background image

 

komercyjnych  całości  Instrukcji  jak  i  poszczególnych  jej  elementów,  bez  zgody  Grupy 
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do 
odpowiedzialnośc

i cywilnej i karnej. 

GWARANCJA I SERWIS 

Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. 
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail [email protected] 

Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych dostępna na 

platformie internetowej gtxservice.pl 

Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl

 

 

EN 

TRANSLATION (USER) MANUAL  

Sharpener for knives and scissors 

Model: 56-053 

NOTE:  BEFORE  USING  THE  EQUIPMENT,  PLEASE  READ  THIS 
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FURTHER USE.  

SAFETY RULES 

Special  attention  should  be  paid  during  sharpening  and  after  the 
process.  During  sharpening,  it  is  necessary  to  avoid  uncontrolled 
protrusion of the knife blade from the guide. It is necessary to direct 
the machined blade so as not to injure the hands or other parts of 
the body. Sharpen the knife by pressing the sharpener to an even 
and stable surface! 

ALLOCATION 

Universal sharpener, with ergonomic and aesthetic shape. Designed for 
sharpening smooth blade knives and scissors. A comfortable two-material 
handle  gives  you  the  opportunity  to  hold  the  sharpener  securely  during 
operation. 

Description of graphic elements 

Designation 

Description 

Handle 

Guide for sharpening scissors 

Rough sharpening guide - carbide 

Precision sharpening guide  

CROASE

 

- ROUGH 

FINE

 

- POLISHING 

Ratings 

Catalog number 

56-053 

Mass 

164g 

Dimensions  

195mm x 54mm x 36mm 

Usufruct 

The sharpener is designed for sharpening knives and scissors. 

Figure A

 

shows guides  

2

3

 and

 4

, the sharpening elements placed in them are 

designed  for  rough  sharpening 

3

  (carbide)  and  for  smoothing  or 

sharpening the 

guide 4

 (ceramic) and 

2

 (diamond) for scissors.  

The sharpener should be placed on a level, stable ground and firmly 
held so that it does not slip out of your hands. 

Sharpening a knife  

Sharpening damaged or very blunt edges should begin with pre-treatment 
in a 

carbide guide 3

. It is necessary to place the end of the knife blade 

from  the  side  of  the  handle  on  the  sharpening  edges  and  drag  without 
tearing off the blade several times only towards the tip of the knife. This 
process should be carried out with moderate force and controlled, we stop 
the process after dragging a satisfactory sharpness of the knife. In order 
to smooth the edges, we use a guide with 4 ceramic edges. We use the 
same 

4

 guide  when we want to sharpen or only smooth the edge of the 

knife blade. 

Sharpening scissors 

To sharpen the scissors, open them holding the handles firmly, insert the 
blades of the scissors  into the gap of

 the drawing.

 

A2

 Then press the 

cutting edges on the diamond roller with the appropriate force. The next 

step is to move the blades of the scissors several times towards the tip of 
the  blades  until  the  desired  sharpness  is  achieved.  During  sharpening, 
attention should be paid to the angle at which the blades of the scissors 
come into contact with the diamond sharpener. The right angle is reached 
when  the  cutting  edge  of  the  scissors  is  in  contact  with  the  sharpening 
edge. 
After  the  sharpening  is  completed,  the  blade  should  be  cleaned  of 
impurities, filings and metal particles on it. 

 Sharpener maintenance: 

After use, clean the whetstone with a cloth or a soft brush, never rinsing 
with water. It should be swept in a dry place. 

ENVIRONMENTAL PROTECTION 

 

The product should not be disposed of with household waste, but should 
be disposed of in appropriate facilities. A non-recycled product poses a 
potential risk to the environment and human health.

 

"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa

 with its 

registered office in Warsaw, 2/4 Pograniczna Street (hereinafter: "Topex Group") informs 
that  all  copyrights  to  the  content  of  this  instruction  (hereinafter:  "Instruction"),  including 
m.in  of  its  text,  photographs,  diagrams,  drawings,  as  well  as  its  compositions,  belong 
exclusively to the Topex Group and are subject to legal protection in accordance with the 
Act of 4 February 1994,  on copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 
90  Poz  631,  as  amended).  Copying,  processing,  publishing,  modifying  for  commercial 
purposes the entire Instruction as well as its individual elements, without the consent of 
the  Topex  Group  expressed  in  writing,  is  strictly  prohibited  and  may  result  in  civil  and 
criminal liability. 

DE 

ÜBERSETZUNGSHANDBUCH

 (BENUTZERHANDBUCH)  

Spitzer für Messer und Scheren

 

Artikel-Nr.: 56-053 

HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN, LESEN SIE BITTE 
DIESES  HANDBUCH  SORGFÄLTIG  DURCH  UND  BEWAHREN  SIE 
ES FÜR DIE WEITERE VERWENDUNG AUF. 

 

SICHERHEITSREGELN 

Besondere  Aufmerksamkeit  sollte  beim  Schärfen  und  nach  dem 
Prozess geschenkt werden. Beim Schärf

en ist es notwendig, einen 

unkontrollierten  Vorsprung  der  Messerklinge  aus  der  Führung  zu 

vermeiden.  Es  ist  notwendig,  die  bearbeitete  Klinge  so  zu  lenken, 

dass  die  Hände  oder  andere  Körperteile  nicht  verletzt  werden. 
Schärfen Sie das Messer, indem Sie den

 Spitzer auf eine ebene und 

stabile Oberfläche drücken!

 

ZUTEILUNG 

Universalschärfer, mit ergonomischer und ästhetischer Form. Entwickelt 
zum Schärfen von glatten Klingenmessern und 

-scheren. Ein komfortabler 

Zwei-Material-

Griff gibt Ihnen die Möglichkeit,  den Spitzer während des 

Betriebs sicher zu halten. 

Beschreibung der grafischen Elemente 

Bezeichnung 

Beschreibung 

Griff 

Anleitung zum Schärfen von Scheren

 

Grobe Schärfhilfe 

- Hartmetall 

Präzisions

-

Schärfhilfe 

 

 

CROASE- RAU 

FEIN

 

- POLIEREN 

Einschaltquoten 

Katalognummer 

56-053 

Masse 

164g  

Dimensionen  

195mm x 54mm x 36mm 

Nießbrauch

 

Der  Spitzer  ist  zum  Schärfen  von  Messern  und  Scheren  konzipiert. 

Abbildung  A

 

zeigt  die  Führungen    2,  3  und  4,  die  darin  platzierten 

Schärfelemente  sind  zum  groben    Schärfen 

3

  (Hartmetall)    und  zum 

Glätten  oder  Schärfen  der 

Führung  4

  (Keramik)  und 

2

 

(Diamant)  für 

Scheren ausgelegt.  

Der Spitzer sollte auf einem ebenen, stabilen Boden platziert und fest 

gehalten werden, damit er Ihnen nicht aus den Händen rutscht.

 

Содержание 56-053

Страница 1: ...1 ...

Страница 2: ...iczna i 2 diamentowa do nożyczek Ostrzałkę należy położyć na równym stabilnym podłożu i mocno trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk Ostrzenie noża Ostrzenie krawędzi uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od wstępnej obróbki w prowadnicy węglikowej 3 Należy umieścić koniec ostrza noża od strony rękojeści na krawędziach ostrzących i przeciągnąć bez odrywania ostrza kilka razy tylko w kieru...

Страница 3: ...ed During sharpening attention should be paid to the angle at which the blades of the scissors come into contact with the diamond sharpener The right angle is reached when the cutting edge of the scissors is in contact with the sharpening edge After the sharpening is completed the blade should be cleaned of impurities filings and metal particles on it Sharpener maintenance After use clean the whet...

Страница 4: ...для черновой заточки карбид 4 Направляющая для прецизионной заточки COARSE ЧЕРНОВАЯ FINE ПОЛИРОВКА Номинальные параметры Каталожный номер 56 053 Вес 164 г Размеры 195 мм х 354 мм х 36 мм Использование Точилка предназначена для заточки ножей и ножниц На рис А показаны направляющие 2 3 и 4 Находящиеся в них точильные элементы предназначены для черновой заточки 3 карбид для сглаживания или подточки н...

Страница 5: ...se nélkül szigorúan tilos és polgári valamint büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga után JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ Központi Szerviz GTX Service Sp z o o ul Pograniczna 2 4 tel 48 22 364 53 50 02 285 Warszawa e mail bok gtxservice com A garanciális és garancián túli javításokat végző szervizpontok hálózata a gtxservice pl weboldalon érhető el Szkennelje be a QR kódot és lépjen a gtxservice pl webol...

Страница 6: ...аточити ножиці відкрийте їх міцно тримаючи за ручки вставте леза ножиць в щілину рис А2 Потім з відповідною силою притисніть ріжучі краї до алмазного валика Наступна дія декілька разів протягніть лезами ножиць в напрямі кінцівки лез поки вони не стануть такими гострими як вам треба Під час заточування звертайте увагу на кут під яким леза ножиць прилягають до алмазного точила Відповідний кут отриму...

Страница 7: ... umiestnená na rovnej stabilnej pôde a pevne držaná tak aby nevykĺzla z rúk Ostrenie noža Ostrenie poškodených alebo veľmi tupých hrán by sa malo začať predbežnou úpravou vodidlo karbidu 3 Koniec čepele noža je potrebné umiestniť zo strany rukoväte na brúsne hrany a ťahať bez toho aby ste odtrhli čepeľ niekoľkokrát len smerom k špičke noža Tento proces by sa mal vykonávať so strednou silou a kontr...

Страница 8: ... rankena suteikia jums galimybę saugiai laikyti galąstuvą eksploatacijos metu Grafinių elementų aprašymas Paskyrimo Apibūdinimas 1 Rankenėlė 2 Žirklių galandimo vadovas 3 Grubus galandimo vadovas karbidas 4 Tikslus galandimo vadovas CROASE ŠIURKŠTUS SMULKUS POLIRAVIMAS Reitingai Katalogo numeris 56 053 Masė 164g Matmenys 195 mm x 54 mm x 36 mm Uzufruktas Galąstuvas skirtas peilių ir žirklių galand...

Страница 9: ...panu tuleb pöörata teritamise ajal ja pärast protsessi Teritamise ajal on vaja vältida nuga tera kontrollimatut väljaulatumist juhikust Masintera on vaja suunata nii et käed või muud kehaosad ei vigastaks Teritage nuga surudes teritaja ühtlasele ja stabiilsele pinnale ERALDAMINE Universaalne teritaja ergonoomilise ja esteetilise kujuga Mõeldud siledate tera nugade ja kääride teritamiseks Mugav kah...

Страница 10: ...wiedzialnością Spółka komandytowa със седалище във Варшава Улица Погранична 2 4 по долу Топекс Груп информира че всички авторски права върху съдържанието на тази инструкция по долу Инструкция включително m in на нейния текст фотографии диаграми Рисунките както и нейните състави принадлежат изключително на групата Топекс и подлежат на правна защита в съответствие с Акта от 4 февруари 1994 г относно...

Страница 11: ... sa dijamantskim oštračem Do pravog ugla se stiže kada je oštra ivica makaza u kontaktu sa oštrenom ivicom Nakon završetka oštrenja sečivo treba očistiti od nečistoća filinga i metalnih čestica na njemu Održavanje oštrač Nakon upotrebe očistite kamenčić krpom ili mekom četkicom nikada ne isperite vodom Treba ga počistiti na suvom mestu ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE Proizvod ne treba odlagati sa kućnim o...

Страница 12: ...ilado en bruto 3 carburo y para alisar o afilar la guía 4 cerámica y 2 diamante para tijeras El afilador debe colocarse en un suelo nivelado y estable y firmemente sostenido para que no se le escape de las manos Afilar un cuchillo El afilado de los bordes dañados o muy romos debe comenzar con el tratamiento previo en una guía de carburo 3 Es necesario colocar el extremo de la hoja del cuchillo des...

Страница 13: ...om ongecontroleerde uitsteeksels van het mesblad uit de geleider te voorkomen Het is noodzakelijk om het bewerkte mes te richten om de handen of andere delen van het lichaam niet te verwonden Slijp het mes door de slijper op een egaal en stabiel oppervlak te drukken TOEWIJZING Universele slijper met ergonomische en esthetische vorm Ontworpen voor het slijpen van gladde messen en scharen Een comfor...

Страница 14: ...nte du couteau Afin de lisser les bords nous utilisons un guide avec 4 bords en céramique Nous utilisons le même guide 4 lorsque nous voulons aiguiser ou seulement lisser le bord de la lame du couteau Ciseaux d affûtage Pour aiguiser les ciseaux ouvrez les en tenant fermement les poignées insérez les lames des ciseaux dans l espace du dessin A2 Appuyez ensuite sur les arêtes de coupe du rouleau di...

Отзывы: