KEEP THE HELMET IN A SAFE PLACE (NOT HANG ON THE MIRROR OF MOTORCYCLE
OR OTHER SUPPORT THAN CAN DAMAGE THE LINING). DO NOT CARRY YOUR
HELMET ON THE BIKER OR IN THE ARM WHILE DRIVING
MAINTENIR LE CASQUE DANS UN ENDROIT SÛR (PAS ACCOROCHER SUR LE MIROIR
DE LA MOTO OU D´AUTRES FORMES DE SOUTIEN QUI PEUVENT ENDOMMAGER
L´INTÉRIEUR). NE PORTEZ PAS VOTRE CASQUE SUR LA MOTO OU DANS LE BRAS
PENDANT LA CONDUCTION DE VOTRE MOTO;
BEWAHREN SIE DEN HELM AN EINEM SICHEREN ORT AUF (NICHT AM
MOTORRADSPIEGEL ODER AN EINER ANDEREN VORRICHTUNG AUFHÄNGEN, DIE DAS
FUTTER BESCHÄDIGEN KÖNNTE)
TRANSPORTIEREN SIE DEN HELM NICHT AUF DEM MOTORRAD ODER UNTER DEM
ARM, WÄHREND SIE FAHREN
MANTENGA EL CASCO EN UN LUGAR SEGURO (NO LO CUELGUE EN EL ESPEJO DE LA
MOTO O EN OTRO SOPORTE QUE PUEDA DAÑAR EL FORRO) . NO TRANSPORTE EL
CASCO EN LA MOTO O EN EL BRAZO MIENTRAS ESTÉ CONDUCIENDO;
MANTENHA O CAPACETE EM LOCAL SEGURO (NÃO PENDURAR NO ESPELHO DA
MOTA OU OUTRO SUPORTE QUE POSSA DANIFICAR O FORRO.) NÃO TRANSPORTAR
O CAPACETE NA MOTA OU BRAÇO ENQUANTO ESTIVER A CONDUZIR.
GARAGE
X. G200
DE
EN
FR
PT
ES
do not bleach
hand wash
do not wring
do not trumble dry
do not iron
drip dry
DE
EN
FR
PT
ES
PEQUENAS MARCAS OU RISCOS RESULTANTES DO USO CONTÍNUO DO SISTEMA DE
AJUSTE DA PALA.
ESTE FACTOR NÃO É COBERTO PELA GARANTIA
PEQUEÑAS MARCAS O RIESGOS DERIVADOS DEL USO CONTINUO DEL SISTEMA DE
AJUSTE DE LA VISERA.
ESTE FACTOR NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA
SMALL MARKS OR SCRATCHES RESULTING FROM THE NORMAL USE OF THE PEAK
ADJUSTMENT SYSTEM.
THIS IS NOT COVERED UNDER WARRANTY
PETITES TRACES OU RAYURES RÉSULTANT DE L'UTILISATION CONTINUE DU
SYSTÈME DE RÉGLAGE DE LA VISIÈRE. CE POINT SPÉCIFIQUE N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE.
KLEINE MARKIERUNGEN ODER KRATZER DIE DURCH DIE STÄNDIGE NUTZUNG DES
VISIER VERSTELLSYSTEMS ENTSTEHEN.
DIESER FAKTOR WIRD NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT
Содержание X.G200
Страница 1: ...X G200 ...