background image

5

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES 
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_ 

УСТАНОВКА

_ INSTALLATIONSPROCEDURER _ 

安装程序 _

بيكترلا تاءارجإ

BLINK

BLINK 

luxury

1

FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1

 

ЭТАП

_FAS 1_

步骤一

_ 1

 

ةلحرلما

Risciacquare bene tutte le tubazioni per eliminare residui di sporco. Avvitare le piantane (1) ai decori (2) e bloccare 

per mezzo del set di fissaggio negli appositi fori del lavabo avendo cura di interporre le guarnizioni sia superiormente 

(3) che inferiormente (4). Posizionare la bocca (5) nel foro del lavabo interponendo il decoro (2) avendo cura di 

interporre le guarnizioni sia superiormente (3) che inferiormente (4) e bloccare per mezzo del set di fissaggio.

Thoroughly rinse all supply pipes to remove any traces of dirt. Screw the sidebody-valves (1) on the deco-

rative plate (2) and tighten with the fastening set in the designated holes of the washbasin being careful 

to include both the upper (3) and lower (4) gasket. To place the spout (5) it in the hole of the washbasin, 

interposing the decorative plate (2) being careful to include both the upper (3) and lower (4) washer and 

block everything with screw nut, round gasket.

Bien rincer tous les tuyaux pour éliminer les saletés. Visser les pièces de raccordement (1) au décors (2) 

et bloquer avec le set de fixation dans les trous du lavabo prévus à cet effet en ayant soin d’intercaler les 

joints aussi bien au-dessus (3) qu’au-dessous (4). Placer le bec (5) dans le trou du lavabo, interposant le 

décor (2) prévus à cet effet en ayant soin d’intercaler les joints aussi bien au-dessus (3) qu’au-dessous (4) 

et bloquer le tout avec l’écrou, la rondelle et le joint.

Alle Rohrleitungen gut durchspülen, um alle Restverunreinigungen zu beseitigen. Die Ständer (1) an den 

Dekors (2) festschrauben und mittels Befestigungsbausatz in den eigens dafür vorgesehenen Bohrungen 

des Waschbeckens blockieren, wobei darauf zu achten ist, sowohl die oberen (3), als auch die unteren (4) 

Dichtungen einzulegen. Setzen Sie den Auslauf (5) in das Loch des Waschbeckens, indem Sie das Dekor 

(2) einsetzen, und achten Sie darauf, dass die Dichtungen sowohl oben (3) als auch unten (4) eingesetzt 

werden, und verriegeln Sie sie mit dem Befestigungsset.

Enjuagar bien toda la cañería para eliminar los residuos de suciedad. Atornillar las tuercas (1) en los 

embellecedores (2) y bloquear por medio del set de fijación en los correspondientes agujeros del lavabo, 

teniendo cuidado con interponer las juntas tanto en la parte superior (3) como en la parte inferior (4). 

Colocar el caño (5) en el agujero del lavabo, interponiendo el embellecedor (2), teniendo cuidado con 

interponer las juntas tanto en la parte superior (3) como en la parte inferior (4) y  bloquearlo todo con el 

auxilio de tuerca, arandela y junta.

IT

EN

FR

DE

ES

Содержание BLINK 70882C

Страница 1: ...70982C 70882C BLINK BLINK luxury istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Страница 4: ...يانات 70882C 70982C 151 144 69 230 195 G1 2 MAX 40 26 21 55 55 26 40 MAX 40 MAX 40 MAX 40 MAX 40 33 24 55 G1 2 130 MIN 115 130 MIN 115 130 MIN 115 130 MIN 115 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 5: ...1 au décors 2 et bloquer avec le set de fixation dans les trous du lavabo prévus à cet effet en ayant soin d intercaler les joints aussi bien au dessus 3 qu au dessous 4 Placer le bec 5 dans le trou du lavabo interposant le décor 2 prévus à cet effet en ayant soin d intercaler les joints aussi bien au dessus 3 qu au dessous 4 et bloquer le tout avec l écrou la rondelle et le joint Alle Rohrleitung...

Страница 6: ... noga alla rörledningar för att eliminera rester av smuts Skruva fast sidoventilerna 1 vid beslagen 2 och blockera dem med hjälp av fästelementen i de därtill avsedda hålen i tvättfatet och var noga med att föra in packningarna både på över 3 och undersidan 4 Placera pipen 5 i hålet i tvättstället mellan dekorationen 2 och var noga med att placera packningarna både upptill 3 och i botten 4 och blo...

Страница 7: ...nect the flexible hoses according to the scheme Visser la douille 6 enclencher la poignée 7 sur la tête Connecter les flxibles selon le relatif schéma Die Büchse 6 schrauben den Griff 7 auf dem Oberteil einstecken Die Schläuche gemäß Schema ver binden Atornille el casquillo 6 insertar la maneta 7 en la montura Conectar los flexibles según el relativo esque ma Завинтите муфту 6 установите ручку 7 н...

Страница 8: ... para eliminar los eventuales residuos de suciedad Les aconsejamos que limpien el filtro después de la primera utilización y que repitan periódicamente la operación para evitar una reducción del caudal MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros product...

Страница 9: ...ruva loss ventilationsfiltret 11 och blås ur det för att avlägsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du rengör det efter första användning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp för att undvika flödesminskning UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytand...

Страница 10: ...S DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 1 30456 2 15200 3 11163 4 25962 5 13612 6 26843 7 30428 8 25913 9 30429 10 23129 11 354 BLINK 70882C 22 30462 23 30469 BLINK luxury 70982C 12 17547 13 12209 14 12216 15 12050 16 25809 17 15070 18 15131 19 15053 20 16599 21 15763 ...

Страница 11: ...DALES_ НАПОР_ FLÖDESHASTIGHETER _ 总量_ الحموالت 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 40 0 10 20 30 40 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 8 34 12 09 15 00 17 47 19 68 0 8 34 12 09 15 00 17 47 19 68 0 7 63 11 25 14 04 16 46 18 63 70882C 70982C bar l min 70882C 70982C bar l min ...

Страница 12: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Отзывы: