Nemox Frix air Скачать руководство пользователя страница 18

Reduziert  wird.  Diese  Funktion  kann  verwendet  werden, 

achten ist, ein weiches Tuch zu verwenden, damit das 

um  eine  bereits  verarbeitete  Speisezubereitung  einen 

Glas nicht zerkratzt wird.

weiteren  Zyklus  durchlaufen  zu  lassen,  oder  wenn  das 

DAS  GERÄT  NICHT  IN  WASSER  ODER  ANDERE 

Rezept diese Arbeitsweise vorsieht. 

F L Ü S S I G K E I T E N   T A U C H E N ,   N I C H T   M I T  

ACHTUNG!  Der  Gebrauch  dieser  Funktion  außerhalb 

W A S S E R S T R A H L E N   R E I N I G E N ,   K E I N E  

ihres  ausdrücklich  vorgeschriebenen  Einsatzbereichs 

LÖSUNGSMITTEL VERWENDEN.

kann den Gerätebetrieb blockieren und Schäden an der 

REINIGUNG DES ZUBEHÖRS

. Sämtliches Zubehör, d.h. 

Klinge hervorrufen.

Becherhalter aus Stahl (8), Portionsbecher (7), Deckel 
(6), Arbeitsklingen (4) und (5) sowie Gummidichtung (3), 

REINIGUNGSZYKLUS

kann in der Spülmaschine gereinigt werden. Die Klinge ist 

Diese  Funktion  dient  zur  Reinigung  der  Klinge  zwischen 

mit  dem  zur  Ausstattung  gehörenden  Werkzeug  (10) 

zwei  Arbeitsgängen,  wenn  anstatt  einer  sorgfältigen 

auszuschrauben.

 

Insbesondere die Gummidichtung und 

Reinigung ein einfaches Ausspülen ausreichend ist.  

die  Klingenkupplung  auf  der  Welle  müssen  besonders 

Wie in Abschnitt „Inbetriebnahme“ beschrieben vorgehen, 

sorgfältig  gereinigt  werden.  Bei  den  Bestandteilen  aus 

wobei  in  den  Portionsbecher  bis  zur  Markierungslinie 

Plastik  darf  die  Temperatur  in  der  Spülmaschine  nicht 

warmes  Wasser  gefüllt  wird.  Die  „CLEAN“-Taste  (H) 

über 80°C liegen. 

drücken:  Die  Reinigungsphase  beginnt  und  endet,  wenn 

HINWEIS:

 Die Arbeitsklinge (5) ist aus rostfreiem Stahl 

der Becher in seine Ausgangsposition zurück gekehrt ist.

hergestellt.  Infolge  der  Arbeitsgänge,  denen  sie 

ACHTUNG!  Nicht  schäumende  Reinigungsmittel 

unter zogen  wird,  kann  sie    mit  der  Zeit   

verwenden!

Oberflächenoxydation  aufweisen:  Nach  der  Reinigung 

ALARMFUNKTION

eine  dünne  Schicht    lebensmittelechtes  Fett  oder  Öl 
auftragen. Sie wird praktisch genauso behandelt wie ein 

FRIXAIR ist mit einem Alarm- und Funktions-Reset-System 

Fleischtranchiermesser.

ausgestattet, das im Bedarfsfall ermöglicht,  den laufenden 
Arbeitsgang  zu  unterbrechen,  um  das  Gerät  vor 

Die Reinigungsvorgänge beenden und sich vergewissern, 

Beschädigungen zu schützen.

dass das Gerät vollständig trocken ist, bevor es wieder an 
das Stromnetz angeschlossen wird.

•RESET-Lampe (F): Sie zeigt an, dass das Gerät während 

des Arbeitsgangs eine Störung festgestellt hat, die auf 

WAS MACHEN WENN …

das  Öffnen  der  Tür,  auf  eine  vorübergehende 

Während  des  Arbeitszyklus  hält  FRIXAIR  an  und  die 

Unterbrechung  der  Stromversorgung  oder  auf  eine  zu 

Alarmlampe schaltet sich ein.

hart gefrorene Speisezubereitung zurückzuführen ist. 

Die 

Die Ursache für den Gerätestopp ist die Überbelastung 

Temperatur der gefrorenen Zutaten darf nicht unter -

des Geräts. Die in den Becher gefüllte Menge ist zu viel 

24°C liegen. 

bzw.  überschreitet  die  auf  dem  Becher  angegebene 

Zur  Wiederaufnahme  des  Gerätebetriebs  die  „RESET“-

Markier ungslinie,  oder  die  Temperatur  der 

Taste  (G)  einige  Sekunden  lang  drücken,  bis  sich  die 

Speisezubereitung  liegt  unter  -24°C.  Zur  Lösung  des 

Alarmlampe  (F)  ausschaltet:  Das  Gerät  kehrt  in  seine 

Problems  muss  die  „RESET“-Taste  gedrückt,  der 

Ausgangsposition zurück und ist für einen neuen Zyklus 

Portionsbecher  entfernt  und  die  oben  beschriebene 

bereit.

Störung (Menge und Temperatur) behoben werden.

•„RESET“-Taste (G): Das Drücken dieser Taste ermöglicht, 

Die  Arbeitsklinge  schraubt  sich  nicht  auf,  weil  die 

die eingestellten Funktionen auf Null zu stellen, wobei der 

Motorwelle gelöst ist.

laufende Arbeitsgang unterbrochen und das Gerät in die 

Die Motorsperre hat nicht gegriffen. Den Stoppvorgang 

Ausgangsposition zurückgebracht wird. 

vorschriftsmäßig  wiederholen.  Die  Tür  geschlossen 

HINWEIS: 

Das Öffnen der Tür während des Arbeitsgangs 

lassen und den Hauptschalter drücken, anschließend die 

blockiert  das  Gerät  in  der  Position,  in  der  es  sich  in 

Tür öffnen und den Hauptschalter ausschalten. Auf diese 

diesem Moment befindet. In diesem Fall schaltet sich die 

Weise ist die Welle gesperrt.

Kontrolllampe  (B)  ein.  Die  Tür  wieder  schließen  und 

Die Steuertafel zeigt falsche Angaben an.

einige  Sekunden  lang  die  „RESET“-Taste  (G)  drücken: 

Die Elektronikkarte hat falsche Signale empfangen. Das 

Das Gerät kehrt in die Ausgangsposition zurück und ist 

Gerät  mit  dem  Schalter  (2)  ausschalten,  die 

für einen neuen Zyklus bereit.

Stromversorgung unterbrechen, indem der Netzstecker 

REINIGUNG DES GERÄTS UND SEINES ZUBEHÖRS

aus der Steckdose gezogen wird, und nach 20 Sekunden 

Vor  der  Reinigung  die  Tür  öffnen,  um  die  Welle  mit  der 

einen  neuen  Versuch  starten.  Bei  Fortbestehen  der 

Klinge zu blockieren. Anschließend das Gerät mit dem dafür 

Störung  sich  an  einen  zugelassenen  Kundendienst 

vorgesehenen Schalter ausschalten und den Netzstecker 

wenden.

aus der Steckdose ziehen.

R E I N I G U N G   D E R   V E R K L E I D U N G

.   U m   d i e  

Stahlverkleidung  sowohl  außen  als  auch  innen  zu 
reinigen, ist es ausreichend, sie mit einem feuchten Tuch 
und  mit  einem  im  Handel  erhältlichen  geeigneten 
Reinigungsmittel  abzuwischen.  Auch  die  Tür  kann  auf 
dieselbe  Methode  gereinigt  werden,  wobei  darauf  zu 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de normale veiligheidsvoorschriften in 
acht worden genomen, inclusief het volgende:
•Lees eerst alle instructies.
•Om een elektrische shock, het ontstaan van brand en verwondingen te voorkomen, dompel 

het snoer, de stekker en de machine nooit onder water of elke andere vloeistof.

•Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde 

lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze 
toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die 
verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er 
zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.

•Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is. Laat de machine 

afkoelen  alvorens  er  onderdelen  op  te  plaatsen  of  af  te  halen  en  wanneer  u  het  apparaat 
schoonmaakt.

•Gebruik het apparaat nooit wanneer de stekker of het snoer beschadigd is of wanneer het 

apparaat niet goed functioneert, is gevallen of op enig andere wijze is beschadigd.

•Het gebruik van onderdelen die niet door de dealer zijn aanbevolen of worden verkocht kunnen 

leiden tot het ontstaan van brand, elektrische shocks en verwondingen.

•Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron.
•Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel, een toon- of werkbank hangen en op hete 

oppervlakken liggen.

•Schakel het apparaat altijd eerst uit voor de stekker uit het stopcontact te trekken.
•Gebruik het apparaat nooit dan waar het voor bedoeld is. De dealer kan niet aansprakelijk 

gesteld worden voor beschadigingen veroorzaakt door onzorgvuldig of verkeerd gebruik van 
het apparaat.

•Controleer het apparaat altijd bij het uit de verpakking halen op beschadigingen. Bij eventuele 

schade, gebruik het apparaat niet en neem contact op met de dealer.

•Houdt verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen om mogelijk gevaar te vermijden.
•Het apparaat dient aangesloten te worden op geaard stopcontact en een elektrisch netwerk 

met een capaciteit van 10 Ampère. De dealer kan niet aansprakelijk gesteld worden voor 
beschadigingen veroorzaakt door het falen van het elektrische systeem.

•Alle reparaties en service dienen uitgevoerd te worden door de technische dienst van de 

dealer.  Dit  is  inclusief  vervanging  van  de  stroomkabel  aangezien  hiervoor  speciaal 
gereedschap nodig is.

•De fabrikant en de dealer zijn niet verantwoordelijkheid voor gebruikersfouten.
•Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens onderhoud en 

reiniging van het apparaat plaatsvindt.

•De messen zijn vlijmscherp, behandel zeer voorzichtig!
•Spuit het apparaat nooit af met een slang en dompel het apparaat nooit onder water!
•Raak het apparaat nooit aan met natte of vochtige handen en voeten.

BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING

18

19

Die benutzten Materialen und die Gegenstände, die für 
den  Kontakt  mit  Lebensmitteln  bestimmt  sind, 
entsprechen  den 

CE  Verordnung  1935/2004

.  Dieses 

Gerät  entspricht  den  Vorschriften  der  Richtlinie  für 

Niederspannung 2006/95/CE

 sowie der Richtlinie der 

Elektromagnetischen Kompatibilität 2004/108/CE.

Deutsch

Dutch

Содержание Frix air

Страница 1: ...Frix air www nemox com Pag Pag Pag Pag Seite Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING EN FR IT ES D 4 7 10 13 16 19 Nl ...

Страница 2: ...1 3 6 7 8 2 5 4 9 10 A B C D E F L I H G Frix air 2 Made in Italy by ...

Страница 3: ...mento ciclo lavaggio I Luz de ejecución del ciclo de lavado I Luce esecuzione ciclo lavaggio L Luz de ejecución del ciclo FAST L Luce esecuzione ciclo FAST 2 Botón de encendido del aparato 2 Tasto accensione macchina 3 Junta de goma de protección de la cuchilla 3 Guarnizione in gomma proteggi lama 4 Aspa de plástico para montar la leche 4 Lama montalatte in plastica 5 Cuchilla de acero para picar ...

Страница 4: ...n Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter ortouchhotsurfaces Always attach plug to appliance first then plug cord into the wall outlet To disconnect turn any controlto OFF or 0 thenremoveplugfromwalloutlet Do not use appliance for other than intended use The manufacturer cannot be considered responsibleforanydamagecausedbyimproper incorrectorunreasonableuse After removing the appliance from the p...

Страница 5: ...iance on a flat and steady surface close to a appropriate processing blade 4 or 5 using the suitable socket Leave at least 20 cm distance around the supplied tool 10 Turn the blade counter clockwise to appliance to allow proper air circulation Check that the air screwittothehub 5 English UK USERS ONLY HOW TO CONNECT THE CORD TO A U K PLUG IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accor...

Страница 6: ...decreasingthe supportsurfaceelevationtime Thisfunction knife could be used to rework an already processed mixture or Always check that the appliance is perfectly dry before whenthereciperequiresthistypeofprocessing reconnecting ittothemains WARNING Using this function when not expressly indicated could impair appliance operation and damage WHATTODOIF theblade During the working cycle FRIXAIR stops...

Страница 7: ...e la fiche électrique pencher du plan ou la machine est positionnée ou qu il puisse entrerencontacteavecdessurfaceschaudes Nepasplacerlaficheélectriquedansouprèsd unfourneauagazouélectriqueoudanslefourchaude Toujours enforcer la fiche dans la machine avant de l enforcer dans le secteur Pour fermer la machine ondoitdésactiverl interrupteur enleportantsurlapositionOFFetretirerlafichedelaprisedecoura...

Страница 8: ...nd dans le sens des aiguilles d une Les bols doseurs sont réalisés en matériau prévu pour montre Lamachineestprêteaufonctionnement uneutilisationaufourmicro ondes REMARQUE ne pas congeler les ingrédients à une INSTALLATION température inférieure à 24 C sous peine de Après avoir sorti la machine de son emballage contrôler blocage de la machine dû à une sollicitation qu elleestenbonétatavantdeprocéd...

Страница 9: ...surcharge de la machine Le bol est mélange congelé trop dur Les ingrédients ne doivent trop rempli c est à dire que le niveau repère du bol est pas être congelés à une température inférieure à dépassé ou bien que la préparation se trouve à une 24 C Pour reprendre le fonctionnement maintenir température inférieure à 24 C Pour résoudre la enfoncée la touche RESET G durant quelques situation enfoncer...

Страница 10: ...la mesa o del mostrador ni que toque superficies calientes Nocolocarelaparatoencimaocercadeunhornilloeléctricoodegasnidentrodeunhorno Siempre hay que enchufar primero la clavija que entra en el aparato y después enchufar el cable en el enchufe de pared Para desenchufar el aparato primero hay que poner en OFF el dispositivo de controlydespuéssacarlaclavijadelenchufedepared No utilizar el aparato pa...

Страница 11: ...onodosis están fabricados en material apto tope Elaparatoyaestálistoparausar parasuusoenmicroondas NOTA no congelar los ingredientes a temperaturas inferiores a 24 C el aparato puede INSTALACIÓN bloquearseporelexcesivoesfuerzorequerido Después de sacar el aparato del embalaje asegurarse de 5 Cerrar el portillo se oirá el disparo del sistema de queestéíntegroantesdeefectuarlainstalación seguridadqu...

Страница 12: ...turas inferiores a 24 C Para La dosis en el vaso es excesiva es decir supera el continuar el trabajo se debe mantener apretado el límite preestablecido por la muesca de referencia que botón RESET G durante algunos segundos hasta se puede ver en el vaso mismo o la preparación está a que el indicador de alarma se apague F el aparato una temperatura inferior a 24 C Para resolver la vuelve a las condi...

Страница 13: ...ete elettrica con il tasto di alimentazione generale su OFF o 0 Parimenti assicurarsi che l apparecchio sia spento tasto di alimentazione generale su OFF o 0 primadirimuoverelaspinadallapresadirete Questo apparecchio è stato costruito espressamente per l uso per il quale è stato concepito Il costruttore non può essere ritenuto responsabile per qualsiasi danno causato da uso improprio scorretto o i...

Страница 14: ...bicchieri dose sono realizzati in materiale idoneo all uso operare infornoamicro onde NOTA non congelare gli ingredienti a temperature inferiori a 24 C la macchina si potrebbe bloccare INSTALLAZIONE perl eccessivosforzorichiesto Dopo aver tolto la macchina dall imballo assicurarsi che 5 Chiudere lo sportello si udirà lo scatto del sistema sipresentiintegraprimadiprocedereall installazione di sicur...

Страница 15: ...il sovraccarico della macchina ingredienti non devono essere congelati a La dose nel bicchiere è eccessiva ossia supera il temperature inferiori a 24 C Per riprendere la limite prestabilito dalla tacca di riferimento visibile nel lavorazione si deve tenere premuto il tasto RESET G bicchiere stesso oppure la preparazione è a per alcuni secondi fino allo spegnimento della spia temperatura inferiore ...

Страница 16: ...nten oder Wärmequellen liegt Beim Anschließen ans Stromnetz muss der Hauptstromschalter auf OFF oder 0 stehen Vergewissern Sie sich ebenso dass das Gerät ausgeschaltet ist Hauptstromschalter auf OFF oder 0 bevorSiedenSteckerausderNetzsteckdoseziehen Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt für den es entwickelt worden ist Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar ge...

Страница 17: ...g denGebrauchimOfenoderinderMikrowellegeeignet ist drehen DasGerätistnuneinsatzbereit HINWEIS Die Zutaten nicht bei Temperaturen unter INSTALLATION 24 C einfrieren das Gerät kann sich aufgrund zu Nachdem das Gerät aus der Verpackung genommen starkerBelastungblockieren wurde muss es vor seiner Installation auf seinen 5 Die Tür schließen es ist das Schnappen des einwandfreienZustandüberprüftwerden S...

Страница 18: ...rorene Speisezubereitung zurückzuführen ist Die Die Ursache für den Gerätestopp ist die Überbelastung Temperatur der gefrorenen Zutaten darf nicht unter des Geräts Die in den Becher gefüllte Menge ist zu viel 24 Cliegen bzw überschreitet die auf dem Becher angegebene Zur Wiederaufnahme des Gerätebetriebs die RESET Markierungslinie oder die Temperatur der Taste G einige Sekunden lang drücken bis si...

Страница 19: ...aatnietindebuurtvaneenwarmtebron Laat de stroomkabel niet over de rand van een tafel een toon of werkbank hangen en op hete oppervlakkenliggen Schakelhetapparaataltijdeerstuitvoordestekkeruithetstopcontacttetrekken Gebruik het apparaat nooit dan waar het voor bedoeld is De dealer kan niet aansprakelijk gesteld worden voor beschadigingen veroorzaakt door onzorgvuldig of verkeerd gebruik van hetappa...

Страница 20: ...21ºC Wanneer de temperatuur ven de INSTALLATIE ingrediënten telaagiskandemachineblokkeren Voor u het apparaat in gebruik neemt controleert u het 5 Wanneer u de deur sluit hoort u een klik die het apparaatopzichtbareschade veiligheidssysteem deblokkeert zodat de aandrijfas Plaats het apparaat op een rechte en gelijkmatige zijnbewerkingenkanuitvoeren ondergrond dichtbij een geaard stopcontact Laat t...

Страница 21: ... tijdelijke stroomonderbreking of de beker het maximum overstijgt of de ingrediënten zijn wanneer de ingrediënten te hard zijn door een te lage kouder dan 21 C Oplossing houdt de resetknop enkele temperatuur De ingrediënten mogen nooit ingevroren seconden ingedrukt verwijder de beker en verander de zijn op temperaturen lager dan 21ºC Om de inhoud van de beker of de temperatuur van de bewerking te ...

Страница 22: ...n elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smaltire separatamente gli elettrodomestici sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzat...

Страница 23: ...ACCESSORI PARTS ACCESSOIRES ACCESSORIOS ZUBEHÖR COD 241501R01 COD 097027R01 COD 069102R01 23 ...

Страница 24: ...s acceptée et elle sera retournée à l expéditeur Guardar los emballajes en el caso el aparato sea devuelto para reparacion o devoluciòn En el caso los aparatos seran entrgados en cajas no bien protegidas los gastos de la reparaciòn seran cargados al cliente a pesar de la garancia mientras las devoluciones no seran aceptadas Conservare gli imballi in caso la macchina debba essere restituita per rip...

Отзывы: