background image

8

9

DE

DE

6.  Außerbetriebnahme und Aufbewahrung

Verringern Sie vor der Ausserbetriebnahme und 
Abziehen von Kabeln den Lautstärkepegel Ihres 
weiterverarbeitenden Gerätes.
Schalten Sie erst dann die Phantomspeisung aus.
Trennen die Kabelverbindungen.
Ziehen  Sie  beim  Lösen  von  Kabeln  stets  nur  an 
den Steckverbindern und nicht am Kabel.

Mikrofone, die nicht im Einsatz sind, sollte man 
nicht auf dem Stativ einstauben lassen. Wird ein 
Mikrofon längere Zeit nicht verwendet, sollte es 
bei  normalem  Umgebungsklima  staubgeschützt 
aufbewahrt werden. Verwenden Sie hierfür einen 
nicht fusselnden, luftdurchlässigen Staubschutz-
beutel  oder  die  Originalverpackung  des  Mikro-
fons.

7.  Fehlercheckliste

Fehler

  

Mögliche Ursachen

  

Abhilfe

Keine 
 Funktion

Phantom-Speisespannung am Mischpult 
oder am Speisegerät nicht eingeschaltet.

Überprüfen Sie die entsprechenden  
Einstellungen auf dem Kanalzug.

Das Speisegerät ist nicht mit dem Netz- 
anschluss verbunden oder Batterie fehlt.

Überprüfen Sie Netzanschluss oder Batterie 
des Speisegeräts.

Keine Signal-
übertragung

Das Mikrofon ist nicht mit dem richtigen 
Mikrofonverstärker-Eingang des nach-fol-
genden Gerätes verbunden.

Überprüfen Sie den Signalweg.

Aktivieren Sie ggf. den entsprechenden 
Eingang auf dem zugeordneten Kanalzug des 
Mischpults. 

8.  Technische Daten und 

Anschlussbelegungen

Zulässige klimatische Verhältnisse:

1)

Betriebstemperaturbereich .............. 0 °C ... +70 °C
Lagerungstemperaturbereich ......−0 °C ... +70 °C
Feuchtebereich ..... 0 %…90 % rel. hum. bei +0 °C

0 %…85 % rel. hum. bei +60 °C

Akustische   Arbeitsweise ..........Druckgradienten-

empfänger

Richtcharakteristik .................... Kugel/Niere/Acht
Übertragungsbereich  ......................0 Hz...0 kHz
Feldübertragungs-
faktor

)

 ................................. 0/8/ mV/Pa ± 1 dB

Nennimpedanz  ......................................... 00 Ohm
Nennlastimpedanz .................................1000 Ohm
Geräuschpegelabstand

)

CCIR

4)

 ................................................... 68/71/69 dB

Geräuschpegelabstand

)

A-bewertet

4)

 ........................................ 79/8/80 dB

Ersatzgeräuschpegel, 
CCIR

4)

 ....................................................6//5 dB

Ersatzgeräuschpegel,
A-bewertet

4)

 ......................................15/1/14 dB-A

Grenzschalldruckpegel für

5)

k < 0,5 % Klirrfaktor (Niere) .......................... 117 dB
mit Vordämpfung ...........................................17 dB

Max. Ausgangsspannung ............................. –6 dBu
Speisespannung

6)

 ..................................... 48 V ± 4 V

Stromaufnahme

6)

 ..........................................0,8 mA

Mindestbetriebszeit mit BS 48 i ........... ca. 0 Std.
Erforderlicher Steckverbinder .................... XLR  F
Gewicht ........................................................... 500 g
Durchmesser ..................................................56 mm
Länge ...........................................................00 mm

94 dB SPL entspr. 1 Pa = 10 µbar
0 dB entspr. 0 µPa

Das Mikrofon besitzt einen symmetrischen Über-
trager-Ausgang. Der -polige XLR-Steckverbinder 
weist folgende normgerechte Belegung auf:
Pin 1:  0 V/Masse
Pin :  Modulation (+Phase)
Pin :  Modulation (–Phase)

1)

   Alle Werte für nicht-kondensierende Feuchtigkeit.  

Die Werte gelten für saubere, gepflegte Mikrofone bzw. 
Mikrofonkapseln. Schmutzablagerungen jeglicher Art auf 
Kapseln oder Membranen können die genannten Werte 
einschränken.

)

   bei 1 kHz an 1 kOhm Nennlastimpedanz.

)

   bezogen auf 94 dB SPL

4)

   nach IEC 6068-1;  

CCIR-Bewertung nach CCIR 468-, Quasi-Spitzenwert; 
A-Bewertung nach IEC 6167-1, Effektivwert

5)

   Klirrfaktor des Mikrofonverstärkers bei einer Eingangs-

spannung, die der von der Kapsel beim entsprechenden 
Schalldruck abgegebenen Spannung entspricht.

6)   

Phantomspeisung (P48, IEC 6198).

9.  Ausgewähltes Zubehör*  

(Fotos im Anhang)

Elastische Aufhängung

EA 87 .......................sw ............... Best.-Nr. 00797

Neigevorrichtung

MNV 87 ....................ni ................ Best.-Nr. 006804

Halterung

DS 10 .....................sw ............... Best.-Nr. 0074 
SG 67 .....................ni ................ Best.-Nr. 00614

Popschutz

PS 15 ........................sw ............... Best.-Nr. 00847 
PS 0 a ....................sw ............... Best.-Nr. 008488

Windschutz

WS 87 ......................sw ............... Best.-Nr. 00675

Batteriespeisegerät

BS 48 i .....................sw ............... Best.-Nr. 006494 
BS 48 i- ..................sw ............... Best.-Nr. 006496

Netzgerät

N 48 EU .................sw ............... Best.-Nr. 00857 
N 48 US .................sw ............... Best.-Nr. 00858 
N 48 UK .................sw ............... Best.-Nr. 00859

Verbindungskabel

IC  mt (10 m) ..........sw ............... Best.-Nr. 00654 
IC 4 (10 m) ...............ni ................ Best.-Nr. 006547 
IC 1 mt (5 m) ..........sw ............... Best.-Nr. 006570

Adapterkabel

AC  (0, m) ............................... Best.-Nr. 006598 
AC 5 (0, m) ............................... Best.-Nr. 006600 
AC 7 (0, m) ............................... Best.-Nr. 00660

Bedeutung der  Farbcodierungen:
ni = nickel, sw = schwarz

*   Ausführliche Beschreibungen und weitere Artikel  

finden Sie in unserem Zubehörkatalog oder unter  
www.neumann.com

Содержание U87AI

Страница 1: ...berlin germany fon 49 0 30 417724 0 fax 50 headoffice neumann com www neumann com U 87 ai Operating Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Mode d emploi 10 Instruciona Operacione 14 Manual do utilizador 18 Gebruiksaanwijzing 22 Istruzioni per l uso 26 ...

Страница 2: ...to the inner cage from above and secure it to the inner cage with the threaded nut If required use a wind screen or popscreen from our range of accesso ries in order to suppress wind or pop noise Connecting the microphone Caution An incorrect supply voltage can dam age the microphone Attach the microphone only to a power supply unit a microphone preamplifier a mixing console or other equipment whi...

Страница 3: ...al to noise ratio3 A weighted4 79 82 80dB Equivalent noise level CCIR4 26 23 25dB Equivalent noise level A weighted4 15 12 14dB A Max SPL for5 less than 0 5 THD cardioid 117dB with preattenuation 127dB Max output voltage 6dBu Supply voltage6 48V 4V Current consumption6 0 8mA Minimum operating time with BS 48 i approx 20hours Matching connector XLR 3 F Weight 500g Diameter 56mm Length 200mm 94dBSPL...

Страница 4: ...en Sie ggf eine elastische Aufhängung um die Über tragung von Körperschallgeräuschen mechanisch zu unterdrücken Setzen Sie dafür das Mikrofon von oben in den Innenkorb ein und schrauben Sie es mit der Rändelmutter am Innenkorb fest Zur Dämpfung von Wind oder Popgeräuschen verwenden Sie bei Bedarf einen Wind oder Pop schutz aus unserem Zubehörprogramm Mikrofon anschließen Vorsicht Eine falsche Vers...

Страница 5: ...eräuschpegel CCIR4 26 23 25dB Ersatzgeräuschpegel A bewertet4 15 12 14dB A Grenzschalldruckpegel für5 k 0 5 Klirrfaktor Niere 117dB mit Vordämpfung 127dB Max Ausgangsspannung 6dBu Speisespannung6 48V 4V Stromaufnahme6 0 8mA Mindestbetriebszeit mit BS 48 i ca 20Std Erforderlicher Steckverbinder XLR 3 F Gewicht 500g Durchmesser 56mm Länge 200mm 94dBSPL entspr 1Pa 10µbar 0dB entspr 20µPa Das Mikrofon...

Страница 6: ...ts trans mis par vibration solidienne Dans ce cas intro duisez le microphone dans la cage intérieure de la suspension à partir du haut et fixez le à la cage intérieure à l aide de l écrou fileté Si nécessaire utilisez une bonnette ou un écran anti pop voir dans notre gamme d accessoires pour supprimer les bruits d air ou les plosives Raccordement du microphone Attention Une tension d alimentation ...

Страница 7: ...3 pondéré A4 79 82 80dB Niveau de bruit équivalent selon CCIR4 26 23 25dB Niveau de bruit équivalent pondéré A4 15 12 14dB A Niveau SPL maximal pour5 THD inférieur à 0 5 cardioïde 117dB avec pré atténuateur 127dB Tension de sortie maximale 6dBu Tension d alimentation6 48V 4V Intensité consommée6 0 8mA Durée de fonctionnement minimale avec BS 48 i environ 20heures Connecteur adaptable XLR 3 F Poids...

Страница 8: ...ar los ruidos estructurales Para ello coloque el micrófono en el espacio interior introduciéndolo desde arriba y fíjelo a esta mediante la tuerca ros cada Si fuera necesario utilice una pantalla anti pop de nuestra amplia gama de accesorios para evitar los ruidos de viento o de ambiente Conexión del micrófono Advertencia Una tensión de alimentación in correcta puede dañar el micrófono Conecte el m...

Страница 9: ...IR4 26 23 25dB Nivel de ruido equivalente Ponderación A4 15 12 14dB A Nivel de presión sonora máx para5 THD distorsión armónica total menor de 0 5 cardioide 117dB con preatenuación 127dB Máx tensión de salida 6dBu Alimentación6 48V 4V Consumo de alimentación6 0 8mA Tiempo de funcionamiento mínimo con BS 48 i aprox 20 horas Conector correspondiente XLR 3 F Peso 500g Diámetro 56mm Longitud 200mm 94d...

Страница 10: ...ara suprimir mecanicamente a transmissão de ruídos de vibração Para isso coloque o microfone por cima dentro da grelha interna e aparafuse o à grelha usando as porcas recartilhadas Para atenuar os ruídos de vento ou os sons envol ventes utilize se necessário um dispositivo de protecção disponível no nosso catálogo de aces sórios Ligar o microfone Cuidado uma tensão de alimentação incorrecta pode d...

Страница 11: ... pressão acústica limite para5 k 0 5 factor de distorção cardióide 117dB com amortecimento prévio 127dB Tensão máx de saída 6dBu Tensão de alimentação6 48V 4V Consumo de energia6 0 8mA Tempo mínimo de funcionamento com BS 48 i ca 20horas Conector necessário XLR 3 F Peso 500g Diâmetro 56mm Comprimento 200mm 94dBSPL corresp a 1Pa 10µbar 0dB corresp a 20µPa O microfone dispõe de uma saída balanceada ...

Страница 12: ...rofoon afstellen Bevestig de microfoon op een stabiel en stevig statief Gebruik eventueel een elastische ophan ging om de overdracht van geluiden door mecha nische trillingen mechanisch te onderdrukken Plaats daarvoor de microfoon bovenlangs in de binnenschacht en schroef deze met de kartelmoer vast in deze binnenschacht Voor de demping van wind of popgeluiden ge bruikt u indien nodig een wind of ...

Страница 13: ...ervangend geluidsniveau CCIR4 26 23 25dB Vervangend geluidsniveau A geschat4 15 12 14dB A Maximumniveau geluidsdruk voor5 k 0 5 rinkel factor nieren 117dB met voordemping 127dB Max uitgangsspanning 6dBu Voedingsspanning6 48V 4V Stroomverbruik6 0 8 mA Minimale bedrijfstijd met BS 48 i ca 20uur Benodigde aansluitstekker XLR3F Gewicht 500g Diameter 56mm Lengte 200mm 94dBSPL is gelijk a 1Pa 10µbar 0dB...

Страница 14: ...gabbia interna dall alto e fissarlo con il dado filettato Se necessario utilizzare uno schermo antivento o un filtro anti pop della nostra gamma di accessori per sopprimere il rumore del vento o per un adeguata funzione anti pop Collegamento del microfono Attenzione un alimentazione non corretta po trebbe danneggiare il microfono Collegare il microfono solo a un unità di alimen tazione a un preamp...

Страница 15: ...se A4 79 82 80dB Livello di rumore equivalente CCIR4 26 23 25dB Livello di rumore equivalente Pesato in classe A4 15 12 14dB A SPL max per5 inferiore a 0 5 THD cardioide 117dB con pre attenuazione 127dB Tensione d uscita max 6dBu Alimentazione6 48 V 4V Consumo di corrente6 0 8mA Durata di funzionamento minima con BS48i circa 20 ore Connettore corrispondente XLR 3 F Peso 500g Diametro 56mm Lunghezz...

Страница 16: ...easured in free field conditions IEC 60268 4 tolerance 2 dB gemessen im freien Schallfeld nach IEC 60268 4 Toleranz 2 dB mesures dans un champ acoustique libre IEC 60268 4 tolérance 2 dB medido en condiciones de campo libre IEC 60268 4 tolerancia 2 dB medida num campo acústico livre de acordo com a norma IEC 60268 4 tolerância 2 dB gemeten in een vrij geluidsveld conform IEC 60268 4 tolerantie 2 d...

Страница 17: ...32 SG 367 EA 87 IC 3 mt AC 25 BS 48 i 2 BS 48 i MNV 87 DS 120 N 248 PS 15 PS 20 a WS 87 ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...o diferente da indicada É excluída qualquer reivindicação devido a danos ou danos consequenciais para o utilizador resultantes de tal utilização diferente da indicada Exceptuam se a esta exclusão de responsabilidade as reclamações abrangidas pela legislação em matéria de responsabilidade sobre produtos Disclaimer De Georg Neumann GmbH is niet aansprakelijk voor gebruik van het pro duct dat afwijkt...

Отзывы: