4
2.
Lift lever
3.
Lever lock
4.
Bleed valve
5.
Safety valve (only available on some models of the lift)
6.
Lever socket
7.
Oil filler cap
8.
Pin lubrication socket (only available on some models of the jack)
REMARK! Do not start working under a vehicle supported on a lift.
Do not disassemble the lift, it may lead to malfunction or damage to the
lift, which may result in the risk of loss of health or life.
PREPARATION FOR WORK
Connect the two parts of the lever together, place the folded lever in the
lever socket and secure it with a lever lock by screwing in the lock.
RAISING:
Close the bleed valve by turning the lever to the right. Protect the vehicle
from movement. Place the lift under the vehicle, in the appropriate place
(refer to the information in the Instructions for Use, appropriate for the
vehicle). When making up and down movements, pump with a lever until
the vehicle is raised to the desired height.
LEAVING:
By turning the lever, open the bleed valve (to do this you need to SLOWLY
turn the lever to the left).
WARNING! : ROTATE THE LEVER SLOWLY! LEAVE THE VEHICLE
SLOWLY! NO MORE THAN ONE FULL TURN MUST BE MADE.
When you have finished lowering, remove the lift from under the vehicle.
OPERATION AND MAINTENANCE
HYDRAULIC OIL FILLING :
Place the lift vertically. Move the pump piston to the lower extreme
position. Remove the rubber cap from the lift cylinder.
Fill the lift with hydraulic oil. (Fill with oil to the bottom edge of the filler
hole.) Remove the air from the lift as described below (under "Removing
air from the hydraulic system").
Mount the cap back to the lift cylinder.
REMOVAL OF AIR FROM THE HYDRAULIC SYSTEM (VENTING)
Air accumulates in the hydraulic system, which causes a decrease in the
effectiveness of the lift. To do this, remove the air from the hydraulic
system by following the steps below:
Open the bleed valve,
Remove the cap from the hole in the jack cylinder.
Several times vigorously inflate with a lever to remove air. Close the bleed
valve.
Install the cap back into the hole in the jack cylinder.
After venting, the lift should work properly. If this is not the case, the
bleeding procedure should be repeated until it is successful.
CORROSION PREVENTION
Avoid contact of the lift with moisture. If it comes into contact with moisture,
wipe the lift dry and lubricate all visible elements of the lift with oil.
The pin connections and the jack support screw should be periodically
lubricated.
PROBLEM
CAUSE
The lift
does
not
reach
the
nomin
al
lifting
capaci
ty
The lift
falls
under
load
Oil
leaka
ge
from
under
the
filler
hole
cap
The
pum
p
does
not
resis
t
Under
load,
the
lever
rises
and
lowers
The lift
does
not
extend
to
full
height
X
X
The bleed valve is not completely
closed.
X
X
X
Too little oil in the lift. Remove the cap
from the filler hole and add clean
hydraulic oil.
X
The tank is overflowing. Remove the
stopper from the filler hole and drain
the excess oil.
X
X
X
The air is in the jack system. Open
the bleed valve and inflate several
times with the lift lever. Close the
bleed valve. Repeat the procedure if
necessary.
X
X
X
The valves cannot be closed due to
the presence of a foreign body. Flush
the valves. Leave the rod and close
the discharge valve. Manually pull out
the
piston
rod
for
several
centimeters. Open the discharge
valve and then, vigorously, press the
rod to the lower position.
TECHNICAL DATA
Catalog number
11-732
Static load [t]
3
Minimum height [mm]
85
Maximum height [mm]
525
Weight [kg]
41,5
ENVIRONMENTAL PROTECTION
The product should not be disposed of with household waste, but should be
disposed of in appropriate facilities. A non-recycled product poses a potential
risk to the environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its registered
office in Warsaw, 2/4 Pograniczna Street (hereinafter: "Topex Group") informs that all copyrights
to the content of this instruction (hereinafter: "Instruction"), including m.in of its text,
photographs, diagrams, drawings, as well as its compositions, belong exclusively to the Topex
Group and are subject to legal protection in accordance with the Act of 4 February 1994, on
copyright and related rights (i.e. Journal of Laws of 2006 No. 90 Poz 631, as amended). Copying,
processing, publishing, modifying for commercial purposes the entire Instruction as well as its
individual elements, without the consent of the Topex Group expressed in writing, is strictly
prohibited and may result in civil and criminal liability.
RU
РУКОВОДСТВО
ПО
ПЕРЕВОДУ
(
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
)
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО
ПОДЪЁМНИКА
11--732
ВНИМАНИЕ
:
ПОЖАЛУЙСТА
,
ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ
ДАННОЕ
РУКОВОДСТВО
ПЕРЕД
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УСТРОЙСТВА
И
СОХРАНИТЕ
ЕГО
ДЛЯ
БУДУЩЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
.
Руководство
представляет
собой
сборник
необходимой
информации
,
предупреждений
,
инструкций
,
описаний
работы
,
правил
технического
обслуживания
и
эксплуатации
.
Рекомендуется
хранить
руководство
вместе
с
гарантией
и
счетом
,
полученным
при
покупке
.
ВНИМАНИЕ
:
Подъемник
предназначен
для
работы
внутри
помещений
.
«
Изделие
может
незначительно
отличаться
от
фотографий
и
описаний
,
содержащихся
в
руководстве
»
Несмотря
на
использование
безопасной
конструкции
,
использование
защитных
средств
и
дополнительных
защитных
средств
,
всегда
существует
остаточный
риск
получения
травм
во
время
работы
.
Срок
службы
подъемника
составляет
10 000
операций
.
Не
используйте
подъемник
сверх
срока
службы
,
указанного
производителем
.
• Подъемник
не
предназначен
для
подъема
людей
,
такие
действия
запрещены
.
• При
использовании
подъемника
пользователь
обязан
следить
за
устройством
и
грузом
во
время
подъема
.
• При
заполнении
или
дозаправке
гидравлической
системы
необходимо
использовать
жидкость
,
рекомендованную
производителем
.
• При
эксплуатации
подъемника
обращайте
внимание
на
все
маркировки
на
нем
.
Убедитесь
,
что
они
всегда
видны
и
читаемы
.
• Для
подъемников
мы
рекомендуем
использовать
гидравлическое
масло
HVI 13.
• Инструмент
нельзя
использовать
во
взрывоопасной
среде
.
• Существует
риск
получения
травмы
,
если
руки
находятся
вблизи
точки
опоры
подъемника
,
особенно
при
подъеме
или
опускании
груза
.
• Не
приближайте
руки
во
время
работы
к
опоре
.
• Существует
опасность
для
людей
из
-
за
неконтролируемого
опадания
поднятого
груза
в
случае
повреждения
подъемника
.
Подъемник
можно
использовать
только
на
плоской
и
твердой
горизонтальной
поверхности
.
• Убедитесь
,
что
подъемник
надежно
установлен
.
• Убедитесь
,
что
вес
поднимаемого
груза
меньше
максимальной
грузоподъемности
подъемника
.
• На
рабочем
месте
необходимо
поддерживать
порядок
и
оно
должно
быть
хорошо
освещено
.
Беспорядок
и
плохое
освещение
могут
привести
к
несчастным
случаям
.
• Обратите
внимание
на
условия
на
рабочем
месте
.
Не
подвергайте
подъемник
воздействию
влаги
.
Содержание 11-732
Страница 5: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 X X X X X X X X X X X X 11 732 3 85 525...
Страница 11: ......