background image

4

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 120263

Brütsch/Rüegger Werkzeuge AG, Heinrich Stutz-Strasse 20, Postfach, CH-8902 Urdorf, Tel. +41 44 736 63 63, Fax +41 44 736 63 00, www.neriox.tools, [email protected] 

MAN_BR

W

 _vers. 

July. 1

9_art. BR

W

 120263

Attention : avant l’utilisation, contrôler le micromètre d’intérieur à l’aide de la bague de réglage fournie !

1

2

3

4

5

6

7

9

8

a

c

b

d

MICROMÈTRE D’INTÉRIEUR À TROIS 

POINTS   

Mode d’emploi

Légende : 

1.  Surfaces de mesure 

2.  Tête de mesure 

3. Douille 

4.  Tambour de mesure 

5.  Vis de blocage 

6. Cliquet 

7.  Bague de réglage 

8. Rallonge 

9.  Clé de serrage 

Contrôle du micromètre d’intérieur

 

Nettoyer le micromètre d’intérieur et la bague de réglage, insérer la tête de mesure dans la bague de réglage et tourner trois fois le cliquet jusqu’à ce que les touches de 

mesure soient fermement appliquées sur toute la longueur. Comparer l’affichage sur l’échelle graduée avec la taille nominale de la bague de réglage. Si l’échelle graduée de 

mesure n’affiche pas la taille nominale de la bague de réglage, le micromètre d’intérieur doit être réajusté. 

Nettoyer les surfaces de mesure. Insérer la 

tête de mesure dans la bague de réglage. 

Tourner trois fois le cliquet jusqu’à ce que 

les touches de mesure soient appliquées 

sur toute la longueur.

Desserrer la vis de blocage à 

l’aide de la clé Allen.

Tourner la douille jusqu’à ce que la ligne de 

référence de la douille soit alignée avec la ligne 

« 0 » de l’échelle graduée du tambour de mesure. 

Régler la douille en sens axial de manière à ce 

que la valeur sur l’échelle graduée corresponde à 

la valeur nominale de la bague de réglage.

Fixer la vis de blocage dans la position 

réglée à l’aide de la clé Allen.

Opération de mesure

 

Insérer la tête de mesure dans l’alésage, tourner trois fois le cliquet jusqu’à ce que les touches de mesure soient fermement appliquées sur toute la longueur. Relever la 

valeur mesurée sur l’échelle graduée. 

Valeur mesurée 15.715 mm 

Valeur mesurée 12.285 mm 

Lecture de l’échelle graduée 

(exemple) 

Entretien de l’instrument de mesure

 

Après l’utilisation, il est recommandé de protéger les surfaces de mesure et la bague de réglage contre la corrosion à l’aide d’un produit d’entretien approprié.

Caractéristiques techniques 

Réparations 

En cas de panne de l’appareil, veuillez contacter notre centre S.A.V. 

 [email protected] 

Plage de mesure 

mm

Résolutions 

mm

Erreur de mesure max. 

mm

Profondeur d’alésage mesurable 

(sans rallonge) mm

6…12

0.001

0.005

55

12…20

0.005

0.005

80

20…30

0.005

0.005

90

30…50

0.005

0.005

97

50…100

0.005

0.005

115

Ajustage de la position zéro

 

120263

Содержание 120263

Страница 1: ...emploi 4 Micrometro per interni a tre punte Istruzioni per l uso 5 Micr metro de interiores de tres puntos Instrucciones de uso 6 H rompontos bels mikrom ter Haszn lati utas t s 7 Mikrometr wewn trzny...

Страница 2: ...L nge anliegen Feststellschraube mit Sechskantschl ssel l sen H lse drehen bis die Bezugslinie der H lse mit Skalenlinie 0 der Messtrommel bereinstimmt Die H lse in axialer Richtung so einstellen dass...

Страница 3: ...f the ring gauge Use the hex Allen key to fix the lock screw in place at the set position Checking of internal micrometer Clean the internal micrometer and the ring gauge insert the measuring head in...

Страница 4: ...r la t te de mesure dans la bague de r glage T ourner trois fois le cliquet jusqu ce que les touches de mesure soient appliqu es sur toute la longueur Desserrer la vis de blocage l aide de la cl Allen...

Страница 5: ...le superfici di misura Inserire la testa di misura nell anello di regolazione Ruotare il dispositivo di bloccaggio tre volte fino a quando gli inserti di misura vengono a poggiare su tutta la lunghezz...

Страница 6: ...ici n en el anillo de ajuste Girar el trinquete tres veces hasta que los insertos de medici n hagan contacto en toda su longitud Soltar el tornillo de retenci n con una llave hexagonal Girar el casqui...

Страница 7: ...l kalibr lni A nullhelyzet kalibr l sa Tiszt tsa meg a m r fel leteket Vezesse be a m r fejet a be ll t gy r be Forgassa el h romszor a racsnit am g a m r bet tek teljes hosszukban szorosan fel nem fe...

Страница 8: ...rometr wewn trzny wymaga ponownej regulacji Regulacja pozycji zerowej Wyczy ci powierzchnie pomiarowe G owic pomiarow wprowadzi w pier cie sprawdzianowy Grzechotk przekr ci trzy razy a wk adki pomiaro...

Страница 9: ...rul de interior trebuie reajustat Ajustarea pozi iei zero Cur a i fe ele de m surare Introduce i capul de m surare n inelul de reglare R suci i clichetul de trei ori p n c nd inser iile de m surare se...

Страница 10: ...yutunu g stermezse i mikrometrenin yeniden ayarlanmas gerekir S f r ayar l m y zeylerini temizleyin l m kafas n ayar halkas na yerle tirin l ekleri t m uzunluk boyunca duruncaya kadar mandal kez eviri...

Отзывы: