background image

ABS1542/A

24/30

XPLORER™

6.3.  Remplacement d’un coupleur 

Splitter replacement

Retirer l’élastique

Remove the elastic

Déconnecter les branches du coupleur

Disconnect the splitter outputs

Mise en place du nouveau coupleur 

Installing the new splitter

Délover et couper l’épissure 

du tronc du coupleur

Uncoil and cut the splice 

of the splitter input

Délover les branches du coupleur

Uncoil the splitter outputs

Retirer le coupleur 

Remove the splitter

Содержание XPLORER Series

Страница 1: ...re traités comme constitutifs d une garantie de la part de Nexans All drawings designs specifications plans and particulars of weights size and dimensions contained in the technical or commercial documentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans Document ABS1542 A Date 12 03 2019 XPLORER 3U 128FO COUPL...

Страница 2: ...E SWIVELING CHASSIS 11 3 RACCORDEMENT DU MODULE CONNECTION OF THE MODULE 12 3 1 RACCORDEMENT PAR BRASSAGE CONNECTION BY PATCHING 12 3 2 RACCORDEMENT PAR ÉPISSURAGE CONNECTION THROUGH SPLICING 13 3 2 1 ACCÈS À L ORGANISEUR ACCESS TO THE ORGANISER 13 3 2 2 PRÉPARATION DU CÂBLE OU DU PIGTAIL CABLE OR PIGTAIL PREPARATION 14 3 2 3 FIXATION ARRIÈRE DU PIGTAIL MICROMODULE OU LOOSETUBE LOOSETUBE MICROBUND...

Страница 3: ...EPLACEMENT 23 6 3 REMPLACEMENT D UN COUPLEUR SPLITTER REPLACEMENT 24 7 ANNEXES ANNEX 26 7 1 AUTRES KITS À APPROVISIONNER EN SUPPLÉMENT OTHERS KITS TO BE ORDERED SEPARATELY 26 7 2 FIXATION AVEC ÉCROUS CAGES SUR MONTANTS 19 CAGE NUTS FIXATION ON 19 FRAMES 27 7 3 FIXATION DU KIT DE GUIDAGE ROUTING KIT FIXATION 28 8 INSTRUCTION DE FIN DE VIE END LIFE INSTRUCTION 30 9 TRAÇABILITÉ TRACEABILITY 30 10 ...

Страница 4: ...wer cassette 12 splices 12 Upper cassette 12 splices 1 Capot de protection 2 Peigne de fixation 3 Équerre de fixation dormant 4 Zone de lovage 5 Goulotte pour la gestion des cordons 6 Panneau frontal de brassage 128 FO 7 Plaque de verrouillage 8 Ensemble optique pivotant battant 9 Éléments de guidage 10 Platine articulée de raccordement 11 Cassette inférieure 12 épissures 12 Cassette supérieure 12...

Страница 5: ...0 XPLORER 1 2 Caractéristiques techniques Technical characteristics Weight 3kg Height 3U Width 19 ETSI standard Depth 185mm Poids 3kg Hauteur 3U Largeur Standard 19 ETSI Profondeur 185mm 230mm 185mm 3U 19 38mm ETSI ...

Страница 6: ...6mm 7 Ø 2 4mm 8 Ø 4mm 9 Ø 2mm 10 Ø 2 8mm 1 1 1 1 1 1 Outil Tool Description Qté Qty Kit de fixation 19 standard 9 5mm Douilles Pions Plaque de verrouillage 19 3U Standard 19 fixation kit 9 5mm Sockets Pawns Locking plate 19 3U 5 5 1 Kit de fixation 19 8 3mm Écrous cages 8 3mm Vis hexagonales à embase 19 fixation kit 8 3mm Cage nuts 8 3mm Hexagonal base screws 5 5 Kit bobine Anneau bobine Ø 50 mm S...

Страница 7: ...ABS1542 A 7 30 XPLORER 2 FIXATION DU MODULE FIXATION OF THE MODULE 2 1 Conditionnement Packaging Dormant Fixed chassis Battant Swiveling chassis Accessoires Accessories Loquet Lock ...

Страница 8: ...ABS1542 A 8 30 XPLORER Click Mise en place du loquet côté opposé de l axe de rotation Installing the lock to the opposite of the rotation axis ...

Страница 9: ...as conforme au standard 19 9 5mm se reporter au chapitre 7 annexes If the cabinet is not compliant with the 19 9 5mm standard refer to the chapter 7 annex Enlever les appendices des pions et des douilles Remove the links between sockets and pawns Mise en place des douilles b Installing sockets b Montant avant gauche Left front frame Click Position de la douille et du pion sur le montant avant gauc...

Страница 10: ...e back frame Montant arrière Back frame Mise en place des pions b Installing pawns b Montant arrière Back frame Montant avant gauche Left front frame 2 3 Mise en place de la plaque de verrouillage Installing the locking plate Montant avant droit b c Right front frame b c Montant avant droit a Right front frame a Click Click ...

Страница 11: ... battant après la mise en place Do not unclip the swiveling chassis after the installation 90 90 Angle de montage repéré par un index moulé Mounting angle marked by molded index 2 4 Mise en place du battant Installing the swiveling chassis Click Click ...

Страница 12: ...the swiveling chassis S assurer du bon verrouillage Ensure to correct locking Coupleur connection réseau par brassage Splitter network connection by patching Par défaut le produit est livré avec des troncs préconnectorisés As a standard the product is delivered with preterminated input Tronc préconnectorisé Preterminated input Branche Output Coupleur Splitter ...

Страница 13: ...aniseur Access to the organiser Emplacement des troncs Inputs location 1 2 3 4 5 6 7 8 Tronc Input Cordon Patchcord Click Veiller à bien dégager les ergots pour l ouverture Ensure to clear out the ergots for the opening 105 Déclipper le capot Unclip the cover Ouvrir le battant Open the swiveling chassis ...

Страница 14: ...nt Refer to the clamping device instructions Peigne métallique Metallic comb Cas 1 préparation d un pigtail Case 1 preparation of a pigtail 60mm 1500mm minimum Pigtail Pigtail Peigne métallique Metallic comb 3 2 2 Préparation du câble ou du pigtail Cable or pigtail preparation Faire pivoter la platine Rotation of the plate ...

Страница 15: ...etube Préparation du micromodule Preparation of the microbundle Préparation du loosetube Preparation of the loosetube 3 2 3 Fixation arrière du pigtail micromodule ou loosetube Loosetube microbundle or pigtail back fixation Maintenir les pigtails Maintain the pigtails Pigtails Pigtails Tube Ø 5mm Peigne métallique Metallic comb Cas 1 fixation d un pigtail Case 1 fixation of the pigtail ...

Страница 16: ... 2 4 Cheminement des troncs des coupleurs Routing of splitters inputs 1 Disconnect the splitter input 2 Cut the connector 3 Routing the splitter input to the splice cassette as in the following drawings 1 Déconnecter le tronc du coupleur 2 Couper la fiche 3 Router le tronc du coupleur jusqu à la cassette Tronc préconnectorisé Preterminated input Branche Output Coupleur Splitter ...

Страница 17: ...ting of inputs case of an input to be splice for a right axis module Tronc input Branche Output Coupleur Splitter Cheminement des troncs cas d un tronc à souder pour un tiroir monté avec un axe à droite Routing of inputs case of an input to be splice for a left axis module Tronc input Branche Output Coupleur Splitter ...

Страница 18: ...upérieure Connected bare fibres upper cassette Tronc Input 3 2 5 Cheminement des fibres jusqu à l organiseur Routing fibres into the organiser Pigtails Pigtails Fibres nues Bare fibres Vue d ensemble du câblage Cabling overview Cas 1 avec les pigtails Case 1 with the pigtails ...

Страница 19: ...ues raccordées Connected bare fibres Tronc Intput Micromodule ou loosetube Microbundle or loosetube Fibres nues non raccordées Unconnected bare fibres Réaliser l épissure compatibilité 40mm 45mm 60mm Perform the splice compatibility 40mm 45mm 60mm Cas 2 avec les micromodules ou loosetubes Case 2 with the microbundles or loosetubes ...

Страница 20: ...RE DU BATTANT CLOSING THE SWIVELING CHASSIS Rabattre la platine et son capot Rotate the plate and the cover Clipper le capot et resserrer la vis Clip the cover and tighten the screw Refermer le battant Close the swiveling chassis Click ...

Страница 21: ...r of the cableway and connect the patchcord Insérer le cordon dans la goulotte Insert the patchcord in the cableway En l absence d anneaux se reporter au chapitre 7 annexes Without rings refer to the chapter 7 annex Refermer le volet Close the shutter Passer le cordon dans l anneau de guidage Routing the patchcord in the spool clip ...

Страница 22: ...S1542 A 22 30 XPLORER 6 ÉLÉMENTS PARTICULIERS DE MAINTENANCE SPECIAL PROCEDURES FOR MAINTENANCE 6 1 Remplacement d un raccord Adapter replacement Clip Clip Détrompeur vers le haut Polarising slot upwards ...

Страница 23: ...ht front frame Décâbler le module Unwire the module Ouverture du battant et retrait du pion du montant arrière Open the swiveling chassis and remove the pawn from the back frame Si l accessibilité le permet le pion et la douille peuvent être retirés à la main If there is accessibility pawn and socket can be removed by hand Retrait de la douille du montant avant droit Remove socket from the right f...

Страница 24: ...ecter les branches du coupleur Disconnect the splitter outputs Mise en place du nouveau coupleur Installing the new splitter Délover et couper l épissure du tronc du coupleur Uncoil and cut the splice of the splitter input Délover les branches du coupleur Uncoil the splitter outputs Retirer le coupleur Remove the splitter ...

Страница 25: ...1542 A 25 30 XPLORER Mise en place de l élastique Installing the elastic Lover les branches du coupleur Coil the splitter outputs Lover et épissurer le tronc du coupleur Coil and splice the splitter input ...

Страница 26: ...à embase 19 fixationkit 9 5mm To be ordered separately Cage nuts 9 5mm Hexagonalbasescrews 5 5 Kit de fixation ETSI 8 3mm Verrou ETSI 7SU Écrous cages 8 3mm Vis hexagonales à embase ETSIfixationkit 8 3mm ETSI 7SU lock Cage nuts 8 3mm Hexagonalbasescrews 1 5 5 j k e e d 7 1 Autres kits à approvisionner en supplément Others kits to be ordered separately ...

Страница 27: ... Use cage nuts 8 3mm or 9 5mm if the utilisation of the pawns sockets kit cannot be used Sens de l écrou cage sur les montants clips vers le haut Position of the cage nut in the frames clips upward Montant avant droit e d j Right front frame e d j Montant arrière e d j Back frame e d j x5 d j Montant avant gauche c e d j Left front frame c e d j Kit de fixation 19 9 5mm ou 8 3mm 19 fixation kit 9 ...

Страница 28: ...tiliser le kit de guidage dans le cas où les armoires ne sont pas pourvues d anneaux de guidage latéraux Use the routing kit if the cabinets are not provided with lateral routing rings Kits de fixation 19 ETSI et kit bobine 19 ETSI fixation kits and spool kit x1 x1 x1 x1 h i f g Kitbobine Kit 19 x5 d j x5 e 7SU k Kit ETSI x5 d x5 e Montage du kit bobine f g h i Mounting of the spool kit f g h i ...

Страница 29: ...ne armoire au format 19 In the case of a 19 cabinet Montage du kit bobine d e Mounting spool kit d e Montage du kit bobine e j d Mounting spool kit e j d Montant avant gauche g e d Left front frame g e d Montant avant gauche c e j d Left front frame c e j d Montant arrière e j d Back frame e j d ...

Страница 30: ...mentation of Nexans is indicative only and shall not be binding on Nexans or be treated as constituting a representation on the part of Nexans NEXANS INTERFACE 25 avenue Jean Jaurès BP 11 08330 Vrigne aux Bois FRANCE Téléphone 33 0 3 24 52 61 61 Fax 33 0 3 24 52 61 66 XPLORER 8 INSTRUCTION DE FIN DE VIE END LIFE INSTRUCTION Papier Carton Emballages plastiques et sachets Paper Cardboard Plastic pac...

Отзывы: