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta
soltar o botão do Floodlight e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar o
Floodlight, pressione e solte o botão do Floodlight mais uma vez.
Modo Dual-Light
O modo Dual-Light permite que o usuário ative a lanterna e o modo Floodlight ao
mesmo tempo. O modo Dual-Light pode ser ativado simplesmente ao pressionar o
botão da lanterna e, em seguida, o botão Floodlight ou primeiro o botão Floodlight e,
em seguida, o botão da lanterna (Imagem 13). Se a Lanterna Angular já estiver com a
lanterna ou o modo Floodlight ligado (independentemente do modo de brilho em que
a luz esteja), pressionando o botão para a luz que NÃO está acesa, ativará o modo
Dual-Light. O usuário pode desligar o modo Dual-Light e voltar ao modo Lanterna ou
Floodlight simplesmente pressionando o botão do modo que deseja desligar. Para
desligar ambas as luzes, basta pressionar cada um dos botões independentemente.
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA POR 1 ANO
Bayco Products, Inc. garante que este produto está livre de defeitos de fabricação
e materiais por 1 ano a partir da data de compra para o comprador original e inclui
os LEDs, a caixa e as lentes, componentes eletrônicos, interruptores, baterias
recarregáveis e carregadores. As lâmpadas (exceto LEDs) são cobertas por 90 dias a
partir da data de compra.
Repararemos ou substituiremos este produto se o determinarmos ser defeituoso.
Esta é a única garantia, expressa ou implícita, incluindo qualquer garantia de
comercialização ou adequação para um propósito específico.
Para obter uma cópia completa da garantia, acesse www.nightstick.com/nightstick-
product-support/warranties. Retenha o seu recibo como comprovante de compra.
Gebrauchsanleitung
Intrant
®
XPP-5566
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Nightstick XPP-5566
Taschenlampe verwenden. Die Anleitung enth‰lt wichtige Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen.
DIE XPP-5566 STIRNLAMPE IST ZUM GEBRAUCH ZUGELASSEN
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
IP-67
Um: 10V
0359
INTRINSICALLY SAFE
SECURITE INTRINSEQUE
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
E 467756
Bayco Products, Inc. XPP-5566
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or
5566-CARRIER with 3 AA Energizer Type EN91 or E91
batteries only
ELECTRICAL SAFETY
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
ID 4003544
INMETRO
Segurança
NCC
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T3 Ga (-20ºC Tamb +40ºC)
18.0110 X
WARNHINWEISE - EIGENSICHERHEIT GEWÄHRLEISTET
y
Warnhinweis: Verwenden Sie lediglich die bewährten wiederaufladbaren
5568-BATT Lithiumion Batterien oder die bewährten nicht wieder-
aufladbaren Batterien, die unter Besondere Konditionen Aufzählungspunkt
4 aufgeführt sind.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung einer explosions-gefährdeten
Atmosphäre zu verhindern, öffnen Sie keinen Teil der beigefügten Batterien
und versuchen Sie nicht die beigestellten Batterien auszutauschen
während Sie sich in einem explosions-gefährdeten Umfeld befinden. Diese
Maßnahme sollte lediglich in einem Umfeld vorgenommen werden, das
bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung einer explosions-gefährdeten
Atmosphäre zu verhindern, laden Sie die bewährten wiederaufladbaren
Nightstick 5568-BATT Lithiumion Batterien nur in einem Umfeld auf, das
bekannterweise ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Sofern Sie nicht wieder-aufladbare Batterien in dem
Nightstick 5566-Batteriefach verwenden, verwenden Sie ausschliesslich
Energizer EN91
oder
Energizer E91
Batterien.
y
Warnhinweis: Um eine Entflammung einer explosions-gefährdeten
Atmosphäre zu verhindern, wechseln Sie nicht wieder-aufladbare AA
Batterien ausschliesslich in einem Umfeld aus, das bekannterweise
ungefährlich ist.
y
Warnhinweis: Um das Risiko einer Explosion zu vermindern, vermeiden Sie es neue
nicht-wiederaufladbare Batterien mit gebrauchten nicht-wiederaufladbaren Batterien,
oder Batterien von unterschiedlichen Herstellern zu mischen.
y
Warnhinweis: Das Austauschen von Bestandteilen kann die Eigensicherheit
beeinträchtigen.
y
Warnhinweis: Dieses Gerät könnte für elektrostatische Aufladung anfällig sein, da es
von den äußeren Metallteilen bis zur Erde einen Kapazitätswert von 4 pF gemessen hat.
SPEZIELLE ANLEITUNG ZUR EIGENSICHERHEIT
y
Für Ihre persönliche Sicherheit überprüfen Sie stets die Einstufung jedes
bekanntlicherweise gefährlichen oder möglicherweise gefährlichen Standortes, an
dem die Winkellampe verwended werden soll.
y
Nur Geräte, die direkt an einen Apparat angeschlossen sind, der der IEC 60950
Serie entspricht ist erlaubt.
BLITZWARNUNG
Exposition gegenüber Stroboskopen kann Schwindel, Orientierungslosigkeit
und Übelkeit verursachen. Ein sehr kleiner Prozentsatz von Menschen leidet an
lichtempfindlicher Epilepsie und kann Anfälle oder Stromausfälle haben, die durch
Stroboskoplicht ausgelöst werden. Für weitere Informationen von der EPILEPSY
FOUNDATION über Photosensibilität und Anfälle, besuchen Sie bitte
www.epilepsy.
com
. Jeder, der Symptome im Zusammenhang mit dieser Erkrankung hatte, sollte vor
der Verwendung dieses Produkts einen Arzt konsultieren.
BETREIBEN DER XPP-5566
Die XPP-5566 eigensichere Taschenlampe wird mit dem Nightstick 5566-CARRIER
nicht wiederaufladbaren Batteriefach und 3 - AA
Energizer EN91
oder
Energizer E91