background image

32

32

6

Betriebsarten

7

Programmierung

7.1

Programmierbare Funktionen

7.2

Beschreibung der Funktionen

8

Verwendung von 2 zentralen an entgegengesetzt 

arbeitenden torflügeln

9

Sonderzubehör

10

Wartung

10.1

Umweltschutzmaßnahmen

10.2

Technische Merkmales

Mindy A500

Einleitung:

Dieses Handbuch ist nur für Techniker bestimmt, die für die Installation

qualifiziert sind. Für den Endbenutzer ist keine der in diesem Band ent-

haltenen Informationen von Wichtigkeit!

Die vorliegende Anleitung ist der Steuerzentrale A500 beigefügt und darf

nicht für andere Produkte verwendet werden!

Wichtig:

Die Zentrale A500 ist für die Steuerung eines elektromechanischen

Antriebs für die Automatisierung von Türen oder Toren bestimmt. Jeder

andere Gebrauch ist unsachgemäß und daher von den gültigen Vor-

schriften verboten. 

Es ist unsere Pflicht, Sie daran zu erinnern, dass die Automatisierung,

die Sie ausführen, unter “Bau einer Maschine” klassiert worden ist und

daher zu dem Anwendungsbereich der Europarichtlinie 89/392/EWG

(Maschinenrichtlinie) gehört.

Diese sieht im Wesentlichen folgendes vor:

- Die Installation darf nur von erfahrenem Fachpersonal ausgeführt werden.

- Wer die Installation ausführt, muss vorher die Risiken, welche die

Maschine aufweist, genau untersuchen.

- Die Installation muss “fachgerecht”, bzw. unter Anwendung der Nor-

men, gemacht werden.

- Dem Inhaber der Maschine muss die “Konformitätserklärung” ausge-

stellt werden.

Es ist daher offensichtlich, dass die Installation und eventuelle Wartungsar-

beiten nur von erfahrenem Fachpersonal in Übereinstimmung mit den gülti-

gen Gesetzen, Normen oder Richtlinien ausgeführt werden darf.

Bei der Projektierung und Konstruktion ihrer Produkte beachtet Nice die

am Produkt anwendbaren Vorschriften (siehe anliegende Konformitätser-

klärung), es ist jedoch grundlegend, dass die Normen bei der Ausführung

der Anlagen auch vom Installateur genauestes beachtet werden.

Personal, das kein Fachpersonal ist oder die für die Kategorie "Auto-

matische Tore und Türen" anwendbaren Vorschriften nicht kennt, darf

absolut keine Installationen und Anlagen ausführen.

Wer die anwendbaren Vorschriften nicht beachtet, haftet für die Schä-

den, welche die Anlage verursachen kann!

Es wird empfohlen, vor der Installation alle Anweisungen genau zu lesen.

Besondere Hinweise über die Eignung dieses Produktes mit Bezugnah-

me auf die Niederspannungsrichtlinie 73/23/CEE und die spätere Ände-

rung 93/68/CEE:

- Dieses Produkt, falls für seinen Zweck eingesetzt und in den in der vor-

liegenden Anleitung vorgesehenen Konfigurationen und in Kombination

mit den von Nice S.p.A. hergestellten Artikeln im Katalog entspricht den

Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie. Die Übereinstimmung mit

den Anforderungen könnte nicht garantiert sein, wenn das Produkt in

nicht vorgesehenen Konfigurationen oder mit anderen Produkten

benutzt wird; der Gebrauch des Produktes in solchen Situationen ist

untersagt, bis der die Installation Ausführende die Übereinstimmung mit

den laut Richtlinie vorgesehenen Anforderungen überprüft hat.

Besondere Hinweise über die Eignung dieses Produktes mit Bezugnah-

me auf die Richtlinie 89/336/CEE “Elektromagnetische Verträglichkeit”

und spätere Änderungen 92/31/CEE und 93/68/CE: 

- dieses Produkt in den in der vorliegenden Anleitung vorgesehenen Kon-

figurationen und in Kombination mit den von Nice S.p.A. hergestellten

Artikeln im Katalog wurde unter den schwierigsten Einsatzbedingungen

Tests der elektromagnetischen Verträglichkeit unterzogen. Die elektroma-

gnetische Verträglichkeit könnte nicht garantiert sein, wenn das Produkt

in nicht vorgesehenen Konfigurationen oder mit anderen Produkten

benutzt wird; der Gebrauch des Produktes in solchen Situationen ist

untersagt, bis der die Installation Ausführende die Übereinstimmung mit

den laut Richtlinie vorgesehenen Anforderungen überprüft hat.

!

!

!

Inhalt:

1

Beschreibung des Produktes

2

Installation

2.1

Auswahl der spannung zur speisung

2.2

Ausführung der Anschlüsse

2.3

Beschreibung der Anschlüsse

2.4

Anmerkungen bezüglich der Anschlüsse

3

Prüfung

4

Einstellungen

5

System für die Wahrnehmung von Hindernissen

Содержание Mindy A500

Страница 1: ...zioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uw...

Страница 2: ...re of the standards applicable to the automatic gates and doors category may not install systems under any circumstances Whoever ignores such standards will be held responsible for any damage caused b...

Страница 3: ...t install the motor without the Mechanical travel stops Besides the standards referring to electrical installations in general automatic machines doors and gates we also supply some specific notes tha...

Страница 4: ...potential free no connections are allowed such as those defined as PNP NPN Open Collector etc Before making connections check that the selection corresponds to the available input voltage Any errors d...

Страница 5: ...9 Phototest 24 Vac output to power photoelectric cell transmitters Max 200mA 10 Open limit switch OPEN limit switch input 11 Common Common for limit switch inputs 12 Close limit switch CLOSE limit swi...

Страница 6: ...A Unlock the gate and take it halfway the run and then lock it now it is free to move in either the opening or closing direction B Make sure you have selected the correct input voltage on the terminal...

Страница 7: ...itch N 2 to ON and adjust the TP trimmer as required Then carry out an opening manoeuvre and check the time taken for the gate to close automatically Take great care when adjusting the FORCE F trimmer...

Страница 8: ...system will STOP Nothing will happen if PHOTOCELL triggers during an opening manoeuvre but if PHOTOCELL 2 on the PIU card triggers this will invert the direction of movement if PHOTOCELL triggers dur...

Страница 9: ...e This function allows the gate to be kept open only for the time required for transit it will always close automatically 5 seconds after the last PHOTOCELL activation regardless of the programmed Pau...

Страница 10: ...21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10 FOTOTEST 5 4 3 6 7 V U W CH AP COM 230 V 400 V 2 1 LAMP 230 Vac 40W 42 41 44 43 RADIO COM 230 400 F2 0 5 A F1 0 5 A 400 V 230 V TL TP F OK TLM 230 V...

Страница 11: ...is made from various kinds of material some of which can be recycled Recycle or dispose of the product in compliance with current laws and by laws 10 2 Technical features of the control unit Mains po...

Страница 12: ...etto scrupoloso delle norme Personale non qualificato o non a conoscenza delle normative appli cabili alla categoria dei cancelli e porte automatiche deve assoluta mente astenersi dall eseguire instal...

Страница 13: ...lla corsa Oltre alle normative che riguardano gli impianti elettrici in generale gli impianti di macchine e di porte e cancelli automatici riportiamo altre note specifiche per questa centrale che rend...

Страница 14: ...pen Collector ecc Prima di iniziare con i collegamenti verificare se la selezionare corrisponde con la tensione di alimentazione disponibile Un errore in questa selezione pu provocare gravi danni ai c...

Страница 15: ...test Uscita 24 Vac per alimentazione trasmettitori delle fotocellule Max 200mA 10 Fca Ingresso finecorsa APRE 11 Comune Comune per gli ingressi finecorsa 12 Fcc Ingresso finecorsa CHIUDE 13 14 24 Vac...

Страница 16: ...esto del motore Verificare anche che tutti i trimmer di regolazione siano al minimo ruotati in senso antiorario solo il trimmer FORZA pu essere posto al massimo A Sbloccare il cancello e portarlo a me...

Страница 17: ...er la regolazione del Tempo Pausa TP selezionare il modo di funzionamento Automatico spostando in ON il dip switch N 2 quindi regolare il trimmer TP a piacere Per la verifica occorre eseguire una mano...

Страница 18: ...passa in uno stato di STOP In apertura l intervento di FOTO non hanno alcun effetto mentre la FOTO2 su scheda PIU provoca l inversione del moto in chiusura l intervento di FOTO provoca una inversione...

Страница 19: ...ta funzione permette di tenere il cancello aperto solo per il tempo necessario al transito infatti dopo l intervento di FOTO la chiusura avverr sempre con una pausa di 5 secondi indipendentemente dal...

Страница 20: ...c SCA COM 24V CH AP P P 18 13 15 14 17 16 21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10 FOTOTEST 5 4 3 6 7 V U W CH AP COM 230 V 400 V 2 1 LAMP 230 Vac 40W 42 41 44 43 RADIO COM 230 400 F2 0 5 A...

Страница 21: ...dotto costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendovi alle norme di legge vigenti a livello locale 10...

Страница 22: ...lations Le personnel non qualifi ou n tant pas la connaissance des normes applicables la cat gorie des Portes et portails automatiques doit abso lument s abstenir d effectuer les installations et de r...

Страница 23: ...e portes et portails automatiques nous donnons ci apr s des d tails sp cifiques cette centrale qui rendent l installation encore plus s re et fiable La ligne d alimentation vers la centrale doit toujo...

Страница 24: ...te connexion configuration de type PNP NPN Open Collector etc est exclue Avant de proc der aux connexions v rifier si la s lection correspond la tension d alimentation disponible Une erreur dans cette...

Страница 25: ...du clignotant 220 Vca max 40W 3 4 5 Moteur Ligne vers le moteur 230 Vca 400 Vca 6 7 Terre Connexion la terre de la centrale et du moteur 8 9 Test photocell Sortie 24 Vca pour alimentation metteurs des...

Страница 26: ...dip switch Off en cas de besoin en mode manuel quand on rel che la touche de commande on obtient l arr t imm diat du moteur V rifier galement que tous les trimmers de r glage sont au minimum tourn s d...

Страница 27: ...ndes Si m me quand on r gle le trimmer TL au maximum on n obtient pas un temps suffisant couper le shunt TLM situ sur le circuit imprim entre les trimmers TL et TP de mani re a obtenir un temps travai...

Страница 28: ...vention de PHOTO n a aucune influence tandis que PHOTO2 sur la carte PIU provoque l inversion du mouvement en fermeture l intervention de PHOTO provoque une inversion du mouvement puis une pause puis...

Страница 29: ...rder le portail ouvert seulement le temps n cessaire au passage en effet apr s l intervention de PHOTO la fermeture aura lieu toujours apr s une pause de 5 secondes ind pendamment du Temps de Pause pr...

Страница 30: ...ales perdent le synchronisme AP CH PIU FOTO ALT Max 200 mA 24 Vac SCA COM 24V CH AP P P 18 13 15 14 17 16 21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10 FOTOTEST 5 4 3 6 7 V U W CH AP COM 230 V 40...

Страница 31: ...iff rents types de mat riaux certains pouvant tre recycl s Informez vous sur les syst mes de recyclage ou de mise au rebut du produit en respectant les normes locales en vigueur 10 2 Caract ristiques...

Страница 32: ...die Kategorie Auto matische Tore und T ren anwendbaren Vorschriften nicht kennt darf absolut keine Installationen und Anlagen ausf hren Wer die anwendbaren Vorschriften nicht beachtet haftet f r die...

Страница 33: ...n Endanschl ge eingebaut worden sind ber die Vorschriften hinaus die sich auf Elektroanlagen allgemein die Anlagen von Maschinen und von automatischen T ren und Tore beziehen werden hier weitere spezi...

Страница 34: ...tial sein Stufenanschl sse der Art PNP NPN Open Collector usw sind nicht zugelassen Vor Beginn der Durchf hrung der Anschl sse muss gepr ft werden ob die gew hlte Spannung mit der verf gbaren Speisesp...

Страница 35: ...kanal Ausgang des eventuellen zweiten Kanals des Funkempf ngers 43 44 Antenne Eingang f r die Antenne des Funkempf ngers F r die folgenden Sonderkarten sind 2 Steckverbinder vorhanden KARTE RADIO Stec...

Страница 36: ...ssen wird das sofortige Anhalten des Motors Au erdem pr fen ob alle Einstell Trimmer auf dem Minimum sind gegen den Uhrzeigersinn gedreht nur der Trimmer KRAFT kann auf das Maximum gestellt sein A Das...

Страница 37: ...rimmern TL und TP durchgeschnitten und dadurch eine Arbeitsmehrzeit erhalten werden F r die Einstellung der Pausezeit TP die Betriebsart Automatisch w hlen und den Dip Switch Nr 2 auf On stellen dann...

Страница 38: ...gen die PHOTOZELLE2 auf der Karte PIU die Umkehrung der Bewegung verursacht in Schlie ung verursacht der Eingriff von PHOTOZELLE eine Umkehrung der Bewegung dann eine Pause dann ein erneutes Schlie en...

Страница 39: ...eser Funktion kann das Tor nur die f r das Durchfahren notwendige Zeit ge ffnet gehalten werden nach dem Eingriff von PHOTOZELLE erfolgt das automatische Schlie en immer mit 5 Sekunden Pause und unabh...

Страница 40: ...nisiert werden k nnen falls die 2 Zentralen den Synchronismus verlieren AP CH PIU FOTO ALT Max 200 mA 24 Vac SCA COM 24V CH AP P P 18 13 15 14 17 16 21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10...

Страница 41: ...ffen die wiederverwertet werden k nnen Informieren Sie sich ber die Systeme zur Wiederverwertung oder Entsorgung des Produktes und halten Sie sich an die auf lokaler Ebene g ltigen gesetzlichen Verord...

Страница 42: ...no cualificado o que desconozca las normativas aplica bles a la categor a de las cancelas y puertas autom ticas nunca tiene que efectuar trabajos de instalaci n Quien no respete las normativas es res...

Страница 43: ...da con la instalaci n sin haber instalado los Topes mec nicos de la carrera Adem s de las normativas que conciernen a las instalaciones el ctricas en general instalaciones de m quinas puertas y cancel...

Страница 44: ...as definidas PNP NPN Open Collector etc Antes de realizar las conexiones controle que la selecci n corresponda con la tensi n de alimentaci n disponible Un error en esta selecci n puede provocar grave...

Страница 45: ...4 5 Motor L nea hacia el motor 230Vca 400Vca 6 7 Tierra Conexi n a tierra de la central y del motor 8 9 Fototest Salida 24 Vca para la alimentaci n de los transmisores de las fotoc lulas M x 200mA 10...

Страница 46: ...n controle que todos los trimmers de regulaci n est n al m nimo girados hacia la izquierda s lo el trimmer FUERZA puede estar colocado al m ximo A Desbloquee la cancela y col quela a la mitad de la ca...

Страница 47: ...locado en el circuito impreso entre los trimmers TL y TP para obtener un tiempo de Funcionamiento mayor Para regular el Tiempo Pausa TP seleccione el modo de funcionamiento Autom tico desplazando haci...

Страница 48: ...n efecto mientras que la FOTOC LULA2 en la tarjeta PIU provoca la inversi n del movimiento durante el cierre el accionamiento de FOTOC LULA provoca una inversi n del movimiento luego una nueva pausa y...

Страница 49: ...en modo autom tico Esta funci n permite mantener la cancela abierta s lo por el tiempo necesario para el paso en efecto despu s de la activaci n de FOTOC LULA el cierre se producir con una pausa de 5...

Страница 50: ...FOTO ALT Max 200 mA 24 Vac SCA COM 24V CH AP P P 18 13 15 14 17 16 21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10 FOTOTEST 5 4 3 6 7 V U W CH AP COM 230 V 400 V 2 1 LAMP 230 Vac 40W 42 41 44 43 R...

Страница 51: ...s de los cuales algunos se pueden reciclar Inf rmese acerca de los sistemas de reciclaje o eliminaci n del producto ateni ndose a las normas locales vigentes 10 2 Caracter sticas t cnicas de la centra...

Страница 52: ...lifikacji lub bez znajomo ci norm odnosz cych si do bram lub drzwi automatycznych ma absolutnie wstrzyma si od wykonywania wszelkich linii czy instalacji Kto nie przestrzega norm jest odpowiedzialny z...

Страница 53: ...i zane s z podstawowymi instalacjami elektrycznymi instalacj maszyn drzwi i bram automatycznych poni ej zosta y przedstawione dodatkowe uwagi odnosz ce si do centrali kt rych celem jest stworzenie ins...

Страница 54: ...nej niedozwolone s po czenia stopniowe takie jak PNP NPN Open Collector itp Przed rozpocz ciem czynno ci zwi zanych z pod czeniem nale y sprawdzi napi cie zasilania B d w pod czeniu napi cia mo e spow...

Страница 55: ...Fototest Wyj cie 24 Vpp zasilenia nadajnik w fotokom rek Max 200mA 10 Wy kra cowy Wej cie wy cznika kra cowego OTWIERA 11 Wsp lny Wsp lny dla wej wy cznika kra cowego 12 Wy kra cowy Wej cie wy cznika...

Страница 56: ...y wszystkie trymery regulacyjne s na pozycji minimalnej przekr cone w kierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara tylko trymer SI A mo e by w maksymalnej pozycji A Odblokowa bram i otworzy j do po o...

Страница 57: ...ycznym przestawiaj c dip switch nr 2 na ON po czym nale y uregulowa trymer TP wed ug yczenia Kontrol wykona poprzez wykonanie cyklu otwierania po czym zmierzy czas po kt rym rozpocznie si faza zamykan...

Страница 58: ...do stanu STOP Podczas otwierania interwencja FOTO nie ma adnego efektu podczas gdy FOTO 2 na karcie PIU powoduje inwersj ruchu podczas zamykania interwencja FOTO powoduje inwersj ruchu i jedn przerw k...

Страница 59: ...On Zamknij po 5 sekundach po Foto tylko w systemie automatycznym Ta funkcja pozwala na utrzymanie otwartej bramy tylko przez czas niezb dny do przejazdu w a nie po interwencji FOTO zamkniecie odb dzi...

Страница 60: ...AP CH PIU FOTO ALT Max 200 mA 24 Vac SCA COM 24V CH AP P P 18 13 15 14 17 16 21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10 FOTOTEST 5 4 3 6 7 V U W CH AP COM 230 V 400 V 2 1 LAMP 230 Vac 40W 42...

Страница 61: ...c w mog by przetworzone Nale y poinformowa si o systemach przerobu i zbytu produkt w i dostosowa si do aktualnie obowi zuj cych norm miejscowych 10 2 Dane techniczne centrali Zasilanie sieci 400 V pp...

Страница 62: ...toepassing zijnde regelgeving ten aanzien van de categorie Automatische poorten en deuren dient zich er absoluut van te onthou den installaties aan te leggen Degene die de van toepassing zijnde regel...

Страница 63: ...tische deuren en poorten vermelden wij andere specifieke opmerkingen voor deze besturingseenheid welke de installatie nog veiliger en betrouwbaarder maken De leiding van stroomtoeover naar de besturin...

Страница 64: ...lector etc zijn niet toegelaten Alvorens een en ander te gaan aansluiten dient u te controleren of de gemaakte selectie overeenkomt met de spanning van de stroom toevoer Een fout bij het selecteren hi...

Страница 65: ...ers van de fotocellen Max 200mA 10 Fca Ingang eindschakelaar OPENING 11 Gemeenschappelijk Gemeenschappelijk voor de ingangen eindschakelaars 12 Fcc Ingang eindschakelaar SLUITING 13 14 24 Vac Stroomto...

Страница 66: ...trimmers op het minimum staan tegen de wijzers van de klok in gedraaid alleen de trimmer KRACHT kan op het maximum gezet worden A Ontgrendel de poort breng hem halverwege en vergrendel hem dan op deze...

Страница 67: ...rlengen Voor het afstel len van de Pauzeduur TP selecteert u de werkingsmodus Automatisch door de dipschakelaar 2 op ON te zetten en vervolgens stelt u de trim mer TP af zoals u dat wenst Om een en an...

Страница 68: ...and van STOP Bij een openings manoeuvre heeft tussenkomst van de veiligheidsinrichtingen FOTO geen enkel gevolg terwijl FOTO2 op de kaart PIU omdraaiing van de manoeuvre veroorzaakt bij sluiting veroo...

Страница 69: ...rt zolang openhouden als nodig is om te passeren nadat FOTO in werking is gekomen zal er altijd een sluiting plaats vinden na een pauze van 5 seconden onafhankelijk van de afgestelde Pauzeduur Schakel...

Страница 70: ...orden indien de 2 besturingseenheden niet meer synchroon werken AP CH PIU FOTO ALT Max 200 mA 24 Vac SCA COM 24V CH AP P P 18 13 15 14 17 16 21 19 20 24 Vac Max 200mA 8 9 FCC 12 COM 11 FCA 10 FOTOTEST...

Страница 71: ...ebruikt kunnen worden Win inlichtingen in ten aanzien van de systemen voor hergebruik of afvalverwerking van het product en houd u aan de plaatselijk gelden den voorschriften en wetten 10 2 Technische...

Страница 72: ...he following harmonised standards EN 60335 1 89 336 CEE DIRETTIVA 89 336 CEE DEL CONSIGLIO del 3 maggio 1989 per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilit ele...

Отзывы: