background image

10 / 48

Français

CONSIGNES IMPORTANTES 

POUR LA SÉCURITÉ

Le présent appareil comporte une pompe complètement 

submersible pour étangs d’eau douce situé à l’extérieur. Tout autre 

usage est interdit et décharge par conséquent le fabricant de 

toute responsabilité. Les pompes CASCATA adv sont conformes est 

conforme aux normes officielles de sécurité EN 60335-2-41.

Attention

: afin d’éviter tout type d’accident, suivre 

scrupuleusement les indications suivantes en plus des normes 

élémentaires de sécurité:

1) 

ATTENTION

: L’appareil peut être utilisé par des 

enfants âgés de 8 ans au moins et par des personnes 

dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales 

sont réduites ou qui ne possèdent pas l'expérience et 

les connaissances nécessaires, à condition que cette 

utilisation se déroule sous surveillance ou après que 

les personnes en question ont reçu des instructions 

sur l'utilisation de l'appareil en conditions de sécurité 

et sur les dangers liés à son utilisation. Les enfants 

ne doivent pas jouer avec l'appareil parce que ce 

n'est pas un jouet. Les opérations de nettoyage et 

d'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas 

être effectuées par des enfants sans surveillance.

2) 

ATTENTION

: Débrancher ou éteindre tous les 

appareils se trouvant dans le bassin avant d’installer 

le pompe ou d’effectuer une opération d’entretien 

quelconque.

3) Le cordon d’alimentation ne peut pas être réparé ni 

remplacé, il faut remplacer la pompe si le cordon est 

abîmé.

4) L’appareil doit être protégé en amont par un 

interrupteur différentiel spécial (disjoncteur) avec un 

courant d’intervention maximal de 30 mA. (Idn ≤ 30 

mA).

5) Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées, actionner 

l’interrupteur général avant de débrancher le câble d’alimentation;

6) Vérifier si le voltage reporté sur l’étiquette de l’appareil correspond 

à la tension du secteur;

7) Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifier si le câble et 

l’appareil ne sont pas abîmés.

8) Le câble d’alimentation de l’appareil doit former une boucle 

tournée vers le bas (DRIP LOOP - Fig. 1, page 39), pour éviter que 

l’eau de ruissellement ne puisse atteindre la prise du secteur.

9) Ne pas enterrer le câble d’alimentation mais suivre les règles 

d’installation prévues par les normes locales en vigueur et consulter 

un électricien qualifié.

10) Durant l’installation de l’appareil, éviter de le soulever par le 

câble d’alimentation.

11) Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier si l’installation

est correcte.

12) Ne pas utiliser ni conserver l’appareil dans un endroit où il y a un 

risque de gel. Enlever et vider l’appareil en hiver et le ranger à l’abri 

des intempéries.

13) L’appareil ne doit pas fonctionner à sec.

14) Éviter de faire fonctionner l’appareil avec des liquides corrosifs 

ou abrasifs.

15) La température maximale du liquide pompé ne doit pas 

dépasser 35°C.

16) La pompe doit être branchée à une prise avec mise à la terre.

17) La pompe peut être plongée dans l’eau jusqu’à la profondeur 

maximale, comme indiqué par le symbole     reporté sur l’appareil 

(fig. 1 pag. 39).

18) ATTENTION: Uniquement pour les modèles CASCATA adv 

8000 (voir Fig. 2 page 39). Cet appareil utilise un aimant 

particulièrement puissant. Le champ magnétique produit par 

ce dernier en dehors du circuit de la pompe peut provoquer 

un mauvais fonctionnement ou des problèmes électroniques 

ou mécaniques à d’autres appareils. C’est la raison pour 

laquelle il est conseillé de maintenir une distance d’au moins 

30 cm entre l’aimant et les pacemakers, les cartes de crédit, 

les cartes bancaires, les clés magnétiques ou autre (vérifier 

sur les manuels d’utilisation des appareils correspondants). 

Afin de réduire les risques d’écrasement, faire attention durant 

la phase d’entretien et de nettoyage du rotor de la turbine et 

veiller à ce que l’aimant soit à une distance d’au moins 10 cm 

de n’importe quelle surface ou objet métallique pour éviter de 

brusques attractions magnétiques.

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS!

MONTAGE

La pompe Cascata adv peut fonctionner aussi bien dans l’eau qu’en 

dehors (voir figures détaillées 3 et 4 à la page 39). La pompe est 

équipée de deux embouts qui permettent de la relier à des tuyaux 

rigides ou flexibles de plusieurs diamètres (fig. 5, page 39).

CASCATA adv 4500-6000-8000: 

La chambre de la turbine peut 

être orientée à 90° pour utiliser la pompe selon les besoins (fig. 

14 et 15, page 43). Pour cette opération, lire attentivement les 

instructions relatives à l’assemblage et suivre les figures de la page 

42 à la page 48.

ENTRETIEN

Nettoyer régulièrement les parties rotatives, sans utiliser aucun 

détergent chimique.

CASCATA adv 2300/3000: 

suivre les instructions à la page 40. 

Dévisser les vis, enlever la chambre de la turbine, extraire le rotor 

et le nettoyer.

CASCATA adv 4500/6000: 

suivre les instructions à la page 42. 

Dévisser les vis, enlever la chambre de la turbine, extraire le rotor 

et le nettoyer. 

CASCATA adv 8000

: suivre les instructions à la page 42. Après avoir 

couché la pompe sur le couvercle arrière, enlever les vis. Tenir le 

disque de la turbine uni au corps du moteur de la pompe en agissant 

Содержание CST adv 2300

Страница 1: ...F LLE UND FILTERSYSTEME POMP VOOR WATERVALLEN EN FILTREERSYSTEMEN APOMPA PER CASCATE E SISTEMI FILTRANTI INSTRUCTIONS AND GUARANTEE MODE D EMPLOI ET GARANTIE GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE GEBRAUCHSAN...

Страница 2: ...2 48...

Страница 3: ...cm HOSE CONNECTOR IN a HOSE CONNECTOR OUT b PERFORMANCE CST adv FEATURES 2300 38 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1 2300 G 3 4 F G 3 4 F 3000 55 24 x 13 x 17 H 20 25 mm 3 4 1 20 25 mm 3 4 1...

Страница 4: ...the appliance check that it has been correctly installed 12 Do not use or keep the appliance in an area subject to freezing In winter it is necessary to remove empty and position the appliance so tha...

Страница 5: ...too low The intake tube of the pump must be below the water level both on submerged and external applications Check that the rotor doesn t have any obstructions CASCATA adv 2300 3000 the pump is provi...

Страница 6: ...gen Sie die Installationsanweisungen entsprechend den geltenden lokalen Bestimmungen und konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker 10 Vermeiden Sie es das Ger t w hrend der Installation am Netz...

Страница 7: ...einem Thermoschutz versehen der sich automatisch nach Abk hlung wieder zur ckstellt Wenn die Pumpen einmal nicht funktionieren sollten stellen Sie sicher ob der Schutz ausgel st worden ist Trennen Si...

Страница 8: ...vakbekwaam elektricien 10 Til het apparaat tijdens de installatie niet op aan de stroomkabel 11 Controleer of de installatie goed is uitgevoerd voor het apparaat in werking te stellen 12 Gebruik of h...

Страница 9: ...r 1 uur Verwijder hetgeen dat het stoppen van de pomp heeft veroorzaakt en sluit het vervolgens weer aan op het lichtnet CASCATA adv 4500 6000 8000 De pomp is voorzien van een elektronisch instrument...

Страница 10: ...arche v rifier si l installation est correcte 12 Nepasutiliserniconserverl appareildansunendroito ilyaun risque de gel Enlever et vider l appareil en hiver et le ranger l abri des intemp ries 13 L app...

Страница 11: ...lest aussi capable d valuer les conditions de fonctionnement S il manque de l eau ou si le rotor est bloqu la pompe reconna t l anomalie et s arr te Apr s 10 essais CASCATA adv 8000 5 essais de red ma...

Страница 12: ...equipo controlar que la instalaci n haya sido realizada correctamente 12 No utilizar o tener el equipo en una zona que sufra heladas De todos modos durante el periodo invernal se recomienda quitar vac...

Страница 13: ...conecte otra vez la bomba CASCATA adv 4500 6000 8000 La bomba est provista de un dispositivo electr nico para el control de la rotaci n y esto permite tambi n evaluar las condiciones de funcionamiento...

Страница 14: ...tuno remover esvaziar e colocar o filtro num local protegido 13 O aparelho n o deve funcionar a seco 14 Evitar fazer funcionar os aparelhos com l quidos corrosivos e abrasivos 15 A temperatura m xima...

Страница 15: ...bomba reconhece a anomalia e depois de 10 tentativas de arranque CASCATA adv 8000 5 tentativas no arco de aproximadamente 1 minuto a bomba desliga se definitivamente Nesse caso deve se desligar a fich...

Страница 16: ...stark magnet Magnetf ltet som skapas utanf r pumpens krets kan orsaka funktionsfel eller elektroniska eller mekaniska fel p vriga apparater F r detta f reskrivs att ett avst nd p 30 cm ska h llas mell...

Страница 17: ...ts pumpen ig ng GARANTIVILLKOR Apparaten omfattas av garanti mot material och tillverkningsfel under en period p 3 r efter ink psdatum terl mna apparaten till din terf rs ljare om den inte fungerar so...

Страница 18: ...tt v maadoitettuun pistorasiaan 17 Pumppu voidaan upottaa veteen maksimisyvyyteen asti kuten laitteessa oleva symboli osoittaa kuva 1 sivu 39 18 HUOMIO Ainoastaan CASCATA adv 8000 mallille kuva 2 sivu...

Страница 19: ...nistysyrityksenj lkeen CASCATAadv8000 5yrityst noin 1minuutinkuluessapumppusammuulopullisesti Mik lin ink y irrota pistoke ja poista h iri n aiheuttaja Kun pistoke laitetaan uudelleenpaikalleen pumppu...

Страница 20: ...l maksimal dybde som er angitt av symbolet so finnes p apparatet fig 1 side 39 18 ADVARSEL Kun for CASCATA adv 8000 Fig 2 side 39 Dette apparatet bruker en s rlig kraftig magnet Magnetfeltet som danne...

Страница 21: ...il pumpen sl seg helt av I slike tilfeller fjerner man str mtilf rselen og fjerner rsaken til problemet Etter at man har satt inn kontakten igjen vil pumpen starte opp p vanlig m te GARANTIBETINGELSER...

Страница 22: ...60335 2 41 1 8 2 3 4 Idn 30m Idn 30mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CAS...

Страница 23: ...adv 4500 6000 42 CASCATA adv 8000 42 8 44 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATA adv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 9...

Страница 24: ...ne haszn lja mar vagy d rzshat s folyad kkal 14 A k sz l kben raml folyad k h m rs klete nem haladhatja meg a 35 C ot 15 A szivatty t f ldelt aljzathoz csatlakoztassa 16 A szivatty t maxim llis m lys...

Страница 25: ...le ll Ebben az esetben h zza ki az elektromos vezet ket s t vol tsa el a probl ma ok t A vezet k jracsatlakoztat sa ut n a szivatty rendesen jraindul GARANCI LIS FELT TELEK A gy rt garant lja a k sz l...

Страница 26: ...str 39 Jako e do urz dzenia wbudowany jest magnes o du ej mocy to wytwarzane pole magnetyczne poza obiegiem pompy mo e spowodowa nieprawid owe dzia anie lub uszkodzenie innych urz dze mechanicznych l...

Страница 27: ...ione bez dodatkowych koszt w Aby uzyska wiadczenia gwarancyjne odda urz dzenie do czaj c dow d zakupu i szczeg owe umotywowanie reklamacji Urz dzenie musi by dok adnie zapakowane i zabezpieczone przed...

Страница 28: ...ck mi kl i a podobn viz n vody k pou it p slu n ch za zen Aby se sn ilo rizikopohmo d n v nujtepozornost dr b a i t n rotoru ob n ho kola a magnet udr ujte ve vzd lenosti alespo 10 cm od jak hokoli ko...

Страница 29: ...u prodejci Za zen bude vym n no bez jak chkoliv dal ch n klad P i dosti z ru n ho z kroku vra te za zen spole n s dokladem o jeho zakoupen a podrobn m zd vodn n m reklamace Za zen mus b t pe liv zabal...

Страница 30: ...ko inah 15 Maksimalna temperatura teko ine v pretoku ne sme presegati 35 C 16 rpalko je potrebno priklju iti na pravilno ozemljeno vti nico 17 rpalka sme biti potopljena v vodo do maksimalne globine k...

Страница 31: ...a spet normalno deluje POGOJI ZA GARANCIJO Garancijski rok za material in izdelavo aparata je 3 leta od datuma nakupa e aparat v obdobju do konca garancijskega roka ki pri ne veljati z datumom nakupa...

Страница 32: ...Ne upotrebljavajte ure aj s korozivnim ili abrazivnim teku inama 15 Maksimalnatemperaturaupotrebljeneteku inenesmijebiti vi a od 35 C 16 Pumpu priklju ite na ispravno uzemljenu uti nicu 17 Crpkasemo...

Страница 33: ...taknete utika crpka e se normalno uklju iti USLOVIZAGARANCIJU Aparat je pokriven jamstvom za gre ke u materijalu i proizvodne gre ke Jamstvenirokvrijedi3godineoddanakupovineaparata Ukoliko aparat ne r...

Страница 34: ...30mA Idn 30 mA 5 6 7 8 DRIP LOOP 1 39 9 10 11 12 13 14 15 35 C 16 17 1 39 18 CASCATA adv 8000 2 39 30 10 Cascata adv 3 4 39 5 39 CASCATA adv 4500 6000 8000 90 14 15 43 42 48 CASCATA adv 2300 3000 40...

Страница 35: ...35 48 42 8 42 CASCATA adv 4500 6000 8000 13 42 CASCATA adv 8000 17 44 CASCATAadv CASCATA adv 2300 3000 1 CASCATA adv 4500 6000 8000 10 CASCATA adv 8000 5 1 3 46 47 2002 96 CE EN50419...

Страница 36: ...ocali consultando un installatore elettrico qualificato 10 Durante l installazione dell apparecchio evitare di sollevarlo per il cavo di alimentazione 11 Prima di mettere in funzione l apparecchio con...

Страница 37: ...uovamente l apparecchio alla presa CASCATA adv 4500 6000 8000 la pompa dotata di un sistema elettronico per il controllo della rotazione in grado anche di analizzare le condizioni di funzionamento In...

Страница 38: ...38 48...

Страница 39: ...SE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS FOR WATERFALLS USE UV C FILTRATION KIT PRESSURE FILTERS MODULAR FILTERS UV C FILTRATION KIT...

Страница 40: ...40 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 1 1 2 3 5 6 Required 1 4 7 10 2 5 8 11 3 6 9 12...

Страница 41: ...41 48 MAINTENANCE CASCATA adv 2300 3000 OK 13 14 15 18 OK 16 17 19 20 21 22 23 24...

Страница 42: ...42 48 CASCATA adv 8000 8 MAINTENANCE CASCATA adv 4500 6000 8000 1 2 3 5 6 Required Min 30 cm WARNING Strong Magnetic Field CASCATA adv 8000 2 3 11 12 5 6 7 10 1 4 9 13 OK...

Страница 43: ...CATA adv 4500 6000 8000 90 follow fig 19 pag 44 follow fig 20 pag 44 follow fig 21 pag 45 2 OUTLET POSI TION SUBMERSIBLE USE 14 Submersible use 90 2 OUTLET POSITION SUBMERSIBLE USE 15 External use fol...

Страница 44: ...4 48 ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 EXTERNAL USE 20 1 20 2 20 3 20 5 20 7 20 8 20 6 20 4 EXTERNAL USE 19 1 19 4 19 2 19 5 19 3 19 6 19 Submersible use 20 Submersible use 17 18 16 CASCATA adv 8000...

Страница 45: ...45 48 EXTERNAL USE ASSEMBLY CASCATA adv 4500 6000 8000 21 1 21 4 21 2 21 5 21 3 21 6 22 1 22 2 22 3 22 5 22 5 22 7 22 6 21 External use 22 External use...

Страница 46: ...podvr eni obrabi dijelovi izlo eni normalnoj potro nji componenti soggetti ad usura 1 2 3 4 5 6 7 Description CST adv 2300 Impeller assembly Ceramic shaft 2 shafts 4 plastic bearings Impeller chamber...

Страница 47: ...06 502 074 06 503 100 06 503 135 06 502 076 CST adv 6000 SPARE PARTS CASCATA adv 4500 6000 8000 Components subject to wear and tear Verschlei teile aan slijtage onderhevige componenten Composants suje...

Страница 48: ...MADE IN ITALY 17 503 050 17 502 053 MADE IN ITALY ITALY NEWA TECNO INDUSTRIA srl Via dell Artigianato 2 35010 Loreggia PD Tel 39 049 5794069 Fax 39 049 5794699 Numero Verde 800 860306 www newa it...

Отзывы: