background image

 13

 

tr

Güvenlik uyarıları

 

R

Kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarını mutlaka okuyun ve dikkate alın.

 

W

Elektrik çarpma tehlikesi!

Cihazı sadece tip plakasındaki bilgilere göre bağlayın ve işletin. Her türlü tehlikeyi önlemek için 

cihaz yal nızca bizim müşteri servisimiz tarafından tamir edilmelidir. Bu cihazın şebeke bağlantı 

kablosu hasar görürse, müşteri hizmetlerimizden temin edebileceğiniz özel bir bağlantı kablosuyla 

değiştirilmek zorundadır. Arıza durumunda derhal elektrik fişini çekin veya elektriği kapatın.

Cihazın güvenli kullanımı, sadece bu montaj kılavuzuna göre uzmanca yapılan bir montaj  sayesinde 

garanti altına alınabilir. Sabitlenmemiş mobilyalar piyasada satılan bir köşebentle duvara tespit 

edilmelidir. 

Cihazda örneğin kalp pilleri veya insülin pompaları gibi elektronik implantları etkileyebilen 

kalıcı mıknatıslar bulunmaktadır. Elektronik implant bulunan kişiler, cihazın ön tarafına ve alma 

esnasında aşağıdaki parçalara: en az 10 cm mesafe bırakmalıdır: Süt haznesi, süt sistemi, su 

haznesi ve kaynatma ünitesi.

EEE yönetmeliğine uygundur.

Teslimat kapsamı (montaj için)

Tam otomatik kahve pişirme makinesi

Montaj kılavuzu 

Bağlantı kablosu

Montaj dirseği

Mesafe tutucu

5 tespit cıvatası (gümüş)

2 tespit cıvatası (uzun/siyah)

2 tespit cıvatası (kısa/siyah)

1 adet kovan (siyah)

2 adet kovan (beyaz)

Cihazın montajı

Yeterli havalandırma sağlanmalıdır. Bunun için mobilyanın arka 

panosu çıkarılmalı veya 500 x 400 mm ölçülerinde bir delik 

açılmalıdır. Duvar ile dolap tabanı ya da üst taraftaki dolabın 

arka panosu arasında en az 35 mm’lik bir mesafe bırakılmalıdır. 

Havalandırma yarıkları ve emiş delikleri örtülmemelidir. Bununla 

ilgili olarak üstteki veya alttaki cihazın montaj kılavuzu da dikkate 

alınmalıdır. Bir ısı çekmecesinin üst tarafına monte edilmesi 

durumunda 590 mm ’lik niş yüksekliği gereklidir. Cihaz eğer 

doğrudan bir dekor levhası altına monte edilirse, en az 200 cm²  

büyüklüğünde olan bir havalandırma yarığının bulunmasına dikkat 

edilmelidir. 

Tam otomatik kahve makinesinin kurulacağı en uygun 

seviye, zeminden cihazın alt kenarna kadar 950 mm’dir.

Tüm parçaları ambalajdan çıkartıp nakliye sırasında 

hasar görüp görmediklerini kontrol edin. Hasarlı cihazların 

çalıştırılması yasaktır.

Montaj ölçülerini ankastre versiyonuna uygun olarak 

dikkate alın.

Önemli: 

Kapı için 2 açma açısı seçilebilir.

Arzu edilen açma açısına göre montaj öncesinde, sol tarafta 

olması halinde duvara olan montaj mesafesi 

dikkate

 alınmalıdır.

 

■  Açılma açısı yakl. 110° (teslimat durumu)

 

= Sol duvara montaj mesafesi en az 350 mm.

 

■ Açılma açısı yakl. 92° (özel aksesuar gereklidir)

 

= Sol duvara montaj mesafesi en az 100 mm. Bunun için üst 

ve alt menteşedeki iki sınırlama, özel aksesuar no. 00636455 

ile değiştirilmelidir.

Montaj kılavuzunun arka sayfasındaki montaj şablonunu 

ayırın. Montaj şablonunu dolabın ön kenarına dayayın ve 

montaj dirseğini 

d

, resimdeki gibi, 2 sabitleme vidası 

f

 ile 

vidalayın. Montaj braketi, boşluk olmadan kabin tabanına ve 

duvara yerleşmelidir.

Elektrik şalterini 

U

h

 konumuna getirin. 

Bağlantı 

kablosu 

c

, önce prize ve sonra sıkı bir şekilde cihaza 

takılmalıdır (hissedilir bir şekilde yerine oturmalıdır).

 Kablonun 

herhangi bir noktada sıkışmamasına dikkat edin. Cihazı 

takmak için dolaba biraz dayayın..

Önemli:

 Cihaz ve arka duvar arasındaki mesafe en az 

35 mm 

olmak zorundadır.

Cihazı sonuna kadar dolabın içerisine itin. Cihazın ortalı durup 

durmadığını kontrol edin. Gerekiyorsa cihazı ortalayın. Bu 

amaçla cihazı biraz dışarı çekin, uygun mesafe tutucusunu 

e

 

ayırın ve sol tarafa takın (üstte ve altta). Cihazı sonuna kadar 

dolabın içerisine itin.

Cihaz kapısını sağda içecek çıkış yerinin yanında tutun 

ve açın. Damlama kasesini 

Y

 çıkartın. Kapağı 

X

 sol altta sağ 

öne doğru çekin ve çıkartın. 

Aksesuar çekmecisi 

Z

’yi çekerek 

çıkarın ve kenara koyun.

Öncelikle cihazı 2 tespit cıvatası (

f

 ve 

g

) ve 2 kocan 

j

 

ile resimde gösterildiği şekilde vidalayın. Ardından 1 tespit 

cıvatası 

f

 ve kovanla 

i

 kabinin üst sağ tarafına vidalayın.

Sadece uzman kişiler için

 

İstisna durumlarda mobilyadaki çekme nedeniyle ankastre 

cihazın kapısı sıkışma yapabilir. Kapıyı mobilyaya göre 

ayarlama olanağı vardır. Bu amaçla menteşeleri üstte ve altta 

ayarlayın:

I. 

Vidaları 

V

 çevirerek kapının derinliği ayarlayın.

II. 

Vidaları 

W

 çevirerek kapının eğimini ve yatay pozisyonunu 

ayarlayın. 

Kapağı 

X

 yerleştirin ve iki adet siyah sabitleme cıvatası 

h

 ile 

sabitleyin.

10 

Damlama kasesi 

Y

 ve aksesuar çekmecesi 

Z

’yi tekrar 

yerleştirin ve cihaz kapısını kapatın.

Содержание C1.KS61G0

Страница 1: ...gsvejledning no Monteringsveiledning sv Monteringsanvisning fi Asennusohje it Istruzioni per il montaggio es Instrucciones de montaje pt Instru es de montagem el tr Montaj k lavuzu pl Instrukcja monta...

Страница 2: ...596 mm 110 110 92 10020041 92 455 mm 449 mm 558 mm 356 mm e d b c a f g h i j U 1...

Страница 3: ...f h min 650 mm 155 450 2 mm 590 6 mm 950 mm min 350 mm 110 min 35 mm 400 mm 560 8 mm 562 568 mm 560 mm min 100 mm 92 562 mm 564 mm 566 mm 568 mm e e e I II III d f 2 3 5 4...

Страница 4: ...Y Z X V W II III I III f g j j i f f g I II 7 6 8 8 I II...

Страница 5: ...Z X h Y 9 10...

Страница 6: ...2 fr Fran ais 3 nl Nederlands 4 da Dansk 5 no Norsk 6 sv Svenska 7 fi Suomi 8 it Italiano 9 es Espa ol 10 pt Portugu s 11 el 12 tr T rk e 13 pl Polski 14 hu Magyar 15 cs e tina 16 uk 17 ru Pycck 18 r...

Страница 7: ...mmen werden 2 Die Einbauma e je nach Einbauvariante ber cksichtigen Wichtig F r die T r k nnen zwei ffnungswinkel gew hlt werden Je nach gew nschtem ffnungswinkel ist vor der Montage der Einbauabstand...

Страница 8: ...sions of the particular model Important 2 opening angles can be selected for the door Depending on the opening angle required the mounting distance to the wall should be observed before installation i...

Страница 9: ...te des cotes de montage en fonction de la variante de montage Important il est possible de choisir entre 2 angles d ouverture de porte En fonction de l angle d ouverture souhait la distance de montage...

Страница 10: ...n 2 Neem de inbouwmaten van de desbetreffende inbouwvariant in acht Belangrijk voor de deur kunnen 2 openingshoeken worden gekozen Afhankelijk van de gewenste openingshoek moet bij de montage een spec...

Страница 11: ...tets under kant er 950 mm 1 Pak alle dele ud og kontroll r dem for transportskader Beskadigede maskiner m ikke tages i brug 2 Tag hensyn til indbygningsm lene alt efter indbygnings variant Vigtigt Der...

Страница 12: ...ntroller dem med tanke p transportskader Et skadet apparat m ikke tas i bruk 2 Pass p korrekte m l for monteringen alt etter innbyggingsvariant Viktig Du kan velge mellom 2 pningsvinkler for d ren F r...

Страница 13: ...allt efter inbyggnadsvariant Viktigt F r d rren kan 2 ppningsvinklar v ljas Beroende p nskat ppningsl ge ska framf r allt h nsyn tas till monteringsavst ndet till v ggen om den r p v nster sida ppning...

Страница 14: ...sta kaikki osat pakkauksesta ja tarkista ettei niiss ole ole kuljetusvaurioita Viallista laitetta ei saa ottaa k ytt n 2 Ota huomioon asennusmitat asennustyypist riippuen T rke Ovelle voidaan valita 2...

Страница 15: ...misurata dalla base al bordo inferiore dell apparecchio 950 mm 1 Disimballare tutti i componenti e verificare che non presentino danni dovuti al trasporto Gli apparecchi danneggiati non devono essere...

Страница 16: ...esenten da os o desperfectos no deber n ponerse en marcha 2 Tenga en cuenta las dimensiones de montaje para cada tipo de montaje Importante Para la puerta se pueden seleccionar 2 ngulos de abertura De...

Страница 17: ...nte Para a porta podem ser selecionados 2 ngulos de abertura Consoante o ngulo de abertura desejado antes da montagem deve ser considerada a dist ncia para encastrar em rela o parede caso esta se enco...

Страница 18: ...12 el R W 10 cm a b c d e f 5 g 2 h 2 i 1 j 2 500 x 400 mm 35 mm 590 mm 200 cm 950 mm 1 2 2 110 350 mm 92 100 mm 00636455 3 d 2 f 4 U h c 35 mm 5 e 6 Y X Z 7 2 f g 2 j 1 f i 8 I V II W 9 X h 10 Y Z...

Страница 19: ...balajdan kart p nakliye s ras nda hasar g r p g rmediklerini kontrol edin Hasarl cihazlar n al t r lmas yasakt r 2 Montaj l lerini ankastre versiyonuna uygun olarak dikkate al n nemli Kap i in 2 a ma...

Страница 20: ...ch urz dze nie wolno uruchamia i u ywa 2 Dopasowa wymiary monta owe do wariantu zabudowy Wa ne Mo liwe s 2 k ty otwarcia drzwiczek Zale nie od danego k ta otwarcia przed monta em nale y zapewni odpowi...

Страница 21: ...l ket tilos zembe helyezni 2 Vegye figyelembe a be p t si v ltozat szerinti be p t si m reteket Fontos Az ajt sz m ra k t nyit si sz g v laszthat A k v nt nyit si sz gt l f gg en szerel s el tt figye...

Страница 22: ...prav nedo lo k jejich po kozen Po kozen d ly nesm b t uvedeny do provozu 2 V z vislosti na variant mont e zohledn te mont n rozm ry D le it U dv ek mohou b t zvoleny 2 hly otev en V z vislosti na po a...

Страница 23: ...17 uk R W 10 a b c d e f 5 g 2 h 2 i 1 j 2 500 x 400 35 590 200 950 1 2 2 110 350 92 100 00636455 3 d 2 f 4 U h c 35 5 e 6 Y X Z 7 2 f g 2 j 1 f i 8 I V II W 9 X h 10 Y Z...

Страница 24: ...18 ru R W 10 a b c d e f 5 g 2 h 2 i 1 j 2 500 x 400 35 590 200 950 1 2 2 110 350 92 100 00636455 3 d f 4 U h c 35 5 e 6 Y Z 7 f g 2 j f i 8 I V II W 9 X h 10 Y Z...

Страница 25: ...1 Dezambala i toate componentele i verifica i le cu privire la eventualele deterior ri suferite n urma transportului Nu este permis punerea n func iune a aparatelor defecte 2 Dimensiunile de montare v...

Страница 26: ...20 ar R W 10 a b c d e f 5x g 2x h 2x i 1x j 2x 500 400 590 200 1 2 2 110 350 92 100 00636455 3 d f 4 h U c 35 5 e 6 X Y Z 7 f i f j g 8 I V II W 9 h X 0 1 Z Y...

Страница 27: ...21 fa R W 10 a b c d e f 5 g 2 h 2 i 1 j 2 400 x 500 35 590 200 950 1 2 110 350 92 100 00636455 3 d f 2 4 c h U 35 5 e 6 X Y Z 7 2 g f 2 j i f 1 8 I V II W 9 h X 0 1 Z Y...

Страница 28: ...f h d f Constructa Neff Vertriebs GmbH Carl Wery Stra e 34 81739 M nchen GERMANY www neff international com 8001228861 010517 8001228861...

Отзывы: