
33
8. Otočením ovládača
B
3
nastavte teplotu.
4
Teplotu nie je možné upraviť, keď sa používajú predvoľby grilu
B
4
.
9. Stlačením ovládača
B
3
potvrďte teplotu. Na displeji
B
1
začne
blikať čas.
10. Otočením ovládača
B
3
nastavte dobu prípravy pokrmu.
Ak chcete použiť výrobok s teplomerom so sondou, postupujte
podľa krokov 11 – 19.
Ak chcete použiť výrobok bez teplomera so sondou, postupujte
podľa krokov 13 – 19.
Ak ste zvolili predvoľbu určenú pre hovädzie mäso, postupujte podľa
krokov uvedených v kapitole „Grilovanie hovädzieho mäsa“.
11. Pripojte konektor teplomera so sondou
A
9
k vstupu teplomera
so sondou
B
7
.
12. Vložte teplomer so sondou
A
9
do stredu pokrmu.
4
Na displeji
B
1
sa zobrazí nameraná teplota.
13. Stlačením tlačidla spustenia
B
6
spustite predhrievanie. Na
displeji
B
1
sa zobrazí „PRE“.
4
Na displeji
B
1
sa zobrazí „ADD“, čo znamená, že sa
predhrievanie dokončilo.
14. Pomocou rukoväti veka
A
3
otvorte veko
A
4
. Na displeji
B
1
sa zobrazí „OPEN“.
15. Umiestnite pokrm dovnútra výrobku.
16. Zatvorením veka
A
4
spusťte proces prípravy pokrmu.
4
Ak chcete proces predhrievania alebo prípravy pokrmu
pozastaviť, stlačte tlačidlo spustenia
B
6
.
4
Ak chcete proces predhrievania alebo prípravy pokrmu zastaviť,
stlačte tlačidlo zrušenia
B
5
.
4
Výrobok automaticky pozastaví proces prípravy pokrmu, keď sa
otvorí veko
A
4
. Na displeji
B
1
sa zobrazí „OPEN“. Zatvorením
veka
A
4
sa proces prípravy pokrmu obnoví.
4
Po uplynutí príslušnej doby sa činnosť výrobku automaticky
zastaví. Na displeji sa zobrazí „DONE“.
17. Otvorte veko
A
4
.
-
Dávajte pozor, pretože môže uniknúť horúca para.
4
Zatvorte veko a znova nastavte časovač a teplotu, ak pokrm nie
je ešte hotový.
-
Nedotýkajte sa fritovacieho koša
A
7
ani grilovacej dosky
A
8
holými rukami.
18. Hotový pokrm vyberte pomocou kuchynských klieští.
-
Na vyberanie pokrmu nepoužívajte kovový nástroj, aby nedošlo
k poškodeniu povrchovej vrstvy.
19. Stlačením tlačidla zrušenia
B
5
vypnite výrobok. Na displeji sa
zobrazí „OFF“.
4
Po 0 – 60 sekundách v pohotovostnom režime sa ventilátor
automaticky zastaví.
Grilovanie hovädzieho mäsa
1. Stlačte predvoľbu hovädzieho mäsa „Beef“.
2. Pripojte konektor teplomera so sondou
A
9
k vstupu teplomera
so sondou
B
7
.
3. Stlačte ovládač
B
3
. Na displeji
B
1
začne blikať teplota.
4. Otočením ovládača
B
3
nastavte teplotu.
4
Pri použití predvoľby hovädzieho mäsa nie je nastavenie času
možné, proces prípravy pokrmu sa zastaví automaticky, keď
teplomer so sondou
A
9
nameria zvolenú teplotu mäsa.
5. Stlačte ovládač
B
3
. Na displeji
B
1
začne blikať možnosť voľby
stupňa prepečenia.
6. Otočením ovládača
B
3
zvoľte požadovaný stupeň prepečenia.
Na displeji
B
1
sa zobrazí zodpovedajúca teplota mäsa.
7. Pokračujte krokmi 13 – 19 časti „Používanie výrobku“.
4
Proces prípravy pokrmu sa zastaví automaticky, keď odpojíte
teplomer so sondou.
4
Proces prípravy pokrmu sa zastaví automaticky, keď sa zvolená
teplota mäsa nedosiahla v priebehu jednej hodiny.
•
Pred servisom a pri výmene dielcov odpojte výrobok od zdroja
napájania.
•
Tento výrobok nie je určený na ovládanie pomocou externého
časovača ani pomocou osobitného systému diaľkového
ovládania.
•
Nepoužívajte predlžovací kábel.
•
Použitie príslušenstva, ktoré neodporúča výrobca výrobku, môže
viesť k vzniku požiaru, zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
zraneniu osôb.
•
Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je dodané.
•
Dávajte pozor, aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom.
•
Neblokujte ani nezakrývajte vývod vzduchu výrobku.
•
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
•
Nedovoľte, aby do výrobku vnikla voda.
•
Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a
iného zariadenia.
•
Napájací kábel nepripájajte k elektrickej zásuvke ani neodpájajte
od elektrickej zásuvky mokrými rukami.
•
Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla. Vždy chyťte
zástrčku a vytiahnite ju.
•
Výrobok a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
mladších ako 8 rokov.
•
Dbajte na to, aby napájací kábel neprevísal cez okraj stola alebo
pultu a aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
•
Dbajte na to, aby sa tento výrobok nedostal počas používania do
kontaktu so záclonami, tapetami, odevom, kuchynskými
utierkami alebo inými horľavými materiálmi.
•
Nikdy nelejte olej priamo do koša. Vždy použite kefku na jemné
nanesenie oleja na pokrm podľa potreby.
•
Nenechávajte výrobok bez dozoru, keď je zapnutý.
•
Povrch výrobku sa počas používania zohreje na vysokú teplotu.
•
Nedotýkajte sa priamo horúcich častí výrobku.
•
Teplo výrobku môže spôsobiť poškodenie povrchu výrobku, na
ktorom je umiestnený. Výrobok vždy umiestnite na plochý,
stabilný a žiaruvzdorný povrch, aby nedošlo k poškodeniu okolia
výrobku.
•
Pred vyčistením a uskladnením nechajte výrobok vychladnúť.
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky obaly z vonkajšej a vnútornej časti výrobku.
2. Po každom použití horúcou vodou a čistiacim prostriedkom
na riad vyčistite všetky časti, ktoré prichádzajú do kontaktu s
potravinami.
3. Vonkajšie časti výrobku čistite mäkkou, čistou, vlhkou
handričkou.
4. Pred prvým použitím vykonajte minimálne jeden cyklus
zohrievania, pokiaľ je výrobok prázdny.
4
Keď sa výrobok zohreje prvýkrát, môže uvoľňovať nepatrný dym
alebo zápach. Je to normálne a nemá to vplyv na bezpečnosť
výrobku.
Používanie výrobku
1. Výrobok umiestnite na stabilný, rovný povrch odolný proti teplu.
2. Vývod vzduchu
A
5
uchovávajte minimálne 15 cm od steny.
3. Umiestnite panvicu
A
6
do výrobku.
4. Umiestnite fritovací kôš
A
7
alebo grilovaciu dosku
A
8
do
panvice
A
6
.
4
Odporúčané príslušenstvo pre danú predvoľbu prípravy pokrmu
nájdete uvedené v kapitole „Predvoľby prípravy pokrmov/
grilovania“.
-
Vnútro koša nenapĺňajte olejom ani inými kvapalinami. Výrobok
využíva horúci vzduch na prípravu pokrmov.
5. Napájací kábel
A
q
pripojte k napájacej elektrickej zásuvke.
6. Zvoľte niektorú z predvolieb prípravy pokrmov/grilovania
B
24
. Na displeji
B
1
sa zobrazia predvolená teplota a
predvolený čas zvolenej predvoľby.
7. Stlačte ovládač
B
3
. Na displeji
B
1
začne blikať teplota.