background image

Sikkerhedsinstruktioner

 

-

ADVARSEL

•  Anvend kun produktet som beskrevet i denne 

manual.

•  Brug kun den medfølgende strømforsyning.
•  Forsøg ikke at reparere produktet. Hvis det er 

defekt, skal det smides ud på korrekt vis.

•  Kontrollér inden opladning, om spændingen er 

i overensstemmelse med produktet.

•  Oplad kun produktet, hvis stikket er 

kompatibelt med stikkontakten. Brug ikke 
adaptere. Udskift ikke stikket.

•  Brug ikke produktet, hvis det er skadet eller 

defekt. Udskift straks et skadet eller defekt 
produkt.

•  Dette produkt kan anvendes af børn fra 8 år og 

op og af personer med reducerede fysiske, 
sensoriske eller mentale evner eller mangel på 
erfaring og viden, hvis de har fået oplæring 
eller instruktion angående brug af produktet på 
en sikker måde og forstår, at farer er 
involverede. Børn må ikke lege med produktet. 
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke 
udføres af børn uden opsyn.

•  Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
•  Sænk aldrig produktet ned i vand, og læg det 

aldrig i opvaskemaskinen.

•  Tag ikke opladeren ud af kontakten ved at 

trække i ledningen. Tag altid fat i stikket for at 
trække det ud.

•  Tilslut eller udtag ikke opladeren med våde 

hænder.

•  Brug ikke produktet, mens det oplades.
•  Indsæt ikke nogen objekter i åbningerne. Brug 

ikke med nogen af åbningerne blokerede. Hold 
fri for støv, fnug, hår, etc.

•  Hold hår, løst tøj, fingre og alle kropsdele væk 

fra åbninger og dele i bevægelse.

•  Støvsug ikke hårde eller skarpe genstande 

såsom glas, søm, skruer, mønter osv.

•  Støvsug ikke varmt kul, cigaretter, tændstikker 

eller varme rygende eller brændende 
genstande.

•  Støvsug ikke brændbare eller letantændelige 

materialer (lightervæske, benzin osv.), og brug 
ikke enheden i nærheden af eksplosive væsker 
eller dampe.

•  Brug ikke enheden i et lukket område fyldt med 

dampe afgivet af oliebaserede malinger, 
malingsfortynder, mølbeskyttelsesmiddel, 
brændbart støv eller andre eksplosive og 
giftige dampe.

•  Opbevar dit apparat indendørs på et køligt, 

tomt område.

•  Hold åbningerne væk fra dit ansigt og din krop.
•  Brug ikke støvsugeren til at rengøre kæledyr 

eller andre dyr.

•  Støvsug ikke giftige materialer 

(klorblegemiddel, ammoniak, 
afløbsrensemiddel osv.)

•  Hold hovedet (øjne, øre, mund osv.) væk fra 

åbningerne, når støvsugeren er i brug eller 
tilsluttet.

•  Åbn ikke produktet. Der er ingen indvendige 

dele, der kan repareres af brugeren.

•  Tør ikke delene med en varmluftblæser såsom 

en tørrer eller hårtørrer.

•  Tab ikke produktet og undgå at støde det.
•  Dette produkt må kun vedligeholdes af en 

kvalificeret tekniker pga. risikoen for elektrisk 
stød.

•  Afbryd produktet fra stikkontakten og andet 

udstyr, hvis der opstår problemer.

•  Se batteriernes manual angående 

batterisikkerhed.

•  Hold celler og batterier rene og tørre.
•  Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk 

stød.

•  I tilfælde af batterilækage må du ikke lade 

væske komme i kontakt med hud eller øjne. 
Hvis der opstår kontakt, skal du skylle det 
berørte område med rigelige mængder vand 
og søge lægehjælp.

•  Søg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis en celle eller 

et batteri er blevet slugt.

•  Undlad at installere batteriet med omvendt 

polaritet.

•  Undlad at kortslutte.
•  Brug ikke et batteri, som ikke er beregnet til 

brug med udstyret.

•  Tør celle- eller batteriterminalerne med en ren, 

tør klud, hvis de bliver beskidte.

•  Undlad at demontere, åbne eller destruere 

batterier.

•  Brug ikke dette produkt på overflader, der nemt 

bliver ridset, f.eks. træ eller stål. Dette kan 
beskadige gummilæberne.

•  Produktet kan anvendes af børn fra 8 og op og 

af personer med reducerede fysiske, sensoriske 
eller mentale evner eller mangel på erfaring og 
viden, hvis de har fået oplæring eller instruktion 
angående brug af produktet på en sikker måde 
og forstår, at farer er involverede.

Installation

Klargør produktet til brug:
1.  Oplad produktet i 3 timer inden første brug.
2.  Fastgør mikrofiber-vinduesviskeren A

6

 til 

rengøringsmiddelflasken A

8

 som vist på 

billedet B.

Brug af produktet

1.  Træk produktets stik ud.
2.  Fyld A

8

.

 

4

Brug kun konventionelle 
vinduesrengøringsmidler.

Hvis der bruges sprit eller skumkoncentrater, fører 
det til lækage fra lufthullerne.
3.  Sprøjt rengøringsmidlet jævnt på vinduet.
4.  Tør vinduet med A

6

 for at løsne snavset.

5.  Tryk på strømknappen A

3

 for at tænde 

produktet.

6.  Tør vinduet fra top til bund med produktet for 

at suge det snavsede rengøringsmiddel op.

7.  Tryk på A

3

 for at slukke produktet.

Tøm vandbeholderen A

4

Når vandet i A

4

 når mærket på 70 ml / 200 ml, 

skal du tømme A

4

.

 

4

På VCWI220WT: A

4

 kan tages af, så den er 

nem at tømme.

Specifikationer

Produkt

Vinduestøv-

suger

Vinduestøv-

suger

Varenummer

VCWI210WT

VCWI220WT

Indgangsspænding

220-240V AC 

220-240V AC 

Hovedspænding

3,7 V

3,7 V

Maksimal strøm

10 W

20 W

Sugeeffekt maksimum

1600 Pa / 10 

mmHg

1600 Pa / 15 

mmHg

Driftstid (maks.)

30 minutter

30 minutter

Opladningstid

3 timer

3 timer

Batteri

1600 mAh 

lithium

2200 mAh 

lithium

Vandbeholder kapacitet

70 ml

200 ml

Kapacitet af 

rengørings middelflaske

300 ml

300 ml

IP­mærkning

IPX4

IPX4

k

 Gyors beüzemelési útmutató

Ablak porszívó

VCWI210WT

VCWI220WT

További információért lásd a 
bővített online kézikönyvet: 

ned.is/vcwi210wt 

|

 ned.is/vcwi220wt

Tervezett felhasználás

Ez a termék sima felületek, mint ablakok, tükrök és 
csempe tisztítására való.
Az ablak porszívó felszívja a szennyezett 
tisztítószert és egy víztartályba gyűjti.
A VCWI220WT víztartálya leszerelhető az egyszerű 
kiürítés érdekében.
Ezt a terméket csak hagyományos ablaktisztítóval 
használja.

Содержание 5412810322886

Страница 1: ...a cool dry area Keep the openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings when the cleaner is working or plugging Do not open the product There are no user serviceable parts inside Do not dry the parts using a hot air blower suc...

Страница 2: ...on den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter Schrauben Münzen etc auf Saugen Sie keine heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiv...

Страница 3: ...le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur Ne pas utiliser d adaptateur Ne pas changer la fiche Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduite...

Страница 4: ...voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is vcwi210wt ned is vcwi220wt Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om gladde oppervlakken zoals ramen spiegels of tegels te reinigen De raamstofzuiger zuigt het vuile reinigingsmiddel op en verzamelt het in een waterreservoir Het waterreservoir van de VCWI220WT is afneembaar zodat het makkelijk geleegd kan worden Gebruik dit product alle...

Страница 5: ...ntraten leidt tot lekkage uit de ventilatieopeningen 3 Spuit het wasmiddel gelijkmatig op de ruit 4 Veeg de ruit af met A6 om het vuil los te maken 5 Druk op de aan uitknop A3 om het product aan te zetten 6 Veeg de ruit van boven naar beneden met het product af om het vuile reinigingsmiddel op te zuigen 7 Druk op A3 om het product uit te zetten Leeg het waterreservoir A4 Wanneer het water in A4 de...

Страница 6: ...su superfici che si graffiano facilmente ad es legno o acciaio Potrebbe danneggiare i bordi in gomma Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i r...

Страница 7: ...to de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas En cuanto a la seguridad de las pilas consulte el manual de las mismas Mantenga la pilas y baterías limpias y secas No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos En el supuesto de una fuga de la batería no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agu...

Страница 8: ...ção ou qualquer outro animal Não aspire materiais tóxicos lixívia à base de cloro amoníaco limpa vidros etc Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Não abra o produto Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior Não seque as peças com um secador de ar quente como por exemplo máquina de secar ou secador...

Страница 9: ...c Dammsug inte heta kolbitar cigaretter tändstickor eller annat som avger rök eller brinner Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger färgförtunningsmedel lättantändligt damm eller andra explosiva eller tox...

Страница 10: ...0WT vesisäiliö on irrotettava joten se on helppo tyhjentää Käytä tässä tuotteessa vain tavallista ikkunanpesuainetta Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tärkeimmät osat kuva A 1 Pölynimuri 2 Virtapainike 3 Vedenpoistoaukko 4 Vesisäiliö 5 Virtaliitäntä 6 Mikrokuitupyyhin 7 Suihkesuutin 8 Suihkepullo 9...

Страница 11: ...kanssa Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla jos ne likaantuvat Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä käytä tätä tuotetta pinnoille jotka voivat helposti naarmuttaa kuten puulle tai teräkselle Se voi vaurioittaa kumireunuksia Tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja t...

Страница 12: ...ske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet Ikke kortslutt Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret Tørk av celle eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne Batterier skal ikke demonteres åpne...

Страница 13: ... problemer Se batteriernes manual angående batterisikkerhed Hold celler og batterier rene og tørre Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i kontakt med hud eller øjne Hvis der opstår kontakt skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp Søg øjeblikkeligt lægehjælp hvis en celle eller et batteri er ...

Страница 14: ...y amikor bedugja a csatlakozódugót Ne nyissa ki a terméket A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei Ne szárítsa az alkatrészeket meleg levegőt fújó készülékkel például szárítógéppel vagy hajszárítóval Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Ha probléma merül fel ...

Страница 15: ...o gwoździe śruby monety itp Nie wciągaj gorących węgli papierosów zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych płyn do zapalniczek benzyna itp ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciw...

Страница 16: ...κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το ...

Страница 17: ...oducho vyprázdniť Tento výrobok používajte len s bežným čistiacim prostriedkom na okná Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Vysávač 2 Tlačidlo napájania 3 Výstup vody 4 Nádrž na vodu 5 Napájací port 6 Stierač s mikrovláknami 7 Postrekovacia dýza 8 Fľaša na čistiaci pros triedok 9 Nap...

Страница 18: ... AC Napájacie napätie 3 7 V 3 7 V Maximálny výkon 10 W 20 W Maximálny sací výkon 1600 Pa 10 mmHg 1600 Pa 15 mmHg Čas prevádzky maximálny výkon 30 minút 30 minút Čas nabíjania 3 hod 3 hod Batéria 1600 mAh lítiová 2200 mAh lítiová Objem nádrže na vodu 70 ml 200 ml Objem fľaše na čistiaci prostriedok 300 ml 300 ml IP krytie IPX4 IPX4 lRychlý návod Vysavač na okna VCWI210WT VCWI220WT Více informací na...

Страница 19: ...tředek rovnoměrně na okno 4 Otřete okno pomocí A6 tím uvolníte nečistoty 5 Stiskem tlačítka zapnutí vypnutí A3 výrobek zapněte 6 Výrobkem stírejte okno shora dolů čímž uvolněné nečistoty a čisticí prostředek vysajete 7 Stiskem A3 výrobek vypněte Vyprázdnění nádržky na vodu A4 Pokud voda v A4 dosáhne rysky 70 ml 200 ml vyprázdněte A4 4 4U VCWI220WT A4 je odnímatelná pro snadné vyprazdňování Technic...

Страница 20: ...ul unor scurgeri ale bateriei nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii Nu instalați bateria cu polaritate inversă Nu scurtcircuitați Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate pentru a ...

Отзывы: