background image

6

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 120263

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 120263

Atención: Antes de utilizar el micrómetro de interiores se debe controlar con el anillo de ajuste suministrado.

7

9

8

a

c

1

2

3

4

5

6

b

d

Leyenda: 

1.  Superficies de medición

 

2.  Cabezal de medición 

3. Casquillo 

4.  Tambor de medición 

5.  Tornillo de retención 

6. Trinquete 

7.  Anillo de ajuste 

8. Prolongación 

9.  Llave de sujeción 

Control del micrómetro de interiores

 

Limpiar el micrómetro de interiores y el anillo de ajuste, introducir el cabezal de medición en el anillo de ajuste y girar el trinquete tres veces hasta que los insertos de medici-

ón hagan contacto firmemente en toda su longitud. Comparar el valor indicado en la escala con el tamaño nominal del anillo de ajuste. Si en la escala de medición no se indica 

el tamaño nominal del anillo de ajuste, se debe reajustar el micrómetro de interiores. 

Ajuste de la posición cero

 

Limpiar las superficies de medición. 

Introducir el cabezal de medición en el 

anillo de ajuste. Girar el trinquete tres 

veces hasta que los insertos de medición 

hagan contacto en toda su longitud.

Soltar el tornillo de retención con 

una llave hexagonal.

Girar el casquillo hasta que la línea de referencia 

esté alineada con la línea "0" de la escala del tam-

bor de medición. Ajustar el casquillo en sentido 

axial de manera que el valor de la escala coincida 

con el valor nominal del anillo de ajuste.

Fijar el tornillo de retención en la po-

sición ajustada con la llave hexagonal.

Procedimiento de medición

 

Introducir el cabezal de medición en el orificio y girar el trinquete tres veces hasta que los insertos de medición hagan contacto firmemente en toda su longitud. Leer el 

valor de medición en la escala. 

Cuidado del micrómetro

 

Al terminar de usar el aparato, se recomienda tratar las superficies de medición y el anillo de ajuste con un producto de cuidado adecuado para evitar que se produzca corrosión.

Datos técnicos 

Reparaciones 

Si se produce alguna avería en el aparato, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente:   [email protected] 

Lectura de la escala 

(ejemplos) 

Rango de medición 

mm

Pasos 

mm

Error máx. de medición 

mm

Profundidad de orificio medible 

(sin prolongación) mm

6…12

0,001

0,005

55

12…20

0,005

0,005

80

20…30

0,005

0,005

90

30…50

0,005

0,005

97

50…100

0,005

0,005

115

Valor de medición: 15,715 mm 

Valor de medición: 12,285 mm

MICRÓMETRO DE INTERIORES DE TRES 

PUNTOS     

Manual de instrucciones 

120263

Содержание 120263

Страница 1: ...emploi 4 Micrometro per interni a tre punte Istruzioni per l uso 5 Micr metro de interiores de tres puntos Instrucciones de uso 6 H rompontos bels mikrom ter Haszn lati utas t s 7 Mikrometr wewn trzny...

Страница 2: ...L nge anliegen Feststellschraube mit Sechskantschl ssel l sen H lse drehen bis die Bezugslinie der H lse mit Skalenlinie 0 der Messtrommel bereinstimmt Die H lse in axialer Richtung so einstellen dass...

Страница 3: ...f the ring gauge Use the hex Allen key to fix the lock screw in place at the set position Checking of internal micrometer Clean the internal micrometer and the ring gauge insert the measuring head in...

Страница 4: ...r la t te de mesure dans la bague de r glage T ourner trois fois le cliquet jusqu ce que les touches de mesure soient appliqu es sur toute la longueur Desserrer la vis de blocage l aide de la cl Allen...

Страница 5: ...le superfici di misura Inserire la testa di misura nell anello di regolazione Ruotare il dispositivo di bloccaggio tre volte fino a quando gli inserti di misura vengono a poggiare su tutta la lunghezz...

Страница 6: ...ici n en el anillo de ajuste Girar el trinquete tres veces hasta que los insertos de medici n hagan contacto en toda su longitud Soltar el tornillo de retenci n con una llave hexagonal Girar el casqui...

Страница 7: ...l kalibr lni A nullhelyzet kalibr l sa Tiszt tsa meg a m r fel leteket Vezesse be a m r fejet a be ll t gy r be Forgassa el h romszor a racsnit am g a m r bet tek teljes hosszukban szorosan fel nem fe...

Страница 8: ...rometr wewn trzny wymaga ponownej regulacji Regulacja pozycji zerowej Wyczy ci powierzchnie pomiarowe G owic pomiarow wprowadzi w pier cie sprawdzianowy Grzechotk przekr ci trzy razy a wk adki pomiaro...

Страница 9: ...rul de interior trebuie reajustat Ajustarea pozi iei zero Cur a i fe ele de m surare Introduce i capul de m surare n inelul de reglare R suci i clichetul de trei ori p n c nd inser iile de m surare se...

Страница 10: ...yutunu g stermezse i mikrometrenin yeniden ayarlanmas gerekir S f r ayar l m y zeylerini temizleyin l m kafas n ayar halkas na yerle tirin l ekleri t m uzunluk boyunca duruncaya kadar mandal kez eviri...

Отзывы: