5
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_
УСТАНОВКА
_ INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
بيكترلا تاءارجإ
BLINK
BLINK
luxury
1
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1
ЭТАП
_FAS 1_
步骤一
_ 1
ةلحرلما
Risciacquare bene tutte le tubazioni per eliminare residui di sporco. Avvitare le piantane (1) ai decori (2) e bloccare
per mezzo del set di fissaggio negli appositi fori del lavabo avendo cura di interporre le guarnizioni sia superiormente
(3) che inferiormente (4). Posizionare la bocca (5) nel foro del lavabo interponendo il decoro (2) avendo cura di
interporre le guarnizioni sia superiormente (3) che inferiormente (4) e bloccare per mezzo del set di fissaggio.
Thoroughly rinse all supply pipes to remove any traces of dirt. Screw the sidebody-valves (1) on the deco-
rative plate (2) and tighten with the fastening set in the designated holes of the washbasin being careful
to include both the upper (3) and lower (4) gasket. To place the spout (5) it in the hole of the washbasin,
interposing the decorative plate (2) being careful to include both the upper (3) and lower (4) washer and
block everything with screw nut, round gasket.
Bien rincer tous les tuyaux pour éliminer les saletés. Visser les pièces de raccordement (1) au décors (2)
et bloquer avec le set de fixation dans les trous du lavabo prévus à cet effet en ayant soin d’intercaler les
joints aussi bien au-dessus (3) qu’au-dessous (4). Placer le bec (5) dans le trou du lavabo, interposant le
décor (2) prévus à cet effet en ayant soin d’intercaler les joints aussi bien au-dessus (3) qu’au-dessous (4)
et bloquer le tout avec l’écrou, la rondelle et le joint.
Alle Rohrleitungen gut durchspülen, um alle Restverunreinigungen zu beseitigen. Die Ständer (1) an den
Dekors (2) festschrauben und mittels Befestigungsbausatz in den eigens dafür vorgesehenen Bohrungen
des Waschbeckens blockieren, wobei darauf zu achten ist, sowohl die oberen (3), als auch die unteren (4)
Dichtungen einzulegen. Setzen Sie den Auslauf (5) in das Loch des Waschbeckens, indem Sie das Dekor
(2) einsetzen, und achten Sie darauf, dass die Dichtungen sowohl oben (3) als auch unten (4) eingesetzt
werden, und verriegeln Sie sie mit dem Befestigungsset.
Enjuagar bien toda la cañería para eliminar los residuos de suciedad. Atornillar las tuercas (1) en los
embellecedores (2) y bloquear por medio del set de fijación en los correspondientes agujeros del lavabo,
teniendo cuidado con interponer las juntas tanto en la parte superior (3) como en la parte inferior (4).
Colocar el caño (5) en el agujero del lavabo, interponiendo el embellecedor (2), teniendo cuidado con
interponer las juntas tanto en la parte superior (3) como en la parte inferior (4) y bloquearlo todo con el
auxilio de tuerca, arandela y junta.
IT
EN
FR
DE
ES