background image

P7

Machine introduction

Introduction machine

Closing handle

Poignée de 
fermeture

Capsule Container

Bac à capsules

Grid

Grille

Removable drip tray

Bac d’égouttage 
amovible

Water tank

Réservoir à eau

Water filter

Filtre à eau

Machine description

Description machine

2

1

3

4

5

6

2

6

1

3

4

5

FR

EN

PRECAUTION ET 
SECURITE

Transmettez-le à tout nouvel utilisateur. SPECIAL.T se réserve le droit de 
modifier sans préavis la notice d’utilisation.

l

Ce produit a été conçu uniquement pour une utilisation domestique. Le fabricant n’assumera 
aucune  responsabilité  et  la  garantie  ne  s’appliquera  pas  en  cas  d’utilisation  à  caractère 
commercial,  inappropriée  ou  dans  le  cas  d’un  quelconque  non-respect  des  instructions 
données dans le mode d’emploi.

l

Durant l’utilisation, l’appareil ne doit pas être placée à l’intérieur d’un meuble.

 

l

La machine est conçue pour la préparation de boissons obtenues conformément à ce mode 
d’emploi. Cette machine a été conçue pour une utilisation domestique ou des applications 
similaires.

 

l

N’utilisez pas la machine pour d’autres usages que ceux auxquels elle est destinée. 

l

N’utilisez pas la machine si elle est endommagée ou si elle ne fonctionne pas correctement. 
Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Renvoyez la machine à SPECIAL.T 
Club pour examen, réparation et réglage. Une machine endommagée peut provoquer des 
décharges électriques, des brûlures et un incendie. 

l

Abaissez toujours entièrement le levier et ne le soulevez jamais pendant le fonctionnement de 
la machine. Il y a un risque de s’ébouillanter. Ne placez pas les doigts dans le compartiment à 
capsules ou dans le conduit des capsules. Il y a un risque de se blesser !

l

La surface de l’élément chauffant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation et
les parties extérieures de l’appareil peuvent rester chaudes pendant plusieurs minutes,
selon l’utilisation.

l

Ne placez pas les doigts sous l’orifice de sortie du thé, risque de s’ébouillanter. 

l

N’utilisez jamais une capsule endommagée ou déformée. De l’eau pourrait s’écouler autour 
de la capsule lorsqu’elle n’a pas été perforée par les lames et pourrait endommager la machine. 

l

N’utilisez pas la machine sans bac et grille d’égouttage pour éviter tout liquide sur les surfaces 
environnantes.

l

Ne nettoyez jamais votre appareil avec un produit d’entretien ou un solvant. Utilisez un chiffon 
humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil.

l

Au moment de déballer la machine, retirez le film plastique placé sur la grille d’égouttage et 
jetez-le. 

l

Cette machine fonctionne seulement avec les capsules SPECIAL.T et de l’eau potable fraîche 
(n’utilisez pas d’autres liquides, tels que le lait, l’alcool ou des produits à composants allergènes)

l

Tous les appareils SPECIAL.T sont soumis à des contrôles sévères. Des tests de fiabilité, dans 
des conditions réelles d’utilisation, sont effectués au hasard sur des unités sélectionnées. 
Certains appareils peuvent donc montrer des traces d’une utilisation antérieure.

Évitez d’éventuels dangers lorsque vous utilisez la machine 

Conserver ce mode d’emploi. 

P6

TECHNICAL

SERVICE

SERVICE MACHINE

SPECIAL.T

 est la première machine exclusivement conçue pour le thé. Chaque unité intègre une technologie de reconnaissance de 

capsule en combinaison avec un système novateur apte à chauffer l'eau à la température exacte en gérant différents cycles d'infusion.  

 

SPECIAL.T 

propose plus de 30 thés, infusions de plantes bio, infusions de fruits bio, du Rooibos et des éditions limitées 

saisonnières, à découvrir et commander exclusivement sur le site www.special-t.com.

 

Mini.T,

 cette machine exceptionnelle que vous avez choisie, renferme de nombreuses fonctions séduisantes:

• La fonction 

'TEA MASTER'

 prépare une tasse de thé selon les recommandations de notre « tea master ».

• La fonction 

'MUG DE VOYAGE'

 permet de préparer 350 ml de thé pour un mug de voyage ou une grande tasse.  

• La fonction 

'MY CUP'

 vous permet de personnaliser la quantité d'eau versée dans la tasse.

• Le 

'FILTRE A EAU' 

intégré garantit une filtration de l'eau pour déguster un thé parfait.  

• Le système 

'ECOSPEED' 

garantit une disponibilité immédiate de la machine à sa mise sous tension et éteint cette 

dernière après 5 minutes de non-utilisation.

  

Pour faciliter la première installation de la machine, nous vous invitons à regarder les vidéos 
correspondantes dans la section 'Service Machine' du site Internet 

www.special-t.com

.  

The 

SPECIAL.T

 machine is the first machine exclusively developed for tea. Each machine holds a capsule recognition technology 

with an innovative system that is able to heat the water to the exact temperature, while controlling different infusion cycles. 

 

SPECIAL.T 

offers more than 30 teas, organic herbal infusions, organic fruit infusions, Rooibos and seasonal limited editions 

to discover and exclusively order on www.special-t.com.

 

Mini.T,

 the unique machine you have chosen, holds many exciting features for you to explore:

• The function 

'TEA MASTER'

, allows you to prepare a cup of tea according to the recommendation of our "tea master".

• The function 

'TRAVEL MUG'

, allows you to prepare 350 ml tea for your travel mug or large cup. 

• The function 

'MY CUP'

 allows you to personalize the amount of water dispensed into your cup.

• 

'WATER FILTER' 

The integrated 

ensures water is filtered for perfect tea quality. 

• The 

'ECOSPEED' 

system ensures your machine is instantly ready when switched on, and automatically turns off  

  after 5 minutes of non-use.

To help set up your machine for the first time, we invite you to watch our dedicated demonstration videos  
on the ´Technical Service' section available on 

www.special-t.com

.

Содержание Special.T MINI T

Страница 1: ......

Страница 2: ... CUP function Fonction MY CUP WATER KETTLE function Fonction BOUILLOIRE À EAU Water filter replacement Remplacement du filtre à eau Descaling Détartrage Daily care and cleaning Entretien quotidien et nettoyage Alerts Avertissements Troubleshooting Pannes TEA MASTER setting Calibrage TEA MASTER Reset to factory settings Restauration des paramètres usine Specifications Spécifications Spare parts Opt...

Страница 3: ...easthatspecifiedontheratingplate Theuseof anincorrectconnectionvoidswarranty l If an extension cable is required use only an earthed cable with a conductor cross 2 sectionofatleast1 5mm l Do not pull the cable over sharp edges clamp it or allow it to hang down Keep the cableawayfromheatandmoisture l If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarlyquali...

Страница 4: ...may occur Donotputfingersintothecapsulecompartmentorthecapsuleshaft Dangerofinjury l Donotputfingersunderteadispensingspout Riskofscalding l Thesurfaceoftheheatingelementremainshotafteruseandtheoutsideoftheappliance mayretaintheheatforseveralminutesdependingonuse l Never use a damaged or deformed capsule Water could flow around the capsule when notperforatedbythebladesanddamagemachine l Do not use...

Страница 5: ...branchement incorrect annule la garantie l Si une rallonge s avère nécessaire n utilisez qu un câble de mise à terre dont le 2 conducteuràunesectiond aumoins1 5mm l Ne faites pas passer le câble par dessus des bords coupants Fixez le de manière à ce qu ilpuissependrelibrement Maintenezlecâbleàdistancedelachaleuretdel humidité l Si le câble est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son a...

Страница 6: ...ter Neplacezpaslesdoigtsdanslecompartimentà capsulesoudansleconduitdescapsules Ilyaunrisquedeseblesser l La surface de l élément chauffant est sujette à une chaleur résiduelle après utilisation et les parties extérieures de l appareil peuvent rester chaudes pendant plusieurs minutes selonl utilisation l Neplacezpaslesdoigtssousl orificedesortieduthé risquedes ébouillanter l N utilisez jamais une c...

Страница 7: ...une disponibilité immédiate de la machine à sa mise sous tension et éteint cette dernière après 5 minutes de non utilisation Pour faciliter la première installation de la machine nous vous invitons à regarder les vidéos correspondantes dans la section Service Machine du site Internet www special t com The SPECIAL T machine is the first machine exclusively developed for tea Each machine holds a cap...

Страница 8: ...arning OFF Alarme filtre à eau éteinte Water filter warning ON Alarme filtre à eau allumée TEA MASTER TRAVEL MUG and MY CUP button Touche TEA MASTER MUG DE VOYAGE MY CUP 2 Machine OFF Machine éteinte Machine ON Machine allumée Capsule detected Capsule detectée Water level indications Indicateur de niveau d eau Minimum water level for 1 cup Niveau d eau minimum pour 1 tasse 1 2 3 1 ...

Страница 9: ...le length Ajuster la longueur du cable Installation of first water filter and rinsing Installation du premier filtre à eau et rinçage Place a cup Press as many times as needed to fill two cups Placer une tasse Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses x2 Install a new filter and fill the water tank half way with fresh drinking water Mettre en place un filtre neuf et rempli...

Страница 10: ...ER for ideal preparation The temperature and infusion time will be adapted to each tea Utilisez TEA MASTER pour une préparation idéale Température et temps d infusion seront adaptés à chaque thés Tea is being prepared Extraction en cours Machine stops automatically La machine s arrête automatiquement P10 350 ml Ready Prêt Remove drip tray Enlever le bac d égouttage Place travel mug Poser le mug de...

Страница 11: ...e quantité est enregistrée Min 50 ml FR EN MY CUP function Fonction MY CUP SPECIAL T a développé sa gamme de thé selon une tasse d un volume défini afin d avoir une préparation idéale il est toutefois possible de programmer son volume de tasse souhaité et la machine s arretera automatiquement SPECIAL T has developed its tea range based on a defined amount of water in order to have an ideally brewe...

Страница 12: ... calcaire contenus dans l eau courante préservant ainsi la pureté de chaque thé Place a cup Press as many times as needed to fill two cups Placer une tasse Appuyez sur autant de fois que nécessaire pour remplir deux tasses x2 P12 The filter should remain submerged for proper functioning Le filtre doit toujours rester immergé pour son bon fonctionnement Install a new filter and fill the water tank ...

Страница 13: ...c à capsules Remove and empty water tank Enlever et vider le réservoir d eau Follow the safety precautions on the descaling package carefully Never use vinegar to descale as it can damage your machine Preparation Préparation 1 2 Press until water tank is empty and discard the descaling agent Presser jusqu à ce que le réservoir d eau soit vide et jeter le détartrant Place a cup Placer une tasse P13...

Страница 14: ...h drinking water Remplir d eau fraîche potable Rinse Rincer 3 Rinse and clean the water tank wit h a clean soft cloth Rinçer et nettoyer le réservoir avec un chiffon doux propre Install the new filter Mettre en place le filtre neuf Place a cup Placer une tasse Fill in to the top Remplir jusqu en haut P14 Suivez les consignes de sécurité indiquées sur l emballage du détartrant Ne pas utiliser de vi...

Страница 15: ...e a séché dans la chambre d extraction Toujours éjecter le capsule après la préparation Problem Potential cause Action Problème Cause potentielle Action Capsule cannot be ejected sticks in the brewing unit Capsule dried in the brewing chamber Always eject the capsule after the brewing La machine ne s amorce pas après installation du premier filtre ou à un changement de filtre Le réservoir d eau cl...

Страница 16: ... MASTER function is set back to 200 ml and the volume of the MY CUP function is set back to 350 ml En cas de réinitialisation le volume de la fonction TEA MASTER est reconfiguré sur 200 ml et le volume de la fonction MY CUP sur 350 ml 10 sec Machine is switched off or in stand by mode La machine est éteinte ou en mode veille Flashing signal for reset confirmation after 10 sec 4x white green Signal...

Страница 17: ...45 C 220 240 V 50 Hz 1470 W max 2 1 Kg mm 1 3 L Spare parts Optional accessories Pièces de rechange Accessoires optionnels Water tank Tank cover Réservoir à eau Couvercle Drip tray Capsule container Bac d égouttage Réservoir à capsules Notes Notes Water filter Filtre à eau 315 ...

Страница 18: ...P18 ...

Страница 19: ......

Страница 20: ...R Funktion REISEBECHER Functie REISMOK Funktion MY CUP Functie MY CUP Funktion WASSERKOCHER Functie WATERKOKER Wasserfilter ersetzen Het waterfilter vervangen Entkalken Ontkalken Tägliche Pflege und Reinigung Dagelijks onderhoud en reiniging Alarm Waarschuwingen Fehlerbehebung Verhelpen van storingen TEA MASTER Einstellung TEA MASTER instelling Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Fabrieksinstellin...

Страница 21: ...in Verlängerungskabel notwendig ist darf nur ein Kabel mit Schutzleiter und 2 einemLeiterquerschnittvonmindestens1 5mm verwendetwerden l Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten Befestigen Sie es oder lassen Sie es herunterhängen HaltenSiedasKabelvonHitzeundFeuchtigkeitfern l Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb wenn das Kabel beschädigt ist Senden Sie das GerätandenSPECIAL T ClubdesHerstel...

Страница 22: ...u Verbrühungen führen Verletzungsgefahr Stecken Sie keine FingerindasKapselfachoderdenKapselhalter l HaltenSieIhreHandnichtunterdenTeeauslauf Verbrühungsgefahr l Die Oberfläche des Heizelements gibt nach dem Gebrauch noch Restwärme ab und die AußenteiledesGeräteskönnen jenachGebrauch füreinigeMinutenheißbleiben l Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder verformte Kapsel Wenn die Kapsel nicht von...

Страница 23: ...el te gebruiken met een 2 stroomdraadmeteendwarsdoorsnedevantenminste1 5mm l Trek de kabel niet over een scherpe rand klem de kabel niet en laat hem niet omlaaghangenovereenscherperand Houddekabelverwijderdvanhitteenvocht l Als de kabel beschadigd is moet hij worden vervangen door de fabrikant een servicemedewerker of een andere daarvoor gekwalificeerde persoon om gevaar te vermijden l Om gevaar e...

Страница 24: ...nt of de capsuleschacht Letselgevaar l Hetoppervlakvanhetverwarmingselementkanrestwarmtevertonenendebuitenkantvan hetapparaatkan afhankelijkvanhetgebruik gedurendeenkeleminutenwarmblijven l Houdgeenvingersonderdethee uitloopvanwegerisicoopbrandwonden l Gebruiknooitbeschadigdeofvervormdecapsules Alsdecapsulenietwordtgeperforeerd doordemesjes kanwaterronddecapsulestromenenhetapparaatbeschadigen l Ge...

Страница 25: ...ne sofort nach dem Einschalten startbereit und schaltet sich automatisch ab wenn sie 5 Minuten lang nicht benutzt wurde Um Sie bei der ersten Inbetriebnahme Ihrer Maschine zu unterstützen haben wir für Sie unter www special t com in der Rubrik Technischer Service entsprechende Demonstrationsvideos bereitgestellt De SPECIAL T machine is de eerste machine die exclusief voor thee is ontwikkeld Elke m...

Страница 26: ...r Warnung AUS Waterfilterwaarschuwing UIT Wasserfilter Warnung AN Waterfilterwaarschuwing AAN Taste TEA MASTER TRAVEL MUG und MY CUP Knoppen TEA MASTER TRAVEL MUG en MY CUP 2 Gerät AUS Machine UIT Gerät EIN Machine AAN Kapsel erkannt Capsule aanwezig Wasserstandsanzeigen Waterpeilindicaties Minimaler Wasserstand für 1 Tasse Minimum waterpeil voor 1 kopje 1 2 3 1 ...

Страница 27: ...llänge anpassen Pas kabellengte aan Wasserfilter zum ersten Mal einsetzen und spülen Installatie van eerste waterfilter en spoelen Tasse unterstellen Taste wiederholt drücken um 2 Tassen zu füllen Plaats een kopje Druk zo vaak als nodig op om twee kopjes te vullen x2 Neuen Wasserfilter einsetzen und Wassertank bis zur Hälfte mit frischem Trinkwasser füllen Installeer een nieuwe filter en vul het w...

Страница 28: ...rüht den idealen Tee Temperatur und Aufgusszeit werden an jeden Tee angepasst Gebruik TEA MASTER voor de ideale voorbereiding De temperatuur en infusietijd zal aan elke thee aangepast worden Tee wird zubereitet De extractie vindt plaats Die Zubereitung stoppt automatisch De bereiding stopt automatisch P10 350 ml Betriebsbereit Gereed Abtropfbehälter entfernen Verwijder lekbakje Reisebecher unterst...

Страница 29: ...d De bereiding stopt en de hoeveelheid wordt opgeslagen Min 50 ml Funktion MY CUP Functie MY CUP SPECIAL T heeft een assortiment theesoorten ontwikkeld voor kopjes met een bepaalde grootte zodat het bereidingsproces optimaal verloopt Het is echter mogelijk om het gewenste volume van het kopje te programmeren en de machine zal automatisch stoppen Die Teespezialitäten von SPECIAL T wurden für eine b...

Страница 30: ...eels uit het leidingwater waardoor er elke keer voor een puur kopje thee wordt gezorgd Tasse unterstellen Taste wiederholt drücken bis die Tasse gefüllt ist Plaats een kopje Druk zo vaak als nodig op om twee kopjes te vullen x2 P12 Für eine einwandfreie Funktion sollte der Filter immer im Wasser eingetaucht bleiben De filter moet ondergedompeld blijven voor correcte werking Neuen Wasserfilter eins...

Страница 31: ...entleeren Verwijder en leeg het waterreservoir Die Sicherheitshinweise auf der Entkalker Verpackung sorgfältig befolgen Niemals Essig zum Entkalken verwenden das Gerät kann beschädigt werden Vorbereitung Bereiding 1 2 Taste drücken bis der Tank leer ist und Entkalker wegschütten Druk op totdat het waterreservoir leeg is en gooi het ontkalkingsmiddel weg Tasse unterstellen Plaats een kopje P13 Tank...

Страница 32: ...nieuw met vers drinkwater Spülen Spoelen 3 Tank spülen und mit einem sauberen weichen Tuch reinigen Spoel en reinig het water reservoir met een schone zachte doek Neuen Filter einsetzen Plaats de nieuwe filter Eine Tasse unterstellen Plaats een kopje Wassertank vollständig bis oben auffüllen Waterreservoir volledig tot bovenaan vullen P14 Neem de veiligheidsmaatregelen op de ontkalkingsverpakking ...

Страница 33: ...set Filter leuchtet nach dem Filterwechsel weiter Kapsel ist in Brüheinheit eingetrocknet Kapsel nach Zubereitung immer entfernen Das Gerät läuft nicht mehr nach der Installation des ersten Wasserfilters oder nach einem Filterwechsel Die Wassertankbeleuchtung blinkt ständig 1 Der Wassertank ist leer 2 Der Wasserfilter wurde nicht vollständig mit Wasser gefüllt Taste Reset Filter 2 Sekunden lang dr...

Страница 34: ...on auf 200 ml und bei der MY CUP Funktion auf 350 ml zurückgesetzt Wanneer u de fabrieksinstellingen herstelt wordt de hoeveelheid van de functie TEA MASTER teruggezet naar 200 ml en wordt de hoeveelheid van de functie MY CUP teruggezet naar 350 ml 10 sec Maschine ist ausgeschaltet oder im Standby Modus Apparaat wordt uitgeschakeld of in stand bymodus gezet Nach 10 s Blinksignal zur Bestätigung da...

Страница 35: ... V 50 Hz 1470 W max 2 1 Kg mm 1 3 L Ersatzteile optionales Zubehör Reserveonderdelen Optionele accessoires Wassertank Tankabdeckung Waterreservoir Reservoirdeksel Abtropfschale Kapselbehälter Lekbakje Capsulecontainer Notizen Opmerkingen Wasserfilter Waterfilter 315 NL DE ...

Страница 36: ...P18 ...

Страница 37: ......

Страница 38: ...land Tel 0800 589 4253 France Tel 0800 50 15 15 Luxembourg Luxemburg Tel 8002 8448 Nederland Tel 0800 022 0333 Österreich Tel 0800 677 673 Schweiz Suisse Tel 0800 50 30 30 Free call Appel gratuit Kostenloser Anruf Gratis bellen Appel gratuit depuis un poste fixe ...

Отзывы: