DEX NUS140-01-M-Ind 01 p 13 /36
Attestato UE rilasciato da :
APAVE SUD EUROPE SAS – CS 60193 – F13322 MARSEILLE CEDEX 16
Controllo della fabbricazione realizzato da :
AFNOR CERTIFICATION - 11, rue Francis de Pressensé - FR 93571 LA PLAINE SAINT DENIS Cedex
Questi prodotti sono conformi al Regolamento 2016/425. Soddisfano inoltre le esigenze delle norme
armonizzate EN361:2002, EN358:2018, EN813:2008, EN1497:2007. Le relative dichiarazioni di
conformità sono disponibili sul sito : www.neofeu.com.
NOMENCLATURA (#1):
1 -
Elementos de enganche esternales EN 361: 2002 y punto de
rescate EN 1497:2007.
2 -
Elemento de enganche dorsal EN 361: 2002.
3 -
Elemento de enganche ventral EN 813 : 2008.
4 -
Elemento de enganche lateral EN 358: 2018 (x2).
5 -
Correa de ajuste tirantes (x2).
6 -
Correa de ajuste cintura (x2).
7 -
Correa de ajuste ancho de la pernera (x2).
8 -
Correa de ajuste alto de la pernera (x2).
9 -
Correa de ajuste bávara.
10 -
Bucle de ajuste rápido tirante (x2).
11 -
Bucles de ajuste rápido cinturón (x2).
12 -
Bucles de ajuste rápido de altura pernera (x2).
13 -
Hebilla para el ajuste rápido de las correas de las piernas (x2).
14 -
Hebilla automática para el cierre de la correa del muslo (x2).
15 -
Hebilla automática para cierre de cinturón regulable en un
solo lado.
16 -
Hebilla de cierre automático bávaro ajustable en un solo lado.
17 -
Respaldo hombro (PAD).
18 -
Respaldo cintura.
19 -
Cojinete de confort pernera (x2).
20 -
Cordón portaherramientas - Carga máxima: 10 kg (x3).
21 -
Anillo portaherramientas de plástico; Carga máxima: 10 kg.
22 -
Presilla elástica para guardar el excedente de correa (x7).
23 -
Indicadora de activación de caída (x4).
24 -
Etiqueta de identificación.
ADVERTENCIAS :
- Antes de utilizar este producto, leer y comprender la información
indicada en este prospecto, y conservarla cuidadosamente.
- Las intervenciones en altura son aventuradas, solamente un
individuo en perfecto estado de salud y en buena condición física
puede intervenir y hacer frente a las situaciones de urgencia.
- Este equipamiento constituye un órgano vital de seguridad, un
empleo incorrecto generaría un peligro mortal para el usuario en
caso de caída.
- Se recomienda asignar este equipamiento individualmente a un
usuario con el fin de garantizar una mejor vigilancia.
- Sólo puede utilizarlo una persona competente, formada para su
utilización o que esté bajo el control de una persona capaz de
velar por la seguridad de la persona que interviene.
- Las soluciones de auxilio necesarias para un posible rescate
deben preverse antes y durante toda la intervención.
- Este equipo no debe solicitarse más allá de sus límites o en
cualquier otra situación que no fuera para el uso previsto.
DESCRIPCIÓN (#2 , #3 , #4 , #5 , #6):
El arnés ILE’O es un equipo de protección personal (EPI) contra
caídas de altura. ILE’O es un arnés completo especialmente
indicado para los trabajos de mantenimiento y los trabajos en
pilones:
- 1 punto de enganche anticaídas dorsal identificado por la letra A
(Conforme a la norma EN 361: 2002
#2
).
- 2 puntos de enganche para la detención de caídas del esternón
que deben conectarse entre sí identificados por los caracteres
alfanuméricos A/2 (de acuerdo con la norma EN 361: 2002
#2
).
Los dos puntos del esternón que deben conectarse entre sí
también se utilizan para sostener el cuerpo durante las operaciones
de rescate (Conforme a la norma EN 1497: 2007
#5
).
- 2 puntos de enganche laterales que permiten el mantenimiento
en posición en el puesto de trabajo y/o la limitación de
desplazamiento (Conforme a la norma EN358: 2018
#3
).
- 2 puntos de enganche ventrales que deben conectarse entre
sí para permitir el mantenimiento en el puesto de trabajo y/o
destinados a la progresión en la cuerda (Conforme a la norma
EN813: 2008
#4
).
- 3 cordones portaherramientas y 2 dados portaherramientas de
plástico en el respaldo del cinturón.
- 4 Indicadores de activación de caída (
#7
)
Materiales: Correas principales de poliéster, otros componentes:
poliamida, aluminio.
El arnés ILE’O está disponible en 5 tamaños para adaptarse mejor
a la morfología del individuo (S-M-L-XL-2XL) (
#6
).
COLOCACIÓN DEL ARNÉS (#8):
1 :
Desenrede las correas si es necesario y luego se pone el arnés
como un abrigo de trabajo sin torcer las correas.
2 :
Encaje las partes macho y hembra de las hebillas automáticas
en la correa del cinturón (Rep 6), la correa del muslo (Rep 7) y la
correa bávara (Rep 9).
3 :
A continuación, ajuste el cinturón a su cintura tirando de las
correas de ajuste del cinturón (Rep 6), el ajuste de la correa del
muslo a la forma de su cuerpo (Rep 7) y el ajuste de la altura de la
correa del muslo de acuerdo a sus usos y técnicas (Rep 8).
4 :
Ajuste las correas de ajuste de la correa a la forma de su cuerpo
(Rep 5) y la correa bávara a la forma de su cuerpo (Rep 9).
Después de cada ajuste, guarde el exceso de correa en los lazos
ES
Di bloccaggio e regolazione dei vari elementi della cintura
con cosciali :
- 12
Blocco delle fibbie automatiche dei cosciali
- 13
Accorciamento
)-(
delle cinghie dei cosciali
- 14
Allungamento
(+)
delle cinghie dei cosciali
- 15
Allungamento
(+)
delle cinghie: bretelle – cintura –
altezza dei cosciali
- 16
Accorciamento
)-(
delle cinghie: bretelle – cintura –
altezza dei cosciali