background image

THE HELMET SHOULD BE HANDLED WITH CARE. LEAVING IT DROPS CAN DEMAGE 
THE PAINTING AS WELL AS REDUCE THEIR CHARACTERISTICS OF PROTECTION.
THIS NOT COVERED UNDER WARRABTY!

LE CASQUE DOIT ÊTRE MANIPULÉ AVEC PRÉCAUTION. LAISSER TOMBER PEUT 
ENDOMMAGER LA PEINTURE AINSI QUE RÉDUIRE LES CARACTÉRISTIQUES DE 
PROTECTION.
CE POINT SPECIFIQUE NÉST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE! 

DER HELM MUSS VORSICHTING BEHANDELT WERDEN. WENN ER FALLEN GELASSEN 
WIRD, KÖNNEN DER LACK BESCHÄDIGT UND SEINE SCHUTZFUNKTIONEN 
BEEINTRÄCHTIGT WERDEN;
DIES IST NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT!

EL CASCO DEBERÁ MANIPULARSE CON CUIDADO. DEJARLO CAER PODRÁ  DAÑAR LA 
PINTURA, ASÍ COMO REDUCIR SUS CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN.
ESTE FACTOR NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA!

O CAPACETE DEVERÁ SER MANUSEADO COM CUIDADO. DEIXÁ-LO CAIR PODERÁ 
DANIFICAR A PINTURA BEM COMO DIMINUIR AS SUAS CARACTERÍSTICAS DE 
PROTECÇÃO.
ESTE FACTOR NÃO É COBERTO PELA GARANTIA!

  

 

DE

EN

FR

PT

ES

Light colors required extra care as they are naturally more exposed to dust, fumes, 
compounds or other types of impurities.
THIS IS NOT COVERED UNDER WARRANTY

Les couleurs claires nécessitent d´une attention extra, car celle-ci sont 
naturellement 
plus sensible à l´exposotion à la poussière, les fumées ou d´autres impuretés.
CE POINT SPECIFIQUE N´EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE

Helle farben erfordern besondere pflege, da sie stärker auf staub, rauch oder 

ähnliche verunreinigungen reagieren. 
DIES IST NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT.

Los colores claros requieren un mayor cuidado, puestro que, naturalmente, estarán 
más expuestos al polvo, humos, compuestos u otro tipo de suciedad.
ESTE FACTOR NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA.

As cores claras requerem um cuidado extra uma vez que estarão naturalmente 
mais expostas a poeiras, fumos, compostos ou outro tipo de sujidades. 
ESTE FACTOR NÃO É COBERTO PELA GARANTIA.

GARAGE

X. G200

FR

DO NOT EXPOSE THE HELMET TO ANY TYPE OF LIQUID SOLVENT;

NE PAS EXPOSER LE CASQUE À TOUT TYPE DE SOLVANTS;

NO EXPONGA EL CASCO A NINGÚN TIPO DE DISOLVENTES LÍQUIDOS;

SETZEN SIE DEN HELM KEINEN LÖSUNGSMITTELN JEGLICHER ART AUS;

EN

DE

ES

DE

EN

FR

ES

DE

EN

FR

7

ALWAYS  USE THE HELMET IN THE PROPER POSITION, USING THE BRUCKLE TO 
ADJUST TO THE HEAD;

UTILISEZ TOUJOURS LE CASQUE DANS LA POSITION CORRECTE. EN UTILISANT LA 
BOUCLE POUR AJUSTER A LA TÊTE;

VERWENDEN SIE DEN HELM IMMER IN DER RICHTIGEN POSITION UND PASSEN SIE IHN 
MITHILFE DES VERSCHLUSSES AN DIE KOPFFORM AN.

USE SIEMPRE EL CASCO EN LA POSICIÓN CORRECTA, UTILIZANDO EL CIERRE PARA 
AJUSTARLO A LA CABEZA;

USAR SEMPRE O CAPACETE NA POSIÇÃO CORRECTA, UTILIZANDO O FECHO PARA 
AJUSTAR Á CABEÇA;

PT

ES

NÃO EXPÔR O CAPACETE A QUALQUER TIPO DE LÍQUIDOS SOLVENTES;

PT

PT

HELMET CARE

SOIN À PRENDRE

PFLEGE 

CUIDADOS QUE SE DEBEN DE TENER

CUIDADOS A TER

Содержание X.G200

Страница 1: ...X G200 ...

Страница 2: ...mets we tech emotions We believe in the heat of passion parts of life getting new blood HELMETS FOR LIFE is our motto beyond the protection past excellence that any motorcyclist regardless of age or style lives the moment they wear NEXX ...

Страница 3: ...AIRE ZUSÄTZLICHE BELÜFTUNG VENTILACIÓN EXTRA VENTILAÇÃO EXTRA PEAK CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES DE LA VISIÈRE EIGENSCHAFTEN DES VISIERS CARACTERÍSTICAS DE LA VISERA CARACTERÍSTICAS DA PALA HELMET FEATURES CARACTÉRISTIQUES DU CASQUE EIGENSCHAFTEN DES HELMS CARACTERÍSTICAS DEL CASCO CARACTERÍSTICAS DO CAPACETE SIZE CHART SOIN À PRENDRE GRÖßENTABELLE CUADRO DE TALLAS TABELA DE MEDIDAS INHALT CONT...

Страница 4: ...opf im Falle von Stöβen zu schützen Dieser Helm wurde so konzipiert dass er Teile der Schlagenergie absorbiert durch die eine teilweise Zerstörung seiner Bestandteile entstehen kann Selbst wenn der Schaden nicht offensichtlich sein sollte sollte jeder Helm der bei einem Unfall einen stoβ oder eine ähnlich schwere Beeinträchtigung erlitten hat ausgetauscht werden Lea atentamente este manual antes d...

Страница 5: ...röβe des helms kann mittels innerer schaumstodffeinsätze geändert werden sodass der helm sich optimal an die kopfform anpasst Sistema de ajuste de tamanö del casco através de almohadillas interiores que permiten un mayor relleno de acuerdo con el formato de la cabeza O sistema de ajuste de tamanho do capacete através de esponjas interiores que permitem maior enchimento de acordo com o formato da c...

Страница 6: ... reinigen nutzen sie bitte nur wasser und seife Lassen sie sie auf natürliche weise trocknen und wringen sie die teile nicht aus Wenn aus welchem grund auch immer diese ausfürtterung einmal beschädigt sein solte kann sie einfach ausgetauscht werden El forro de este casco presenta las siguientes características Desmontable Antialergénico Antitranspirante Puede quitarse y lavarse Si por algún motive...

Страница 7: ...A VISIÈRE EIGENSCHAFTEN DES VISIERS CARACTERÍSTICAS DE LA VISERA CARACTERÍSTICAS DA PALA SORTIE D AIR LUFTAUSSCHLUSS SALIDA DE AIRE SAÍDA DE AR VISIÈRE AJUSTABLE VERSTELLBARES VISIER VISERA AJUSTABLE PALA AJUSTÁVEL COM MEN T A P P L IQU É L A VIS I ÈRE A NBRI N GUN G DE S VIS I ERS CÓMO CO L OCAR LA V I S ER A COMO CO L OCAR A PA L A ...

Страница 8: ...GARAGE X G200 HOW TO PLACE THE INNER LINING COMMENT REMETTRE L INTERIEUR WIE WIRD DAS FUTTER EINGESETZT CÓMO COLOCAR EL FORRO COMO COLOCAR O FORRO 1 3 2 4 ...

Страница 9: ...GARAGE X G200 COMO REMOVER O FORRO HOW TO REMOVE THE INNER LINING COMMENT PUIS JE ENLEVER L INTÉRIEUR CÓMO RETIRAR EL FORRO WIE WIRD DAS FUTTER ENTNOMMEN 2 3 1 ...

Страница 10: ...8 GARAGE X G200 5 1 EXTRA VENTILATION VENTILATION SUPPLÉMENTAIRE ZUSÄTZLICHE BELÜFTUNG VENTILACIÓN EXTRA VENTILAÇÃO EXTRA ...

Страница 11: ...le measuring tape around your head Utilisation dún mètre ruban mesurer la circonférence de votre tête Mit einem flexiblen mabband messen sie den umfang inress kopfes Con ayuda de una cinta métrica flexible mida la circunferencia de su cabeza Usando uma fita métrica flexível meça a circunferência da sua cabeça FR DE ES EN PT SIZE CHART SOIN À PRENDRE GRÖßENTABELLE CUADRO DE TALLAS TABELA DE MEDIDAS ...

Страница 12: ... su tamanõ compruebe que el casco se ajusta perfectamente a la cabeza No deberá quedar ningúm espacio entre el casco y la cabeza Al hacer algunos movimientos de rotación de izquierda a derecha con el casco en la cabeza cerrado este no deberá oscilar Es importante que el casco sea cómodo y cubra toda la cabeza Le choix de la taille du casque est indispensable pour assurer la sécurité de l utilisate...

Страница 13: ...N EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE Helle farben erfordern besondere pflege da sie stärker auf staub rauch oder ähnliche verunreinigungen reagieren DIES IST NICHT DURCH DIE GARANTIE ABGEDECKT Los colores claros requieren un mayor cuidado puestro que naturalmente estarán más expuestos al polvo humos compuestos u otro tipo de suciedad ESTE FACTOR NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA As cores claras requere...

Страница 14: ...AZO MIENTRAS ESTÉ CONDUCIENDO MANTENHA O CAPACETE EM LOCAL SEGURO NÃO PENDURAR NO ESPELHO DA MOTA OU OUTRO SUPORTE QUE POSSA DANIFICAR O FORRO NÃO TRANSPORTAR O CAPACETE NA MOTA OU BRAÇO ENQUANTO ESTIVER A CONDUZIR GARAGE X G200 DE EN FR PT ES do not bleach hand wash do not wring do not trumble dry do not iron drip dry DE EN FR PT ES PEQUENAS MARCAS OU RISCOS RESULTANTES DO USO CONTÍNUO DO SISTEMA...

Страница 15: ...serer helme wird durch die modernste europäische Technologie gewonnen Die helme werden ausschlieβlich für Motorradfahrer und deren Schutz hergestellt Die technischen Eigenschaften dieses Helms können sich ändern was jedoch vorher angekündigt wird La calidad de nuestros cascos se obtiene con la tecnología europea más avanzada Los cascos se fabrican tecnológicamente para la protección y el uso exclu...

Страница 16: ...Zona insdustrial de Amoreira da Gândara lote nº11 3780 024 Amoreira da Gândara Anadia PORTUGAL Tel 351 231 590 010 fax 351 231 596 861 nexx nexxpro com www nexx helmets com JULHO 2017 HELMETS FOR LIFE ...

Отзывы:

Похожие инструкции для X.G200