background image

>40°

>40°

1. Retirez l’émulsionneur de la base.Retirez 
le joint du couvercle.Retirez le batteur, puis 
détachez son ressort.

3. L’appareil ne peut être lavé au lave-vaisselle et ne doit pas être immergé dans l’eau 
afin d’être nettoyé.  La partie inférieure de l’Aeroccino ne doit pas être arrosée car elle 
contient le connecteur électrique, mais nettoyez la partie intérieure de l’Aeroccino avec 
un détergent et rincez à l’eau chaude. Utilisez des produits de nettoyage non abrasifs.

4. Séchez toutes les pièces de 
l’émulsionneur à l’aide d’une serviette, 
d’un chiffon ou de papier absorbant 
propre et doux, puis assemblez-les 
de nouveau. 

2. Lavez l’intérieur de l’émulsionneur, le joint, 
le couvercle, le batteur et le ressort avec du 
détergent, puis rincez à l’eau chaude/tiède.

 

ATTENTION: 

si la base a besoin d’être nettoyée, commencez par la débrancher, puis utilisez un chiffon humide. Vérifiez que le connecteur est sec 

avant de procéder au nettoyage. N’immergez pas la base dans l’eau et ne la placez jamais au lave-vaisselle.

  

 

ATTENTION:

 si la partie inférieure de 

l’émulsionneur est humide, séchez-la avant de la rebrancher au connecteur de la base.    

ATTENTION:

 

utilisez uniquement des chiffons non abrasifs. 

N’utilisez pas de produits abrasifs, d’objets pointus ou de brosses : vous risqueriez de rayer l’émulsionneur et d’endommager son revêtement.

1. Remove the jug from the base, remove seal 
from lid, remove the whisk, remove the spring 
from the whisk.

3. Do not put the jug in the dishwasher and do not immerse into water for cleaning 
purposes, do not water the bottom part of the Aeroccino which contains the electrical 
plug, but clean the interior of the Aeroccino with detergent and rinse with warm/hot 
water. Use non-abrasive materials. 

4. Dry all Aeroccino parts with a fresh 
and clean towel, cloth or paper and 
reassemble all parts.

2. Wash inner jug, seal, lid, whisk and spring 
with detergent and rinse with warm/hot 
water.

 

CAUTION:

 

In case base needs to be cleaned unplug it first and use only a damp cloth. Make sure the connector is dry before 

operating. Do not immerse the base in water neither put in the dishwasher.

  

 

CAUTION:

 

If the bottom part of the jug is wet, dry it 

before putting it back in contact with the plug.    

CAUTION:

 

Only use non-abrasive cleaning materials. Do not use abrasives, sharp 

objects, brushes: risk of scratches and harm to the jug coating.

CLEANING THE AEROCCINO/

16

EN

FR

NETTOYAGE DE L‘EMULSIONNEUR DE LAIT

UM_CITIZ&MILK_FACELIFT_DELONGHI_US.indb   16

05.10.16   12:42

Содержание DeLonghi CITIZ&MILK

Страница 1: ...CITIZ MILK MY MACHINE UM_CITIZ MILK_FACELIFT_DELONGHI_US indb 1 05 10 16 16 11 ...

Страница 2: ...OR BEFORE A REPAIR VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D INUTILISATION POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL CITIZ MILK 2 EN FR Nespresso anexclusivesystemcreatingtheperfectEspresso timeaftertime Allmachinesareequippedwithauniqueextractionsystemthatguaranteesupto19Barpressure Eachparameterhasbeencalculatedwithgreatprecisiontoensurethatallthearomascanbeextracted togivethe coffeebodyandcreateanexception...

Страница 3: ...hen removetheplugfromtheoutlet Toavoidhazardousdamage neverplacethe applianceonorbesidehotsurfacessuchas radiators stoves ovens gasburners open flames orsimilar Donottouchhotsurfaces Usehandlesor knobs Disconnectfromoutletbeforecleaning Allowtocoolbeforeaddingorremoving parts andbeforecleaningtheappliance Neverimmersethecord plug applianceor anypartofitinwateroranyotherliquid Electricityandwaterto...

Страница 4: ...l appareil puis retirer le câble de la prise électrique Pour éviter tout dommage ne jamais placer l appareil sur des surfaces chaudes ou près de celles ci par exemple radiateur cuisinière four brûleur à gaz flamme nue etc Éviter de toucher directement les surfaces chaudes de l appareil Utiliser les poignées et anses prévues à cette fin Débrancher l appareil et le laisser refroidir avant de retirer...

Страница 5: ...pentheappliance Hazardous voltageinside Donotdismantletheappliance Avoidpossibleharmwhenoperating theappliance Neverleavetheapplianceunattendedduring operation Donotusetheapplianceifitisdamagedor notoperatingperfectly Immediatelyremove theplugfromthepoweroutlet ContacttheNespressoCluborNespresso authorizedrepresentativeforexamination repairoradjustment Adamagedappliancecancauseelectric shocks burn...

Страница 6: ...gnes de sécurité sont essentielles au bon fonctionnement de l appareil Lisez les attentivement avant d utiliser votre appareil pour la première fois Gardez les dans un endroit où vous pourrez les retrouver et vous y référer ultérieurement Protéger l appareil d une exposition directe au soleil de l humidité et des éclaboussures CET APPAREIL EST PRÉVU SEULEMENT POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE L util...

Страница 7: ...il Ne pas nettoyer l appareil au moyen d un nettoyeur à vapeur ou à pression afin d éviter de l endommager et d entraîner une situation potentiellement mortelle Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso Original disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso ou des représentants Nespresso autorisés Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles rigoureux Des tests de...

Страница 8: ...illes différentes Pour réduire les risques de décharges électriques cette fiche doit être branchée adéquatement dans une prise polarisée Si la fiche n entre pas dans la prise la retourner et essayer de nouveau Si elle n entre toujours pas communiquer avec un électricien qualifié Ne jamais tenter de modifier la fiche Détartrage Lorsqu elle est utilisée correctement la solution détartrante Nespresso...

Страница 9: ...se Lever CoffeeMachine UserManual WelcometoNespresso Brochure Nespressocapsuletastinggift A Frothing spring for milk froth B Mixer for hot milk C Lid D Seal E Start stop button F Storage area for frothing spring Spirale à mousse pour la mousse de lait Mélangeur à lait chaud Couvercle Joint Bouton marche arrêt Rangementdelaspirale àmousse Bacd égouttage Connecteurdelabase Driptray Baseconnector 9 E...

Страница 10: ...ressobutton Onetimeforpoweroffmodeafter9minutes Onemoretimeforpoweroffmodeafter30minutes 3 Pourmodifierceréglage appuyersurlatoucheEspresso Unefoispourchoisirl arrêtaprès9minutes Deuxfoispourchoisirl arrêtaprès30minutes 2 TheEspressobuttonwillblinktoindicatethecurrentsetting 2 Latoucheclignotepourindiquerleréglageactuel 4 ToexittheenergysavingmodepresstheLungobuttonfor3seconds 4 Pourquitterlemodeé...

Страница 11: ...achine 4 Appuyer sur la touche Espresso ou Lungo pour mettre la machine en mode marche 2 Place a container minimum 1 L 34 fl oz under coffee outlet 2 Placer un récipient minimum 1 L 34 fl oz sous la sortie café CAUTION first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shocks and fire ATTENTION lisez d abord les consignes de sécurité afin d éviter tout risque de décharge électr...

Страница 12: ...ically when the machine is ready ATTENTION nepassouleverlelevierpendantlapréparationducafé Voirlesconsignesdesécuritépourévitertoutrisquedeblessure REMARQUE vouspouvezchoisirletypedecafédésirémêmesilamachinechauffeencore Lecafécouleralorsquelamachineseraprête 5 PresstheEspresso 40ml 1 35floz ortheLungo 110ml 3 7floz buttonto start Preparationwillstopautomatically To stopthecoffeeflowmanuallyoraddm...

Страница 13: ...red volume is served 5 Relâcher la touche lorsque la quantité de café désirée est atteinte 6 Water volume level is now stored 6 Ce volume d eau est mainte nant enregistré 2 Fill the water tank with potable water and insert the capsule 2 Remplir le réservoir d eau portable et insérer la capsule PROGRAMMING THE WATER VOLUME PROGRAMMATION DU VOLUME D EAU 3 Place a cup under the coffee outlet 3 Placer...

Страница 14: ...ns le pot du sirop du sucre de la poudre de chocolat ou tout autre additif Ces produits risqueraient d endommager le revêtement lors de la préparation 1 Overview a Lid a1 Storageareaforfrothingspring a2 Seal b Start stopButton c Milkfrother d Mixer forhotmilk e Frothingspring formilkfroth f Base 2 Clean before the first use Attach the relevant whisk AEROCCINO INSTRUCTIONS OF USE CAUTION Risk of el...

Страница 15: ... immédiatement à l eau froide pour éviter les risques de brûlure 3 Remplir l émulsionneur à lait jusqu à l une des deux lignes indiquant le niveau maximum 4 Place the lid on the Aeroccino For a hot preparation briefly press button to start Button lights up Red Take approx 70 80 sec For cold milk froth keep button pressed for approx 2 seconds Button lights up Blue Takes approx 60 sec CAUTION Use on...

Страница 16: ...TENTION utilisez uniquement des chiffons non abrasifs N utilisez pas de produits abrasifs d objets pointus ou de brosses vous risqueriez de rayer l émulsionneur et d endommager son revêtement 1 Remove the jug from the base remove seal from lid remove the whisk remove the spring from the whisk 3 Donotputthejuginthedishwasheranddonotimmerseintowaterforcleaning purposes donotwaterthebottompartoftheAe...

Страница 17: ...nance 4 Close the lever 4 Fermer le levier 5 Machine switches off automatically 5 La machine s éteindra automa tiquement 6 Empty and clean the used capsule container and drip tray 6 Vider et nettoyer le bac de capsules usagées et le bac d égouttage 2 Remove the water tank and open the lever 2 Retirer le réservoir d eau et soulever le levier 3 Press both the Espresso and Lungo button for 3 seconds ...

Страница 18: ...e Factory settings Espresso Cup 40 ml 1 35 fl oz Lungo Cup 110 ml 3 7 fl oz Power Off mode 9 minutes Paramètresderéglageenusine Tasse Espresso 40 ml 1 35 fl oz Tasse Lungo 110 ml 3 7 fl oz Mode hors tension 9 minutes 3 LEDs will then continue to blink normally as heating up until ready 3 Ensuite les voyants continueront de clignoter normalement tandis que la machine chauffe Steady lights machine r...

Страница 19: ...capsules usagées Both LEDs blink Les deux voyants clignoteront 8 Empty and rinse the water tank Fill with potable water 8 Vider et rincer le réservoir d eau puis le remplir d eau potable 3 Fill the water tank with 0 5 L 17 fl oz of potable water and add 1 Nespresso descaling liquid 3 Remplir le réservoir avec 0 5 L 17 fl oz d eau potable et ajouter une solution détartrante Nespresso 6 Press the Lu...

Страница 20: ... descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine The following table will indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your machine based on water hardness For any additional questions you may have regarding descaling please contact your Nespresso Club ATTENTION la solution de détartrage peut être nocive Évitez le contact avec les yeux la p...

Страница 21: ...chine ou ses pièces dans l eau S assurer de débrancher la machine avant le nettoyage Ne pas utiliser de produits nettoyants puissants ou de solvants Ne pas utiliser d objets tranchants de brosses ou d abrasifs Ne pas mettre au lave vaisselle Clean the coffee outlet regu larly with a soft damp cloth Nettoyer régulièrement la sortie café avec un linge humide doux Maintenance unit can be removed in s...

Страница 22: ...l eau froideb Lefouetn estpasenplacec Iln yapasassezdelait Remplissezle réservoiràlaitjusqu àl undesdeuxniveaux max Le lait déborde Vérifiez que vous utilisez le fouet approprié et vérifiez l indication de niveau correspondant Nolightindicator Checkthemains plug voltage andfuse Incaseofproblems callthe NespressoClub Nocoffee nowater Firstuse fillwatertankwithwarmwater max 55 C andrunthroughmachine...

Страница 23: ...als into different types facilitates the recycling of valuable raw materials Leave the appliance at a collection point You can obtain information on disposal from your local authorities To know more about Nespresso sustainability strategy go to www nespresso com positive Cet appareil est conforme à la Directive de l UE 2012 19 CE Les matériaux d emballage et l appareil contiennent des matières rec...

Страница 24: ...ode d un an à compter de la date d achat Durant cette période Delonghi réparera ou remplacera à sa discrétion tout produit défectueux sans frais pour le propriétaire Les produits échangés et les pièces réparées seront garantis uniquement pendant la durée restante de la garantie originale ou durant six mois l échéance la plus lointaine faisant foi Cette garantie limitée ne s applique pas à tout déf...

Страница 25: ...LUCIÓN DE PROBLEMAS PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE GARANTÍA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES OTRAS SALVAGUARDIAS VISIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES MODO DE AHORRO DE ENERGÍA PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD PREPARACIÓN DE CAFÉ PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA AEROCCINO INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DE AEROCCINO VA...

Страница 26: ...enchufe Paradesconectarelaparato apaguelamáquina yluegoextraigaelenchufedelatomade corriente Paraevitardañosgraves nuncacoloque elaparatoencimaoalladodesuperficies calientes comoradiadores fogones hornos hornillosdegas llamaabiertaosimilares Notoquesuperficiescalientes Usemanijaso perillas Desenchufeelaparatoantesdelimpiarlo Espereaqueseenfríeantesdeagregaroquitar piezas yantesdelimpiarelaparato N...

Страница 27: ... al calor y a líquidos como agua café descalcificador o cualquier líquido similar Desconecte el aparato de la toma eléctrica cuando no vaya a utilizarlo durante un tiempo prolongado Desconecte el aparato tirando del enchufe no tire del cable para evitar dañarlo Nunca toque el cable con las manos mojadas Nunca introduzca el aparato ni ninguna de sus partes en un lavavajillas No abra el aparato En s...

Страница 28: ...do con el dispositivo sin cambio alguno Es importante para la seguridad del usuario que el aparato se utilice solo con un suministro eléctrico con descarga a tierra apropiada a Se suministrará un cable de suministro eléctrico corto o un cable de suministro eléctrico separable para disminuir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo b Hay prolongaciones disponibles pueden usarse si...

Страница 29: ...Hz 1720W Max 19bar 4 0kg 34floz 1l Conectordelabase Rejillaantigoteo Bandejaantigoteo Tapa Depósito deagua 1l Vaporizador deleche Botonesdecafé EspressoyLungo Salidadelcafé Contenedordecápsulasusadas 9cápsulasa11cápsulas Basedegoteo Palanca A Muelle del vaporizador para hacer espuma de leche B Batidora para leche caliente C Tapa D Junta E Botón de encendido apagado F Ubicacióndelmuelledel vaporiza...

Страница 30: ...gundos 3 ParacambiaresteajustepulseelbotónEspresso Unavezparaelmodoapagadotras9minutos Otravezparaelmodoapagadotras30minutos 2 ElbotónEspressoparpadearáindicandoelajusteactual 4 ParasalirdelmododeahorrodeenergíapulseelbotónLungodurante 3segundos Paracambiaresteajuste Paraapagarlamáquinaantesdequepasealmododeesperadeforma automática pulselosbotonesEspressoyLungosimultáneamente 30 ES UM_CITIZ MILK_F...

Страница 31: ...la salida de café 5 Pulse el botón Lungo para enjuagar la máquina Repita la operación 3 veces Luces intermitentes calentando 25 s Luces fijas listo PRECAUCIÓN lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio 31 ES 6 Lave la jarra antes de utilizarla por primera vez y después de cada uso de acuerdo con las instrucciones de la página 36 ...

Страница 32: ...as precauciones de seguridad para evitar daños NOTA durante el calentamiento puede pulsar cualquier botón de café mientras parpadea El café fluirá cuando la máquina esté lista 5 PulseelbotónEspresso 40ml 1 35floz o Lungo 110 ml 3 7 fl oz para empezar La preparación se detendrá de forma automática Para detener el flujo de café o rellenar su taza pulse de nuevo PREPARACIÓN DE CAFÉ 2 Pulse el botón E...

Страница 33: ...ngo 5 Suelte el botón una vez alcanzada la cantidad deseada 6 El volumen de agua ha quedado memorizado 2 Llene el depósito de agua con agua potable e introduzca la cápsula PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA 3 Coloque una taza bajo la salida de café 33 ES UM_CITIZ MILK_FACELIFT_DELONGHI_US indb 33 05 10 16 12 42 ...

Страница 34: ...e leche entera o semidescremada a temperatura del refrigerador entre 4 C y 6 C Con el fin de garantizar las condiciones de higiene utilice leche tratada térmicamente pasteurizada refrigerada y recién abierta No se puede obtener espuma con leche que ha sido congelada ATENCIÓN Para garantizar las condiciones de higiene y el correcto mantenimiento del aparato se recomienda encarecidamente no utilizar...

Страница 35: ...xclusivamente una cuchara no metálica para extraer la espuma de la jarra ATENCIÓN Lavar antes del primer uso y después de cada uso conforme a las instrucciones de limpieza ATENCIÓN Asegúrese de que la jarra esté fría antes de retirarla de la base En caso contrario retírela con cuidado y enjuáguela con agua fría inmediatamente para enfriarla y evitar posibles quemaduras 3 Llene la jarra de leche ha...

Страница 36: ...a jarra el sello la tapa el batidor y el resorte con detergente y enjuá guelo todo con agua caliente o templada ATENCIÓN En caso de ser necesario limpiar la base desenchúfela primero y use solamente un paño húmedo Compruebe que el conector está seco antes de utilizar el aparato No sumerja la base en agua ni la introduzca en el lavavajillas ATENCIÓN Si la parte inferior de la jarra está húmeda séqu...

Страница 37: ...D parpadean alterna tivamente 4 Cierre la palanca 5 La máquina se apaga de forma automática 6 Vacíe y limpie el recipiente de cápsulas usadas y la bandeja antigoteo 2 Retire el depósito de agua y abra la palanca 3 Pulse los botones Espresso y Lungo simultáneamente durante 3 segundos NOTA su máquina estará bloqueada por 10 minutos después del modo de vaciado 37 ES UM_CITIZ MILK_FACELIFT_DELONGHI_US...

Страница 38: ... programados de fábrica Ajustes programados de fábrica Taza Espresso 40 ml 1 35 fl oz Taza Lungo 110 ml 3 7 fl oz Modo apagado 9 min 3 Los LED continuarán parpadeando normalmente mientras la máquina se calienta hasta que esté lista Luces fijas máquina lista RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA 38 ES UM_CITIZ MILK_FACELIFT_DELONGHI_US indb 38 05 10 16 12 42 ...

Страница 39: ...antigoteo y el recipiente de cápsulas usadas Ambos LED parpadean 8 Vacíe y enjuague el depósito de agua Llénelo con agua potable 3 Llene el depósito de agua con 0 5 l 17 fl oz de agua potable y añada 1 sobre de líquido descalcificador Nespresso 6 Pulse el botón Lungo y espere hasta que se llene el depósito de agua 4 Coloque un recipiente volumen mín 1 l 34 fl oz bajo la salida de café NOTA duració...

Страница 40: ...cificación puede ser irritante Evite todo contacto con los ojos la piel y superficies de contacto Le recomendamos que utilice el kit de descalcificación de Nespresso que encontrará en el Club Nespresso ya que está diseñado específicamente para su máquina No utilice otros productos como vinagre que puedan afectar al sabor del café La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación recomend...

Страница 41: ...ice productos de limpieza agresivos ni disolventes No utilice objetos afilados cepillos o productos abrasivos No coloque ningún componente en el lavavajillas Limpie regularmente la salida de café con un paño húmedo La unidad de mantenimiento puede desmontarse en piezas separadas para facilitar su limpieza LIMPIEZA 41 ES UM_CITIZ MILK_FACELIFT_DELONGHI_US indb 41 05 10 16 12 42 ...

Страница 42: ...acorrectamente Encasodefugas llamealClubNespresso Parpadeo irregular EnvíelamáquinaarepararollamealClubNespresso Nosalecafé solosaleagua apesardehaberpuestounacápsula Encasodeproblemas llamealClubNespresso ElAeroccinonoseponeenmarcha Asegúrese de colocar correctamente la jarra sobre una base limpia Asegúrese de fijar correctamente el batidor a la jarra La calidad de la espuma de leche no es satisf...

Страница 43: ...ÍA 43 ES De Longhi garantiza este producto contra todos los defectos de materiales y de fabricación por un periodo de un año a partir de la fecha de compra Durante este periodo De Longhi reparará o sustituirá según su criterio todo producto defectuoso sin cargo alguno para el propietario Los productos de sustitución o las piezas reparadas tendrán una garantía que cubrirá el plazo restante de la ga...

Страница 44: ...EN267 BY NESPRESSO UM_CITIZ MILK_FACELIFT_DELONGHI_US indb 1 05 10 16 12 41 ...

Отзывы: