background image

English

Svenska

Norsk

Suomi

Deutsch

Coffee Maker

Kaffebryggare
Kaffetrakter
Kahvinkeitin
Kaffeemaschine

Art.no Model

34-1147-1, -2, -3   CM2073

Ver. 20131105

Summary of Contents for CM2073

Page 1: ...E ngl i sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Coffee Maker Kaffebryggare Kaffetrakter Kahvinkeitin Kaffeemaschine Art no Model 34 1147 1 2 3 CM2073 Ver 20131105 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...uch as warm hobs Never immerse the coffee maker in water and do not expose it to knocks blows or high temperatures Never use the coffee maker if you have dropped it on the floor left it outdoors or dropped it into water The mains lead should be checked regularly Never use the product if the mains lead or plug is damaged The mains lead must be changed if damaged This is to prevent the risk of elect...

Page 4: ...4 E ngl i sh 1 2 3 4 5 6 7 Buttons and functions 1 Water reservoir lid 2 Water reservoir 3 l 0 On Off 4 Mains lead 5 Removable filter holder 6 Funnel 7 Glass carafe ...

Page 5: ...rvoir with the desired amount of water 2 Insert a number 4 filter into the filter basket 3 Close the filter holder after filling with coffee and make sure that it is locked into place 4 Close the carafe lid and slot the carafe securely into place Make sure the carafe lid is correctly in place to prevent the drip stop mechanism on the filter assembly from operating during brewing 5 Plug the coffee ...

Page 6: ...illed up to the 10 coffee cup mark and without coffee grounds 2 Pour this solution into the reservoir Insert a filter into the filter basket without coffee as described in the Brewing coffee section and let the machine run through a complete filtering cycle Repeat if necessary Do this descaling process in a well ventilated area and avoid breathing in the fumes 3 To clean the appliance after descal...

Page 7: ...varm spisplatta Sänk aldrig ner kaffebryggaren i vatten och utsätt den inte för slag stötar eller höga temperaturer Använd inte kaffebryggaren om du har tappat den i golvet lämnat kvar den utom hus eller tappat den i vatten Nätsladden bör regelbundet kontrolleras Använd aldrig produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade Om nätsladden skadats får den för att risk för elektrisk stöt eller ...

Page 8: ...8 S ve n sk a 1 2 3 4 5 6 7 Knappar och funktioner 1 Vattenbehållarens lock 2 Vattenbehållare 3 l 0 På av 4 Nätsladd 5 Filterhållare 6 Munstycke 7 Glaskanna ...

Page 9: ...ren med önskad mängd vatten 2 Sätt i ett pappersfilter av storlek 4 i filterinsatsen 3 Stäng filterhållaren när du fyllt kaffe i filtret och se till att det låses på plats 4 Sätt aromskyddslocket på kannan och placera kannan i apparaten Locket måste monteras korrekt för att droppstoppmekanismen i filterhållaren inte ska aktiveras under bryggningen 5 Sätt stickproppen i ett lämpligt vägguttag och a...

Page 10: ...tika med ca 10 koppar vatten men utan kaffepulver 2 Häll avkalkningslösningen i vattenbehållaren sätt ett filter i filterhållaren utan att tillsätta malet kaffe enligt avsnittet Bryggning av kaffe och låt apparaten genomföra en filtreringsomgång Upprepa vid behov Under avkalkningen bör du vädra och inte andas in ättiksångorna 3 För att rengöra apparaten efter avkalkningen bör du låta den göra 2 3 ...

Page 11: ...t skarpe hjørner og kanter eller over varme flater som f eks en varm kokeplate Senk aldri kaffetrakteren ned i vann og utsett den ikke for slag støt eller høye temperaturer Bruk den heller ikke hvis du har mistet den i gulvet satt den igjen utendørs eller mistet den i vann Strømledningen bør kontrolleres regelmessig Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet Dersom strømlednin...

Page 12: ...12 N orsk 1 2 3 4 5 6 7 Knapper og funksjoner 1 Lokk for vannbeholder 2 Vannbeholder 3 l 0 På Av bryter 4 Strømkabel 5 Filterholder 6 Munnstykke 7 Glasskolbe ...

Page 13: ...nmengde 2 Plasser et papirfilter størrelse 4 i filterinnsatsen 3 Lukk igjen filterholderen når kaffen er på plass og påse at holderen låses på plass 4 Plasser lokket på kannen lukk det og plasser kannen i trakteren Lokket må monteres riktig for at dryppestoppmekanismen i filterholderen ikke skal aktiveres under traktingen 5 Plasser støpselet i et strømuttak og trykk på på av bryteren for å starte ...

Page 14: ...anding benyttes 1 Bland 2 3 spiseskjeer eddik med ca 10 kopper med kaldt vann 2 Hell avkalkingsløsningen i vannbeholderen sett et filter i filterholderen uten kaffepulver i og kjør blandingen gjennom Gjenta ved behov Dampen fra eddikoppløsningen bør ikke innåndes Sørg for god ventilasjon 3 Etter avkalkingsprosessen bør man kjøre gjennom med rent vann i 2 3 omganger Avfallshåndtering Når produktet ...

Page 15: ...ä upota kahvinkeitintä veteen äläkä altista sitä iskuille tärähdyksille tai korkeille lämpötiloille Älä käytä kahvinkeitintä jos se on pudonnut lattialle tai veteen tai jäänyt ulos Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti Älä käytä kahvinkeitintä jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen...

Page 16: ...16 S uomi 1 2 3 4 5 6 7 Painikkeet ja toiminnot 1 Vesisäiliön kansi 2 Vesisäiliö 3 l 0 Virtakytkin 4 Virtajohto 5 Suodatinpidike 6 Suukappale 7 Lasikannu ...

Page 17: ...u määrä vettä 2 Aseta suodatinpidikkeeseen kokoa 4 oleva suodatinpussi 3 Sulje suodatinpidike ja varmista että se lukittuu kunnolla 4 Sulje kannun kansi ja laita kannu kahvinkeittimeen Varmista että kansi on kiinnitetty oikein Muuten suodatinpidikkeen tippalukkomekanismi saattaa aktivoitua kesken kahvin keittämisen 5 Aseta pistoke sopivaan pistorasiaan ja käynnistä keitin painamalla virtakytkintä ...

Page 18: ...okalusikallista etikkaa ja noin kymmentä kupillista vastaava määrä vettä ilman kahvijauhetta 2 Kaada seos vesisäiliöön aseta suodatinpussi suodatinpidikkeeseen lisäämättä kahvijauhetta kohdassa Kahvin keittäminen kuvattujen ohjeiden mukaisesti Laita kahvinkeitin päälle Toista tarvittaessa Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta tilassa kalkinpoiston aikana ja vältä etikkahöyryjen hengittämistä 3 Puhdista ...

Page 19: ...ie etwa eine warme Herdplatte ziehen Das Gerät nie in Wasser eintauchen und nicht Schlägen Stößen oder hohen Temperaturen aussetzen Das Produkt nicht mehr betreiben wenn es herunter gefallen ist im Freien vergessen wurde oder in Wasser eingetaucht wurde Den Netzstecker regelmäßig kontrollieren Das Produkt niemals benutzen wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Um Stromschläge oder ...

Page 20: ...20 Deut s ch 1 2 3 4 5 6 7 Tasten und Funktionen 1 Deckel des Wasserbehälters 2 Wasserbehälter 3 l 0 Ein Aus 4 Netzkabel 5 Filterhalterung 6 Tropfensperre 7 Glaskanne ...

Page 21: ...einsatz einlegen 3 Kaffeepulver in den Filter füllen die Filterhalterung schließen und sicherstellen dass diese einrastet 4 Den Deckel der Kanne schließen und die Kanne in das Gerät stellen Der Deckel muss korrekt sitzen damit die Tropfensperre nicht während des Aufbrühens aktiviert wird 5 Den Stecker an eine geeignete Steckdose anschließen und am Ein Ausschalter das Gerät einschalten 6 Abwarten b...

Page 22: ...ssig mit ca 10 Tassen kaltem Wasser mischen 2 Die Entkalkungslösung in den Wasserbehälter gießen und einen leeren Filter in den Filtereinsatz legen danach einmal durchkochen Bei Bedarf wiederholen Während des Entkalkens gut lüften und den Essigdampf nicht einatmen 3 Um das Gerät nach dem Entkalken zu reinigen 2 3 mal mit sauberem Wasser durchkochen Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entspre...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...boks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 08545 300 9799 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson com uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kun...

Reviews: