background image

LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS     

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES 
DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR 
SU PARRILLA.

ADVERTENCIA:

NO utilice la parrilla sin el cajón de cenizas en su 
lugar. NO intente retirar la bandeja de cenizas 
mientras esta contiene carbón caliente.

NOTA: Para prolongar la duración de su parrilla, no 
permita que los carbones y madera calientes toquen 
las paredes de la parrilla.

SI ESTÁ UTILIZANDO UN INICIADOR DE 
CARBÓN EN CHIMENEA, VAYA AL PASO 4

Si decide utilizar fluido para encender el carbón, 
utilice SOLO fluido para encender carbón aprobado 
para encender carbón. No utilice gasolina, kerosén, 
alcohol u otros materiales inflamables para encender 
carbón, Siga todas las advertencias e instrucciones 
del fabricante en relación con el uso de su producto. 
Comience con 0.9 kg de carbón. Coloque el carbón 
en el centro de la bandeja de carbón.

2. Sature el carbón con fluido para encendido. 
Espere 2 minutos a 3 minutos para permitir que el 
fluido de encendido se embeba dentro del carbón. 
Almacene de forma segura el fluido para encender 
carbón lejos de la parrilla.

3. Con la tapa de la parrilla abierta, aléjese y 
encienda cuidadosamente el carbón y permita que 
se queme hasta alcanzar una apariencia de ceniza 
encendida (por cerca de 20 minutos).

ADVERTENCIA: 

Debe permitirse que el fluido para encender carbón 
se queme completamente antes de cerrar la tapa de 
la parrilla (aproximadamente 20 minutos). Dejar de 
hacer esto podría atrapar vapores del fluido para 
encender carbón en la parrilla, lo que podría dar 
como resultado un flamazo o explosión cuando se 
abre la tapa. 

4. Coloque la parrilla de cocción sobre los soportes 
para la parrilla. Utilice la bandeja de carbón al nivel 
de cocción deseado.

ADVERTENCIA: 

Siempre utilice mitones/guantes cuando ajuste los 
niveles de cocción para proteger sus manos de 
quemaduras.

5. Coloque los alimentos en la parrilla y cierra la tapa 
de la parrilla. Cerrar más la ventilación de aire 
frontal, disminuye la intensidad de quemado. Utilice 
siempre un termómetro de carne para asegurarse de 
que la comida esté totalmente cocida antes de 
retirarla de la parrilla.

6. Siempre permita que la parrilla se enfríe 
completamente y siga luego las instrucciones en la 
sección ”Seguridad después del uso” y “Cuidado y 
mantenimiento apropiados” de este manual.

Consejos para la utilización de la parrilla

Una vez que la parrilla se haya enfriado por 
completo, utilice un guante para retirar la rejilla de la 
parrilla a carbón y agregar carbón en la bandeja. 

Funcionamiento del gancho de la bandeja para 
carbón 

Con el gancho de la bandeja para carbón 
puede levantarse o bajarse en cualquier momento 
de la cocción para ajustar el calor que se desea. Si 
eleva la charola aumenta el calor directo. Si baja la 
charola se reduce el calor directo. Levante la 
bandeja una vez que la unidad se haya enfriado por 
completo para que así sea más fácil poner las 
cenizas en la bandeja para cenizas. No levante la 
bandeja más de la mitad cuando esté totalmente 
llena con carbón fresco. 

Funcionamiento de la abrazadera de ajuste de la 
ventilación

Para ajustar la ventilación, gire la abrazadera de 
ajuste de la ventilación  a la izquierda o a la 
derecha. 

Asado / Marcado

1.Siga cuidadosamente las instrucciones a 
continuación para encender el fuego. Usted puede 
utilizar carbón y/o madera como combustible en la 
Parrilla Profesional (Ver la sección “Añadir 
carbón/madera durante la cocción" de este 
manual).

ADVERTENCIA:

Nunca utilice carbón que haya sido pretratado con

fluido para encendedores. Utilice sólo carbón de
alto grado o una mezcla de carbón y madera.

Si está utilizando un iniciador de carbón en 
chimenea, siga todas las advertencias e 
instrucciones del fabricante en relación con el uso 
de su producto. Comience con 0.9 kg de carbón. 
Esta cantidad de carbón debe ser suficiente para 
cocinar, una vez se haya completado el proceso 
de curado. Jale el ventilador de aire frontal hacia la 
derecha, hasta la mitad. Cuando el carbón tenga 
una combustión fuerte, coloque cuidadosamente 
los carbones calientes en el centro de la bandeja 
de carbón.

Instrucciones de Operación y Cocción

32

Содержание 810-0029

Страница 1: ...ación importante que lo ayudará a armar el dispositivo correctamente y a utilizarlo de manera segura Antes de armar y utilizar el dispositivo lea y siga todas las advertencias e instrucciones Conserve el presente manual para consultas futuras Table of Contents Índice Safety Instructions 2 3 Instrucciones de Seguridad 3 4 Hardware Package 5 Paquete de Componentes 5 Package Part List 6 8 Lista de pi...

Страница 2: ...oncrete or solid ground DO NOT operate the unit on flammable material such as carpet or a wood deck Use caution when assembling and operating this unit to avoid cuts and scrapes from edges DO NOT use this product in a manner other than its intended purpose It is NOT intended for commercial use It is not intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and or boats DO NOT Store this...

Страница 3: ...ugares cerrados ADVERTENCIA No queme más de 2 7 kg de carbón en esta unidad de una sola vez Siempre tenga un extinguidor de fuego cerca La parrilla es sólo para uso al aire libre en áreas bien ventiladas El consumo de alcohol o fármacos prescritos o no prescritos puede reducir la capacidad del usuario para armar esta unidad correctamente y para utilizarla de manera segura Tenga cuidado al levantar...

Страница 4: ...va la unidad mientras la esté utilizando o mientras las cenizas aún estén calientes Antes de mover o guardar la unidad espere a que se enfríe por completo JAMÁS utilice combustible u otros fluidos altamente volátiles para encender el fuego Antes de colocar alimentos sobre la rejilla de cocción espere a que se hayan apagado todas las llamas del carbón Para deshacerse de las cenizas frías envuélvala...

Страница 5: ...on arandela Núm 20 de 6 3 mm x 34 9 mm Truss head screw 5 32 32 x 3 8 Tornillo de cabeza reforzada con arandela Núm 32 de 3 9 mm x 9 5 mm Stage Screw 5 32 Tornillo tira fondo 3 9 mm Cap Screw 5 32 Tornillo de tapa 3 9 mm Nut 5 32 Tuerca 3 9 mm Nut 5 16 Tuerca 7 9 mm Nut 1 4 Tuerca 6 3mm Hardware Package Paquete de componentes Some parts come with screws pre installed Loosen and tighten for final a...

Страница 6: ...5 7 1 3 9 Package parts List Lista de piezas del paquete 6 6 8 2 x2 4 10 x2 x2 ...

Страница 7: ...15 17 11 13 19 7 16 18 12 14 20 Package parts List Lista de piezas del paquete ...

Страница 8: ...25 27 21 23 29 8 26 28 22 24 30 x2 x2 Package parts List Lista de piezas del paquete ...

Страница 9: ...1 3 2 2 4 5 6 7 8 9 11 10 12 13 15 16 17 18 19 26 20 21 14 22 23 24 25 27 34 28 29 29 30 31 32 33 32 26 14 Exploded View Vista en Detalle 9 ...

Страница 10: ... 1 7 Main lid handle assembly 1 1 25 Smoker Ventilation adjustment bracket 1 1 8 Warming rack 1 1 26 Cart frame 1 2 9 Main cooking grid 1 2 27 Cart leg rear right 1 1 10 Main charcoal tray 1 1 28 Cart leg rear left 1 1 11 Side shelf left 1 1 29 Cart caster insert 1 2 12 Ventilation adjustment bracket 1 1 30 Cart leg front left 1 1 13 Charcoal bowl assembly Non Replaceable 1 31 Cart leg front right...

Страница 11: ... 1 25 Soporte de ajuste de ventilación del ahumador 1 1 8 Bastidor calentador 1 1 26 Marco del carro 1 2 9 Rejilla de cocción principal 1 2 27 Pata trasera del carro derecha 1 1 10 Bandeja de carbón principal 1 1 28 Pata trasera del carro izquierda 1 1 11 Estante lateral izquierdo 1 1 29 Inserto de caster 1 2 12 Soporte de ajuste de ventilación 1 1 30 Pata delantera del carro izquierda 1 1 13 Ensa...

Страница 12: ...1 2 3 4 1 2 12 Assembly Steps Pasos de montaje ...

Страница 13: ...6 6 3 4 1 2 3 4 5 A x4 A x8 J x8 13 ...

Страница 14: ...9 7 8 8 14 5 6 H x2 ...

Страница 15: ...15 7 8 10 11 E x2 G x2 ...

Страница 16: ...embling the handle to the ventilation bracket support the ventilation bracket from inside of charcoal bowl Nota Cuando ensamble la manija al soporte de ventilación sostenga el soporte de ventilación desde el interior del tazón de carbón ...

Страница 17: ...17 11 12 C x4 28 29 30 B x4 ...

Страница 18: ...18 13 14 15 15 13 ...

Страница 19: ...19 15 16 14 14 C x3 ...

Страница 20: ...20 17 18 16 ...

Страница 21: ...21 19 20 16 17 D x2 ...

Страница 22: ...23 23 22 22 21 22 ...

Страница 23: ...23 23 24 24 24 ...

Страница 24: ...24 25 26 21 27 C x2 22 F X4 ...

Страница 25: ...CX3 BX1 25 27 28 B x1 C x3 20 ...

Страница 26: ...19 18 26 29 30 ...

Страница 27: ...26 25 27 31 32 ...

Страница 28: ... Wait for charcoal flames to subside 6 Once briquettes are glowing use the charcoal tray hook to adjust charcoal pan to desired cooking position ADJUSTING TEMPERATURE To control the cooking temperature shift the ventilation adjustment bracket at the left and right side panels to open and close the ventilation To increase temperature open the ventilation To decrease temperature close the ventilatio...

Страница 29: ... brasas gire la manivela para ajustar gancho de la bandeja para carbón a la posición de cocción deseada a la posición de cocción deseada CÓMO AJUSTAR LA TEMPERATURA Para controlar la temperatura de cocción gire la abrazadera de ajuste de la ventilación de ventilación al frente de la parrilla para abrir y cerrar la ventilación Para elevar la temperatura abra la ventilación Para reducir la temperatu...

Страница 30: ...rocess has been completed Pull the air ventilator to the left halfway When charcoal is burning strong carefully place hot coals in center of charcoal pan WARNING DO NOT use grill without charcoal ash tray in place DO NOT attempt to remove charcoal ash tray while tray contains hot coals NOTE To extend the life of your grill make sure that hot coals and wood do not touch the walls of grill IF USING ...

Страница 31: ...inguished before removing Before grill can be left unattended remaining coals and ashes must be removed from grill Use caution to protect yourself and property Place remaining coals and ashes in a non combustible metal container and completely saturate with water Allow coals and water to remain in metal container 24 hours prior to disposing Extinguished coals and ashes should be placed a safe dist...

Страница 32: ...ye la intensidad de quemado Utilice siempre un termómetro de carne para asegurarse de que la comida esté totalmente cocida antes de retirarla de la parrilla 6 Siempre permita que la parrilla se enfríe completamente y siga luego las instrucciones en la sección Seguridad después del uso y Cuidado y mantenimiento apropiados de este manual Consejos para la utilización de la parrilla Una vez que la par...

Страница 33: ...r ceniza carbón o brasa que pudiere haber caído durante la cocción o durante el proceso de limpieza Cubra y almacene la parrilla en un área protegida lejos de niños y mascotas Seguridad después del uso Regulación del calor Para aumentar el calor puede ser necesario añadir más carbón o hacer un ajuste en la altura del carbón Siga las instrucciones en la sección Añadir carbón durante la cocción de e...

Страница 34: ... Para proteger su parrilla de la oxidación excesiva la unidad debe limpiarse adecuadamente y cubrirse en todo momento cuando no está en uso Lave la parrilla de cocción y la bandeja de carbón con agua caliente jabonosa enjuague bien y seque Limpie el interior y el exterior de la parrilla limpiándola con un trapo húmedo Aplique una capa ligera de aceite vegetal o atomice aceite vegetal en la superfi...

Страница 35: ...ing from accident alteration misuse lack of maintenance cleaning abuse fire flood acts of God improper installation and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or misuse of product Any food loss due to product failures Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada Pickup and delivery of your product Postage fees or photo pro...

Страница 36: ...le con los códigos de electricidad o plomería o el uso de productos no autorizados por el fabricante Cualquier pérdida de alimentos ocasionada por fallas en los productos Repuestos o costos de reparación de unidades que se utilizan fuera de los Estados Unidos de América o de Canadá Recogido y entrega del producto Facturas de envío o facturas de revelado de fotos por las fotos que se enviaron como ...

Отзывы: