neo-tools.com
neo-tools.com
7
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΑΛΑΓΚΟ ΑΛΥΣΙΔΑΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποίηση!
Οφείλετε να φυλάτε το κείμενο του εγχειριδίου σε ένα ασφαλές μέρος
για πιθανή μελλοντική χρήση. Τα πρόσωπα που δεν έχουν μελετήσει το
κείμενο του εγχειριδίου απαγορεύεται να χρησιμοποιούν το παλάγκο
αλυσίδας.
•
Πριν ανυψώσετε το φορτίο, ελέγξτε προσεκτικά την τεχνική κατάσταση των
άγκιστρων, της αλυσίδας φορτίου και του φρένου του παλάγκου. Λιπαίνετε τα
μηχανικά εξαρτήματα του μηχανισμού μετάδοσης κίνησης του παλάγκου.
•
Απαγορεύεται να χρησιμοποιείτε δύο παλάγκα για την ανύψωση φορτίου
βάρους υπερβαίνοντος την ονομαστική ανυψωτική ικανότητα του ενός
παλάγκου.
•
Απαγορεύεται να υπερφορτώνετε το παλάγκο με φορτίο βάρους
υπερβαίνοντος την ονομαστική ανυψωτική ικανότητα του παλάγκου.
•
Απαγορεύεται να περιτυλίγετε το φορτίο με την αλυσίδα φορτίου.
Μην αναρτάτε το φορτίο απ’ ευθείας από το άγκιστρο, χωρίς να
χρησιμοποιήσετε έναν ειδικό μηχανισμό ανάρτησης.
•
Απαγορεύεται να διενεργείτε δοκιμές ανύψωσης φορτίου σε πολύ μεγάλο
ύψος ή να κατεβάζετε το φορτίο πολύ χαμηλά.
•
Απαγορεύεται να ανυψώνετε το φορτίο, όταν η αλυσίδα φορτίου
αποκλίνει από την κάθετο.
•
Μην επιχειρείτε να μετακινήσετε το φορτίο με το παλάγκο επάνω σε μια
οριζόντια επιφάνεια.
•
Απαγορεύεται να αντιστρέφετε τον τρόχιλο του παλάγκου με διπλή
αλυσίδα φορτίου (αφορά τα παλάγκα με την ανυψωτική ικανότητα των 2,
3 και 5 τόνων).
•
Κατά την ανύψωση προσέξτε η αλυσίδα να μην είναι λυγισμένη ή
στριμμένη.
•
Μη τήρηση των συστάσεων του παρόντος εγχειριδίου ενδέχεται να
προκαλέσει πτώση του φορτίου, βλάβη του παλάγκου ή άλλη υλική ζημιά
καθώς και σοβαρές σωματικές βλάβες.
•
Αυστηρά απαγορεύεται να εισέρχεστε ή να τοποθετείτε κάποιο μέρος
του σώματος (π.χ. χέρι ή πόδι) κάτω από το φορτίο αναρτημένο από το
παλάγκο!
ΧΡΗΣΗ, ΣΎΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΎ ΠΑΛΑΓΚΟΎ
ΑΛΎΣΙΔΑΣ
1. Κατά τη χρήση του παλάγκου διατηρείτε το σε καθαρή κατάσταση. Αφαιρείτε
όλες τις βρομιές από τις αλυσίδες (μετάδοσης κίνησης και φορτίου) και τους
μηχανισμούς μετάδοσης κίνησης του παλάγκου. Κατόπιν ολοκλήρωσης της
εργασίας, πρέπει να λιπάνετε τα εξαρτήματα του παλάγκου με ένα στερεό
λιπαντικό. Φυλάξετε το παλάγκο σε ένα ξηρό μέρος.
2. Η τεχνική συντήρηση του παλάγκου και ο έλεγχος της τεχνικής του
κατάστασης πρέπει να διενεργείται από ειδικευμένο προσωπικό. Μην
επιτρέπετε άτομα χωρίς την αντίστοιχη εξειδίκευση να τοποθετούν ή να
αφαιρούν τα εξαρτήματα του παλάγκου.
3. Κατά την τοποθέτηση του μηχανισμού μετάδοσης κίνησης του παλάγκου,
οι οδοντωτοί τροχοί πρέπει να τοποθετηθούν με τέτοιο τρόπο ώστε τα
αναγραφόμενα επί αυτών σήματα «ο» να βρεθούν το ένα απέναντι στο
άλλο (όπως δείχνει η εικόνα).
4. Κατά την τοποθέτηση του μηχανισμού φρένου προσέξτε τα λοξά δόντια
του δίσκου να συνδεθούν σωστά με την καστάνια. Βεβαιωθείτε ότι το
ελατήριο και η καστάνια λειτουργούν σωστά και αποδοτικά. Έπειτα
στρέψτε τον χειροκίνητο τροχό προς τα δεξιά. Πρέπει να πιέσει τον
δίσκο και τα ελάσματα στο σώμα του φρένου. Κατόπιν στροφής του
χειροκίνητου τροχού προς τα αριστερά, ανάμεσα στον δίσκο και στα
ελάσματα του φρένου πρέπει να δημιουργηθεί κενό.
5. Κατόπιν επισκευής ή καθαρισμού ελέγξτε τη λειτουργία του παλάγκου,
χωρίς φορτίο και με μεγάλο φορτίο. Το παλάγκο μπορεί να χρησιμοποιηθεί
μόνο κατόπιν διενέργειας ελέγχου και διαβεβαίωσης του ότι το φρένο
βρίσκεται σε καλή τεχνική κατάσταση και λειτουργεί σωστά και άψογα.
6. Οι επιφάνειες των μερών του φρένου που υφίστανται τριβή πρέπει να
διατηρούνται καθαρές. Ελέγχετε τακτικά τον μηχανισμό του φρένου ώστε
να αποτρέψετε τη δυσλειτουργία του και πτώση του φορτίου.
7. Κατά την τοποθέτηση κολλήστε τους κυλίνδρους και των δύο ρουλεμάν,
δεξί και αριστερό, με ένα στερεό λιπαντικό στο εσωτερικό αυλάκι του
ρουλεμάν το οποίο βρίσκεται στον πείρο του τροχού αλυσίδας και έπειτα
τοποθετήστε τους στο εξωτερικό αυλάκι των ρουλεμάν στα πλευρικά
ελάσματα.
8. Ολισθαίνοντες πείροι είναι τοποθετημένοι στο δεξί έλασμα. Προσέχετε
ώστε να μην αποσπαστούν.
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
/ES vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
Wciągarka łańcuchowa ręczna
/Chain Block/
/Láncos csörlő/
/Ručný reťazový navijak/
Model
/Model//Modell//Model/
11-760
Nazwa handlowa
/Commercial name//Kereskedelmi
név//Obchodný názov/
NEO TOOLS
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové
číslo/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/2006/42/EK Gépek/
/Smernica Európskeho Parlamentu a Rady 2006/42/ES/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN 13157:2004+A1:2009
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez
użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych
działań. /This declaration relates exclusively to the machinery in the state
in which it was placed on the market, and excludes components which are
added and/or operations carried out subsequently by the final user.//Ez
a nyilatkozat a gépnek kizárólag arra az állapotára vonatkozik, amelyben
forgalomba hozták, és kizár minden olyan alkatrészt, amelyet hozzáadnak,
és/vagy olyan műveletet, amit a végső felhasználó ezt követően végez
rajta.//Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v
akom sa uvádza na trh, a nezahŕňa pridané komponenty a/alebo činnosti
vykonávané následne koncovým používateľom./
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v E
Ú
poverená zostavením technickej
dokumentácie:/
Podpisano w imieniu:
/Signed for and on behalf of:/
/A tanúsítványt a következő
nevében és megbízásából
írták alá/
/Podpísané v mene:/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA
TOPE
X
/GRUPA TOPE
X
Q
uality Agent/
/A GRUPA TOPE
X
Minőségügyi
meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPE
X
GROUP/
Warszawa, 2020-03-17
Содержание 11-760
Страница 2: ...neo tools com neo tools com 2...
Страница 10: ...neo tools com neo tools com 10...
Страница 11: ...neo tools com neo tools com 11...
Страница 12: ...neo tools com neo tools com 12...