background image

14 / 48

Português

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 

O presente aparelho é uma bomba que pode ser completamente 

mergulhada para lagos ornamentais externos de água doce. 

Qualquer outro uso não é admitido e consequentemente não está 

coberto pela responsabilidade do construtor.

A bomba CASCATA adv está em conformidade com as normas de 

segurança vigentes EN 60335-2-41.

Atenção

: para evitar qualquer tipo de acidente, além das disposições 

de segurança básicas, deve-se respeitar escrupulosamente as 

seguintes recomendações:

1) 

ATENÇÃO

: O aparelho pode ser utilizado por crianças 

com mais de 8 anos de idade e por pessoas com 

reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou 

sem a experiência ou conhecimento necessários, desde 

que estejam sob a supervisão ou tenham recebido 

instruções relativas à utilização segura do aparelho 

e à compreensão dos perigos inerentes à mesma. As 

crianças não devem brincar com o aparelho porque 

este não é um brinquedo. A limpeza e manutenção 

destinado a ser executado pelo utilizador não deve ser 

realizada por crianças, sem supervisão.

2) 

ATENÇÃO

: desligar todos os aparelhos presentes 

no lago antes de realizar operações de instalação ou 

manutenção.

3) O cabo de alimentação não pode ser reparado nem 

substituído. Se apresentar danos deve-se substituir 

toda a bomba. 

4) O aparelho deve estar protegido a montante por 

um especial interruptor de corrente diferencial com 

corrente de desligar máxima de 30mA. (Idn ≤ 30 mA).

5

) No caso em que a ficha de ligação ou a tomada de corrente 

estivessem molhadas, desligar o interruptor geral antes de remover 

o cabo de alimentação;

6) Verificar que a voltagem indicada na etiqueta do aparelho seja 

igual à tensão de rede;

7) Antes de ligar o aparelho à rede controlar que o cabo e o aparelho 

não estejam danificados de algum modo.

8) O cabo de alimentação do aparelho deve formar uma curva 

adequada, virada para baixo (DRIP LOOP - fig. 1 pag. 39), para evitar 

que a eventual água de escorrimento possa chegar à tomada.

9) Não enterrar o cabo de alimentação; observar as instruções para 

a instalação previstas pelas normas locais em vigor consultando um 

instalador eléctrico qualificado.

10) Durante a instalação do aparelho, evitar levantá-lo pelo cabo de 

alimentação.

11) Antes de pôr o aparelho em funcionamento controlar que a 

instalação seja correcta.

12) Não utilizar nem manter o aparelho numa zona a risco de gelo. 

No período invernal é oportuno remover, esvaziar e colocar o filtro 

num local protegido.

13) O aparelho não deve funcionar a seco.

14) Evitar fazer funcionar os aparelhos com líquidos corrosivos e 

abrasivos. 

15) A temperatura máxima do fluido não deve exceder os 35°C.

16) A bomba deve estar ligada a uma tomada com ligação à terra. 

17) A bomba pode ser imergida na água até a profundidade 

máxima, tal como indicado pelo símbolo    presente no aparelho 

(fig. 1 pág. 39).

1

8) ATENÇÃO: Apenas para as CASCATA adv 8000 (Fig. 2 pág. 

39). Este aparelho usa um íman particularmente potente. 

O campo magnético produzido por esse, fora do circuito da 

bomba, pode provocar maus funcionamentos ou avarias 

electrónicas ou mecânicas em outros aparelhos. Por este 

motivo, é recomendável manter uma distância de pelo 

menos 30 cm entre o íman e pacemakers, cartões de crédito, 

cartões ATM, chaves magnéticas ou outros (verificar nos 

manuais de uso dos relativos aparelhos). Para reduzir os 

riscos de esmagamento deve-se prestar atenção durante a 

fase de manutenção e limpeza do rotor-impulsor e também 

se deve manter o íman a pelo menos 10 cm de distância 

de qualquer superfície ou objectos metálicos para evitar 

bruscas atracções magnéticas.

CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LUGAR 

SEGURO!
INSTALAÇÃO

A bomba Cascata adv pode funcionar quer dentro da água, quer fora 

da água (figuras detalhadas 3 e 4 pág. 39). A bomba é dotada de dois 

porta-tubos flexíveis escalonados que permitem o acoplamento da 

própria a tubos rígidos ou flexíveis de vários diâmetros (fig. 5  pág 39).

CASCATA adv 4500-6000-8000: A câmara do impulsor pode ser 

orientada a 90° para poder utilizar a bomba conforme as próprias 

necessidades (fig. 14 e 15 pág. 43). Para essa operação, deve-se 

ler com atenção as instruções relativas à montagem e seguir as 

ilustrações da pág. 42 à pág. 48.

MANUTENÇÃO    

É necessário aceder periodicamente às partes giratórias para 

efectuar a limpeza das mesmas. Para tal fim, é recomendável não 

utilizar detergentes químicos.   

CASCATA adv 2300/3000:

 seguir as instruções da pág. 40. 

Desparafusar os parafusos e remover a câmara do impulsor, extrair 

o rotor e limpá-lo. 

CASCATA adv 4500/6000: 

 seguir as instruções da pág. 42. 

Desparafusar os parafusos e remover a câmara do impulsor, extrair 

o rotor e limpá-lo. 

CASCATA adv 8000: 

seguir as instruções da pág. 42. Depois de 

ter apoiado a bomba sobre a tampa traseira, deve-se remover os 

parafusos. Manter unido o disco do impulsor ao corpo do motor 

da bomba agindo numa das argolas de fixação livres. Remover a 

câmara do impulsor empurrando o tubo de saída para o plano de 

apoio (Fig. 8 pág. 42). Extrair o rotor com o impulsor e efetuar a sua 

limpeza. 

Содержание CST adv 2300

Страница 1: ...F LLE UND FILTERSYSTEME POMP VOOR WATERVALLEN EN FILTREERSYSTEMEN APOMPA PER CASCATE E SISTEMI FILTRANTI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE MODE D EMPLOI ET GARANTIE GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE GEBRAUCHSAN...

Страница 2: ...2 48...

Страница 3: ...cm HOSE CONNECTOR IN a HOSE CONNECTOR OUT b PERFORMANCE CST adv FEATURES 2300 38 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1 2300 G 3 4 F G 3 4 F 3000 55 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1...

Страница 4: ...the appliance check that it has been correctly installed 12 Do not use or keep the appliance in an area subject to freezing In winter it is necessary to remove empty and position the appliance so tha...

Страница 5: ...too low The intake tube of the pump must be below the water level both on submerged and external applications Check that the rotor doesn t have any obstructions CASCATA adv 2300 3000 the pump is provi...

Страница 6: ...gen Sie die Installationsanweisungen entsprechend den geltenden lokalen Bestimmungen und konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker 10 Vermeiden Sie es das Ger t w hrend der Installation am Netz...

Страница 7: ...einem Thermoschutz versehen der sich automatisch nach Abk hlung wieder zur ckstellt Wenn die Pumpen einmal nicht funktionieren sollten stellen Sie sicher ob der Schutz ausgel st worden ist Trennen Si...

Страница 8: ...vakbekwaam elektricien 10 Til het apparaat tijdens de installatie niet op aan de stroomkabel 11 Controleer of de installatie goed is uitgevoerd voor het apparaat in werking te stellen 12 Gebruik of h...

Страница 9: ...r 1 uur Verwijder hetgeen dat het stoppen van de pomp heeft veroorzaakt en sluit het vervolgens weer aan op het lichtnet CASCATA adv 4500 6000 8000 De pomp is voorzien van een elektronisch instrument...

Страница 10: ...arche v rifier si l installation est correcte 12 Nepasutiliserniconserverl appareildansunendroito ilyaun risque de gel Enlever et vider l appareil en hiver et le ranger l abri des intemp ries 13 L app...

Страница 11: ...lest aussi capable d valuer les conditions de fonctionnement S il manque de l eau ou si le rotor est bloqu la pompe reconna t l anomalie et s arr te Apr s 10 essais CASCATA adv 8000 5 essais de red ma...

Страница 12: ...equipo controlar que la instalaci n haya sido realizada correctamente 12 No utilizar o tener el equipo en una zona que sufra heladas De todos modos durante el periodo invernal se recomienda quitar vac...

Страница 13: ...conecte otra vez la bomba CASCATA adv 4500 6000 8000 La bomba est provista de un dispositivo electr nico para el control de la rotaci n y esto permite tambi n evaluar las condiciones de funcionamiento...

Страница 14: ...tuno remover esvaziar e colocar o filtro num local protegido 13 O aparelho n o deve funcionar a seco 14 Evitar fazer funcionar os aparelhos com l quidos corrosivos e abrasivos 15 A temperatura m xima...

Страница 15: ...bomba reconhece a anomalia e depois de 10 tentativas de arranque CASCATA adv 8000 5 tentativas no arco de aproximadamente 1 minuto a bomba desliga se definitivamente Nesse caso deve se desligar a fich...

Страница 16: ...stark magnet Magnetf ltet som skapas utanf r pumpens krets kan orsaka funktionsfel eller elektroniska eller mekaniska fel p vriga apparater F r detta f reskrivs att ett avst nd p 30 cm ska h llas mell...

Страница 17: ...ts pumpen ig ng GARANTIVILLKOR Apparaten omfattas av garanti mot material och tillverkningsfel under en period p 3 r efter ink psdatum terl mna apparaten till din terf rs ljare om den inte fungerar so...

Страница 18: ...tt v maadoitettuun pistorasiaan 17 Pumppu voidaan upottaa veteen maksimisyvyyteen asti kuten laitteessa oleva symboli osoittaa kuva 1 sivu 39 18 HUOMIO Ainoastaan CASCATA adv 8000 mallille kuva 2 sivu...

Страница 19: ...nistysyrityksenj lkeen CASCATAadv8000 5yrityst noin 1minuutinkuluessapumppusammuulopullisesti Mik lin ink y irrota pistoke ja poista h iri n aiheuttaja Kun pistoke laitetaan uudelleenpaikalleen pumppu...

Страница 20: ...l maksimal dybde som er angitt av symbolet so finnes p apparatet fig 1 side 39 18 ADVARSEL Kun for CASCATA adv 8000 Fig 2 side 39 Dette apparatet bruker en s rlig kraftig magnet Magnetfeltet som danne...

Страница 21: ...il pumpen sl seg helt av I slike tilfeller fjerner man str mtilf rselen og fjerner rsaken til problemet Etter at man har satt inn kontakten igjen vil pumpen starte opp p vanlig m te GARANTIBETINGELSER...

Страница 22: ...60335 2 41 1 8 2 3 4 Idn 30m Idn 30mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CAS...

Страница 23: ...adv 4500 6000 42 CASCATA adv 8000 42 8 44 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATA adv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 9...

Страница 24: ...ne haszn lja mar vagy d rzshat s folyad kkal 14 A k sz l kben raml folyad k h m rs klete nem haladhatja meg a 35 C ot 15 A szivatty t f ldelt aljzathoz csatlakoztassa 16 A szivatty t maxim llis m lys...

Страница 25: ...le ll Ebben az esetben h zza ki az elektromos vezet ket s t vol tsa el a probl ma ok t A vezet k jracsatlakoztat sa ut n a szivatty rendesen jraindul GARANCI LIS FELT TELEK A gy rt garant lja a k sz l...

Страница 26: ...str 39 Jako e do urz dzenia wbudowany jest magnes o du ej mocy to wytwarzane pole magnetyczne poza obiegiem pompy mo e spowodowa nieprawid owe dzia anie lub uszkodzenie innych urz dze mechanicznych l...

Страница 27: ...ione bez dodatkowych koszt w Aby uzyska wiadczenia gwarancyjne odda urz dzenie do czaj c dow d zakupu i szczeg owe umotywowanie reklamacji Urz dzenie musi by dok adnie zapakowane i zabezpieczone przed...

Страница 28: ...ck mi kl i a podobn viz n vody k pou it p slu n ch za zen Aby se sn ilo rizikopohmo d n v nujtepozornost dr b a i t n rotoru ob n ho kola a magnet udr ujte ve vzd lenosti alespo 10 cm od jak hokoli ko...

Страница 29: ...u prodejci Za zen bude vym n no bez jak chkoliv dal ch n klad P i dosti z ru n ho z kroku vra te za zen spole n s dokladem o jeho zakoupen a podrobn m zd vodn n m reklamace Za zen mus b t pe liv zabal...

Страница 30: ...ko inah 15 Maksimalna temperatura teko ine v pretoku ne sme presegati 35 C 16 rpalko je potrebno priklju iti na pravilno ozemljeno vti nico 17 rpalka sme biti potopljena v vodo do maksimalne globine k...

Страница 31: ...a spet normalno deluje POGOJI ZA GARANCIJO Garancijski rok za material in izdelavo aparata je 3 leta od datuma nakupa e aparat v obdobju do konca garancijskega roka ki pri ne veljati z datumom nakupa...

Страница 32: ...Ne upotrebljavajte ure aj s korozivnim ili abrazivnim teku inama 15 Maksimalnatemperaturaupotrebljeneteku inenesmijebiti vi a od 35 C 16 Pumpu priklju ite na ispravno uzemljenu uti nicu 17 Crpkasemo...

Страница 33: ...taknete utika crpka e se normalno uklju iti USLOVIZAGARANCIJU Aparat je pokriven jamstvom za gre ke u materijalu i proizvodne gre ke Jamstvenirokvrijedi3godineoddanakupovineaparata Ukoliko aparat ne r...

Страница 34: ...30mA Idn 30 mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CASCATA adv 2300 3000 40...

Страница 35: ...35 48 42 8 42 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATAadv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 96 CE EN50419...

Страница 36: ...ocali consultando un installatore elettrico qualificato 10 Durante l installazione dell apparecchio evitare di sollevarlo per il cavo di alimentazione 11 Prima di mettere in funzione l apparecchio con...

Страница 37: ...uovamente l apparecchio alla presa CASCATA adv 4500 6000 8000 la pompa dotata di un sistema elettronico per il controllo della rotazione in grado anche di analizzare le condizioni di funzionamento In...

Страница 38: ...38 48...

Страница 39: ...SE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS FOR WATERFALLS USE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT...

Страница 40: ...40 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 1 1 2 3 5 6 Required 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Страница 41: ...41 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 OK 13 14 15 18 OK 16 17 19 20 21 22 23 24...

Страница 42: ...42 48 CASCATA adv 8000 8 MAINTENANCE CASCATA adv 4500 6000 8000 1 2 3 5 6 Required Min 30 cm WARNING Strong Magnetic Field CASCATA adv 8000 2 3 11 12 5 6 7 10 1 4 9 13 OK...

Страница 43: ...CATA adv 4500 6000 8000 90 follow fig 19 pag 44 follow fig 20 pag 44 follow fig 21 pag 45 2 OUTLET POSI TION SUBMERSIBLE USE 14 Submersible use 90 2 OUTLET POSITION SUBMERSIBLE USE 15 External use fol...

Страница 44: ...4 48 ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 EXTERNAL USE 20 1 20 2 20 3 20 5 20 7 20 8 20 6 20 4 EXTERNAL USE 19 1 19 4 19 2 19 5 19 3 19 6 19 Submersible use 20 Submersible use 17 18 16 CASCATA adv 8000...

Страница 45: ...45 48 EXTERNAL USE ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 21 1 21 4 21 2 21 5 21 3 21 6 22 1 22 2 22 3 22 5 22 5 22 7 22 6 21 External use 22 External use...

Страница 46: ...podvr eni obrabi dijelovi izlo eni normalnoj potro nji componenti soggetti ad usura 1 2 3 4 5 6 7 Description CST adv 2300 Impeller assembly Ceramic shaft 2 shafts 4 plastic bearings Impeller chamber...

Страница 47: ...06 502 074 06 503 100 06 503 135 06 502 076 CST adv 6000 SPARE PARTS CASCATA adv 4500 6000 8000 Components subject to wear and tear Verschlei teile aan slijtage onderhevige componenten Composants suje...

Страница 48: ...MADE IN ITALY 17 503 050 17 502 053 MADE IN ITALY ITALY NEWA TECNO INDUSTRIA srl Via dell Artigianato 2 35010 Loreggia PD Tel 39 049 5794069 Fax 39 049 5794699 Numero Verde 800 860306 www newa it...

Отзывы: