background image

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

• 

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen 
worden geopend door een erkend technicus 
om het risico op elektrische schokken te 
verkleinen.

• 

Dompel het product nooit onder in water en 
zet het nooit in de vaatwasser.

• 

Demonteer, open of versnipper batterijen niet.

• 

Stel de cellen of batterijen niet bloot aan hitte 
of vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.

• 

Een cel of batterij niet kortsluiten.

• 

Bewaar cellen of batterijen niet wanordelijk in 
een doos of lade waar ze elkaar kunnen 
kortsluiten of door andere metalen voorwerpen 
kunnen worden kortgesloten.

• 

Cellen of batterijen niet aan mechanische 
schokken blootstellen.

• 

Als een batterij lekt, laat de vloeistof dan niet 
met de huid of de ogen in contact komen. Als 
dit toch gebeurt, moet u de vloeistof direct met 
veel water afspoelen en medische hulp 
inroepen.

• 

Meng geen cellen van verschillende productie, 
capaciteit, grootte of type in een product.

• 

Gebruik uitsluitend het (de) in dit document 
aanbevolen batterijtype(s).

• 

Houd cellen en batterijen schoon en droog.

• 

Bewaar de originele productdocumentatie voor 
toekomstig gebruik.

• 

Verwijder de batterij indien mogelijk uit het 
product wanneer het niet in gebruik is.

• 

Verwijder een cel of batterij pas uit de originele 
verpakking als u die gaat gebruiken.

• 

Gebruik geen cel of batterij die niet bedoeld is 
voor gebruik met de apparatuur.

• 

Gebruik de batterij of cel alleen op de wijze 
waarvoor deze bedoeld is.

• 

Veeg de cel of de batterijpolen met een schone, 
droge doek af als ze vuil zijn.

• 

Gebruik van de batterij door kinderen moet 
onder toezicht staan.

• 

Let op de plus (+) en min (-) markeringen op de 
cel, batterij en apparatuur en zorg dat het 
correct gebruikt wordt.

• 

Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften 
weg.

• 

Raadpleeg onmiddellijk een arts als een cel of 
een batterij ingeslikt is.

Batterijen plaatsen 

(afbeelding B)

1.  Open het batterijcompartiment 

A

4

.

2.  Plaats 1 lithium knoopcel in 

A

4

.

3.  Let op de plus (+) en min (-) markeringen op 

de cel, batterij en apparatuur en zorg dat het 
correct gebruikt wordt.

4. Sluit 

A

4

.

Verklaringen van de symbolen

Symbool

Verklaring

Overbelasting indicatie

Batterij-bijna-leeg-indicatie

Re-test

Druk op de modusknop 

A

3

 om tussen de 

eenheden kilogram, pounds en stones te 
schakelen.

Het product gebruiken

Beweeg niet terwijl het product uw gewicht 
nauwkeurig meet.
Wacht tot uw gewicht op het display verschijnt 
en stabiel blijft.
Na 8 seconden inactiviteit schakelt het product 
automatisch uit.
Gooi de cel of batterij volgens de voorschriften 
weg.

j

 Guida rapida all’avvio

Bilancia pesapersone 

digitale

PESC500BK

PESC500WT

Per maggiori informazioni 
vedere il manuale esteso online: 

ned.is/pesc500bk

 

ned.is/pesc500wt

 

Uso previsto

Il PESC500BK / PESC500WT è una bilancia 
pesapersone ad alta precisione in grado di 
misurare in chilogrammi, libbre e stone.
Il prodotto è inteso solo per utilizzo in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Eventuali modifiche al prodotto possono 
comportare conseguenze per la sicurezza, la 
garanzia e il corretto funzionamento.

Specifiche

Prodotto

Bilancia pesapersone 
digitale

Numero articolo

PESC500BK / PESC500WT

Dimensioni (p x l x a)

300 x 300 x 17 mm

Tipo batteria

1 pila a bottone al litio x 3 
V (inclusa in dotazione)

Capacità di pesatura 
massima

150 kg

330 lb

Precisione di pesatura

100 g

0,2 lb

Unità di misura

Kg

Lb

St

Parti principali 

(immagine 

A

)

1

 Display

2

  Piano di pesatura

3

  Pulsante Modalità

4

  Vano batteria

Istruzioni di sicurezza

 

-

ATTENZIONE

• 

Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente 
le istruzioni presenti nel documento prima di 
installare o utilizzare il prodotto. Conservare la 
confezione e il presente documento per farvi 
riferimento in futuro.

• 

Utilizzare il prodotto solo come descritto nel 
presente documento.

• 

Non utilizzare il prodotto se una parte è 
danneggiata o difettosa. Sostituire 
immediatamente un prodotto danneggiato o 
difettoso.

• 

Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

Il prodotto può essere riparato e sottoposto a 
manutenzione esclusivamente da un tecnico 
qualificato per ridurre il rischio di scosse 
elettriche.

• 

Non immergere mai il prodotto in acqua né 
riporlo in lavastoviglie.

• 

Non smontare, aprire o tagliare le batterie.

• 

Non esporre le celle o le batterie al calore o al 
fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del 
sole.

• 

Non cortocircuitare una cella o una batteria.

• 

Non conservare le celle o le batterie alla rinfusa 
in una scatola o in cassetto dove possono creare 
cortocircuiti fra di loro o a causa di altri oggetti 
metallici.

• 

Proteggere le celle e le batterie da urti.

• 

In caso di perdita di una batteria, non lasciare 
che il liquido venga in contatto con la pelle o 
con gli occhi. In caso di contatto, lavare l’area in 
questione con acqua abbondante e rivolgersi a 
un medico.

• 

Non mischiare celle di produzione, capacità, 
dimensioni o tipi differenti in un singolo 
prodotto.

• 

Utilizzare il/i tipo/i di batteria consigliato/i nel 
presente documento.

• 

Mantenere le celle e le batterie pulite e asciutte.

• 

Conservare la documentazione originale del 
prodotto per farvi riferimento in futuro.

• 

Quando possibile, estrarre la batteria dal 
prodotto quando non viene utilizzata.

• 

Non rimuovere una cella o una batteria dalla 
sua confezione originale fino a quando non ne 
è necessario l’utilizzo.

• 

Non utilizzare alcuna cella o batteria che non sia 
progettata per essere utilizzata con il prodotto.

• 

Utilizzare la cella o la batteria solo nelle 
applicazioni cui è destinata.

• 

Se sono sporchi, strofinare i morsetti della cella 
o della batteria con un panno asciutto e pulito.

• 

L’utilizzo della batteria da parte dei bambini 
deve avvenire solo se sotto la supervisione di 
un adulto.

• 

Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla cella, 
sulla batteria e sull’apparecchiatura per 
assicurare l’utilizzo corretto.

• 

Smaltire le celle o le batterie in modo 
appropriato.

• 

Rivolgersi immediatamente a un medico in caso 
di ingestione di un componente o una batteria.

Inserimento delle batterie 

(figura B)

1.  Aprire il vano batteria 

A

4

.

2.  Posizionare 1 pila a bottone al litio in 

A

4

.

3.  Osservare i segni più (+) e meno (–) sulla 

cella, sulla batteria e sull’apparecchiatura per 
assicurare l’utilizzo corretto.

4. Chiudere 

A

4

.

Spiegazione dei simboli

Simbolo

Spiegazione

Indicatore di sovraccarico

Indicatore di batteria scarica

Ripetere il test

Premere il tasto delle modalità 

A

3

 per passare 

da un’unità di misura all’altra: chilogrammi, libbre 
o stone.

Utilizzo del prodotto

Restare fermi durante la precisa misurazione del 
peso.
Attendere che il peso venga mostrato sul display 
in modo stabile e fisso.
Il prodotto si spegne automaticamente dopo 8 
secondi di inattività.
Smaltire le celle o le batterie in modo 
appropriato.

h

 Guía de inicio rápido

Báscula personal 

digital

PESC500BK

PESC500WT

Para más información, consulte 
el manual ampliado en línea: 

ned.is/pesc500bk

 

ned.is/pesc500wt

 

Содержание PESC500BK

Страница 1: ...he product accurately measures your weight Wait until your weight is shown on display stable and locked The product automatically switches off after 8 seconds of inactivity Dispose of the cell or batt...

Страница 2: ...tteries des chocs m caniques En cas de fuite d une batterie ne pas laisser le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux En cas de contact lavez la zone touch e grande eau et consultez un m de...

Страница 3: ...tura 100 g 0 2 lb Unit di misura Kg Lb St Parti principali immagine A 1 Display 2 Piano di pesatura 3 Pulsante Modalit 4 Vano batteria Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE Assicurarsi di aver letto e co...

Страница 4: ...i n de sobrecarga Indicaci n de bater a baja Recalcular Pulse el bot n de modo A3 para cambiar de unidad kilogramos libras o stones piedras Uso del producto Permanezca inm vil mientras el producto mid...

Страница 5: ...Anv nd inte en cell eller ett batteri som inte r avsett f r anv ndning tillsammans med produkten Anv nd endast cellen eller batteriet i den applikation f r vilken de r avsedda Torka cellens eller bat...

Страница 6: ...2 1 4 3 A B Digital Personal Scale Extra large easty to read display PESC500BK PESC500WT ned is pesc500bk ned is pesc500wt Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 04 21...

Страница 7: ...s av andre metallgjenstander Ikke utsett celler eller batterier for mekaniske st t Hvis batteriet lekker m ikke v sken komme i kontakt med hud eller yne Hvis det har oppst tt kontakt m du vaske det p...

Страница 8: ...az ebben a dokumentumban le rt m don haszn lja Ne haszn lja a term ket ha valamelyik r sze s r lt vagy hib s A s r lt vagy meghib sodott term ket azonnal cser lje ki Ne ejtse le a term ket s ker lje a...

Страница 9: ...ka one miejsce du ilo ci wody i zasi gn porady lekarza Nie cz w produkcie baterii pochodz cych od r nych producent w o r nej pojemno ci wielko ci lub r nego rodzaju U ywaj tylko baterii zalecanych w t...

Страница 10: ...o bat rie zne istia utrite ich istou suchou handrou Pou vanie bat rie de mi by malo by pod doh adom V imnite si zna ky plus a m nus na l nku bat rii a zariaden a zabezpe te spr vne pou itie l nok aleb...

Страница 11: ...or Folosi i produsul exclusiv conform descrierii din acest document Nu folosi i produsul dac o pies este deteriorat sau defect nlocui i imediat produsul deteriorat sau defect Nu l sa i produsul s cad...

Страница 12: ...2 1 4 3 A B...

Отзывы: