background image

•  No repare el producto. Si está dañado, debe 

reciclarse.

•  Compruebe si la tensión es compatible con el 

producto antes de cargar.

•  Cargue el producto solamente si el enchufe es 

compatible con la toma de corriente. No utilice 
adaptadores. No cambie el enchufe.

•  No use el producto si alguna pieza está dañada 

o presenta defectos. Sustituya inmediatamente 
el aparato si presenta daños o está defectuoso.

•  Este producto lo pueden utilizar niños a partir 

de 8 años y adultos con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas o que no 
tengan experiencia o conocimientos, siempre y 
cuando se les haya explicado cómo usar el 
producto de forma segura y los riesgos que 
implica o se les supervise. Los niños no deben 
jugar con el producto. Los niños no deben 
realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento 
sin supervisión.

•  No exponga el producto al agua o a la 

humedad.

•  Nunca sumerja el producto en agua ni lo 

coloque en un lavavajillas.

•  No desenchufe el cargador tirando del cable. 

Sujete siempre el enchufe y tire de él.

•  No enchufe o desenchufe el cargador con las 

manos mojadas.

•  No use el producto mientras se está cargando.
•  No meta objetos en los orificios. No lo use si 

hay orificios bloqueados. Manténgalo libre de 
polvo, pelos, pelusas, etc.

•  Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y 

todas las partes del cuerpo alejadas de las 
aberturas y piezas móviles.

•  No pase la aspiradora sobre objetos duros 

afilados como uñas de cristal, tornillos, 
monedas, etc.

•  No pase la aspiradora sobre carbón caliente, 

cigarrillos, cerillas o cualquier objeto que haga 
humo o esté ardiendo.

•  No pase la aspiradora sobre materiales 

inflamables o combustibles (líquido de 
encendedores, gasolina, etc.) ni la utilice en 
caso de presencia de vapor o líquidos 
explosivos.

•  No la utilice en un espacio cerrado lleno de 

vapores emitidos por pinturas con base de 
petróleo, diluyente de pintura, antipolillas, 
polvo inflamable u otros vapores explosivos o 
tóxicos.

•  Guarde su aparato dentro de casa en una zona 

fresca y seca.

•  Mantenga las aberturas alejadas de su cara y 

cuerpo.

•  No utilice la aspiradora para limpiar sus 

mascotas u otros animales.

•  No pase la aspiradora sobre material tóxico 

(blanqueador de cloro, amoníaco, líquido 
desatascador, etc.)

•  Mantenga la cabeza (ojos, oído, boca, etc.) lejos 

de las aberturas cuando esté funcionando la 
aspiradora o esté enchufada.

•  No abra el producto. No existen piezas en el 

interior que puedan ser reparadas por el 
usuario.

•  No seque las piezas empleando un soplador de 

aire caliente como una secadora o secador de 
pelo.

•  No deje caer el producto y evite que sufra 

golpes.

•  Este producto solo puede recibir servicio de un 

técnico cualificado para su mantenimiento para 
así reducir el riesgo de descargas eléctricas.

•  Desconecte el producto de la toma de corriente 

y de otros equipos si surgen problemas.

•  En cuanto a la seguridad de las pilas, consulte el 

manual de las mismas.

•  Mantenga la pilas y baterías limpias y secas.
•  No someta las pilas o baterías a golpes 

mecánicos.

•  En el supuesto de una fuga de la batería, no 

permita que el líquido entre en contacto con la 
piel o los ojos. Si se ha producido el contacto, 
lave la zona afectada con agua abundante y 
consulte a un médico.

•  Busque ayuda médica inmediatamente si 

alguien se ha tragado una pila o una batería.

•  No instale la batería con la polaridad invertida.
•  No cortocircuite.
•  No utilice ninguna batería que no esté diseñada 

para el uso con el equipo.

•  Limpie los terminales de la pila o la batería con 

un paño seco y limpio si se ensucian.

•  No desmonte, abra o despedace baterías.
•  No utilice este producto sobre superficies que 

se puedan rayar fácilmente, como madera o 
acero. Eso puede dañar los labios de goma.

•  Este producto lo pueden utilizar niños a partir 

de 8 años y adultos con capacidades físicas, 
sensoriales o mentales reducidas o que no 
tengan experiencia o conocimientos, siempre y 
cuando se les haya explicado cómo usar el 
producto de forma segura y los riesgos que 
implica o se les supervise.

Instalación

Prepare el producto para su uso:
1.  Cargue el producto durante 3 horas antes del 

primer uso.

2.  Fije el limpiador de microfibra A

6

 a la botella 

de detergente A

8

 según se muestra en la 

imagen B.

Uso del producto

1.  Desenchufe el producto.
2.  Llene A

8

.

 

4

Utilice solamente limpiacristales 
convencionales.

El uso de alcohol o concentrados de espuma da 
lugar a fugas por las rejillas de ventilación.
3.  Pulverice el detergente uniformemente sobre 

la ventana.

4.  Frote la ventana con A

6

 para soltar la 

suciedad.

5.  Pulse el botón Power A

3

 para encenderlo.

6.  Frote la ventana de arriba abajo con el 

producto para succionar el detergente sucio.

7.  Pulse A

3

 para apagar el producto.

Vacíe el depósito de agua A

4

Cuando el agua en A

4

 alcance la marca de 70 

ml/200 ml, vacíe A

4

.

 

4

Para VCWI220WT: A

4

 es extraíble para facilitar 

el vaciado.

Especificaciones

Producto

Aspirador de 

ventanas

Aspirador de 

ventanas

Número de artículo

VCWI210WT

VCWI220WT

Tensión de entrada

220-240V AC 

220-240V AC 

Tensión principal

3,7 V

3,7 V

Potencia máxima

10 W

20 W

Potencia de succión 

máxima

1600 Pa / 10 

mmHg

1600 Pa / 15 

mmHg

Tiempo de 

funcionamiento (máx)

30 minutos

30 minutos

Tiempo de carga

3 horas

3 horas

Batería

1600 mAh 

litio

2200 mAh 

litio

Capacidad del depósito 

de agua

70 ml

200 ml

Capacidad de la botella 

de detergente

300 ml

300 ml

Clasificación IP

IPX4

IPX4

i

 Guia de iniciação rápida

Aspirador de janelas

VCWI210WT

VCWI220WT

Para mais informações, consulte a 
versão alargada do manual on-line: 

ned.is/vcwi210wt 

|

 ned.is/vcwi220wt

Utilização prevista

Este produto destina-se a limpar superfícies lisas, 
tais como janelas, espelhos ou azulejos.
O aspirador de janelas aspira o detergente sujo e 
recolhe-o num depósito de água.

Содержание 5412810322886

Страница 1: ...a cool dry area Keep the openings away from your face and body Do not use the cleaner to clean your pets or any animal Do not vacuum toxic material chlorine bleach ammonia drain cleaner etc Keep the head eyes ear mouth etc away from the openings when the cleaner is working or plugging Do not open the product There are no user serviceable parts inside Do not dry the parts using a hot air blower suc...

Страница 2: ...on den Öffnungen und sich bewegenden Teilen fern Saugen Sie keine harten oder scharfkantigen Objekte wie Glassplitter Schrauben Münzen etc auf Saugen Sie keine heiße Asche Zigaretten Streichhölzer oder andere heißen rauchenden oder brennenden Objekte auf Saugen Sie keine entzündlichen oder brennbaren Materialien Feuerzeugbenzin Benzin etc auf oder verwenden Sie das Produkt in der Nähe von explosiv...

Страница 3: ...le produit que si la fiche est compatible avec la prise secteur Ne pas utiliser d adaptateur Ne pas changer la fiche Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse Remplacer immédiatement un appareil endommagé ou défectueux Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduite...

Страница 4: ...voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is vcwi210wt ned is vcwi220wt Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om gladde oppervlakken zoals ramen spiegels of tegels te reinigen De raamstofzuiger zuigt het vuile reinigingsmiddel op en verzamelt het in een waterreservoir Het waterreservoir van de VCWI220WT is afneembaar zodat het makkelijk geleegd kan worden Gebruik dit product alle...

Страница 5: ...ntraten leidt tot lekkage uit de ventilatieopeningen 3 Spuit het wasmiddel gelijkmatig op de ruit 4 Veeg de ruit af met A6 om het vuil los te maken 5 Druk op de aan uitknop A3 om het product aan te zetten 6 Veeg de ruit van boven naar beneden met het product af om het vuile reinigingsmiddel op te zuigen 7 Druk op A3 om het product uit te zetten Leeg het waterreservoir A4 Wanneer het water in A4 de...

Страница 6: ...su superfici che si graffiano facilmente ad es legno o acciaio Potrebbe danneggiare i bordi in gomma Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull uso sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i r...

Страница 7: ...to de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas En cuanto a la seguridad de las pilas consulte el manual de las mismas Mantenga la pilas y baterías limpias y secas No someta las pilas o baterías a golpes mecánicos En el supuesto de una fuga de la batería no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos Si se ha producido el contacto lave la zona afectada con agu...

Страница 8: ...ção ou qualquer outro animal Não aspire materiais tóxicos lixívia à base de cloro amoníaco limpa vidros etc Mantenha a cabeça olhos ouvidos boca etc afastada das aberturas quando o aspirador estiver a funcionar ou a entupir Não abra o produto Não há peças que possam ser reparadas pelo utilizador no interior Não seque as peças com um secador de ar quente como por exemplo máquina de secar ou secador...

Страница 9: ...c Dammsug inte heta kolbitar cigaretter tändstickor eller annat som avger rök eller brinner Dammsug inte lättantändliga eller brännbara material tändarvätska motorbensin etc och använd den inte i närvaro av explosiva vätskor eller ångor Använd inte dammsugaren i slutna utrymmen som är fyllda med ångor från oljebaserade färger färgförtunningsmedel lättantändligt damm eller andra explosiva eller tox...

Страница 10: ...0WT vesisäiliö on irrotettava joten se on helppo tyhjentää Käytä tässä tuotteessa vain tavallista ikkunanpesuainetta Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan Tärkeimmät osat kuva A 1 Pölynimuri 2 Virtapainike 3 Vedenpoistoaukko 4 Vesisäiliö 5 Virtaliitäntä 6 Mikrokuitupyyhin 7 Suihkesuutin 8 Suihkepullo 9...

Страница 11: ...kanssa Pyyhi akkukenno tai akun navat puhtaalla kuivalla liinalla jos ne likaantuvat Älä pura avaa tai leikkaa akkuja Älä käytä tätä tuotetta pinnoille jotka voivat helposti naarmuttaa kuten puulle tai teräkselle Se voi vaurioittaa kumireunuksia Tuotetta saavat käyttää 8 vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt joilla on heikentyneet fyysiset aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja t...

Страница 12: ...ske det påvirkede området med rikelige mengder vann og oppsøke legehjelp Oppsøk legehjelp umiddelbart hvis en celle eller et batteri er blitt svelget Ikke sett inn batteriet med omvendt polaritet Ikke kortslutt Ikke bruk noe batteri som ikke er utformet for å brukes sammen med utstyret Tørk av celle eller batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne Batterier skal ikke demonteres åpne...

Страница 13: ... problemer Se batteriernes manual angående batterisikkerhed Hold celler og batterier rene og tørre Udsæt ikke celler eller batterier for mekanisk stød I tilfælde af batterilækage må du ikke lade væske komme i kontakt med hud eller øjne Hvis der opstår kontakt skal du skylle det berørte område med rigelige mængder vand og søge lægehjælp Søg øjeblikkeligt lægehjælp hvis en celle eller et batteri er ...

Страница 14: ...y amikor bedugja a csatlakozódugót Ne nyissa ki a terméket A készüléknek nincsenek a felhasználó által szervizelhető alkatrészei Ne szárítsa az alkatrészeket meleg levegőt fújó készülékkel például szárítógéppel vagy hajszárítóval Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Ha probléma merül fel ...

Страница 15: ...o gwoździe śruby monety itp Nie wciągaj gorących węgli papierosów zapałek ani innych gorących lub płonących przedmiotów Nie odkurzaj materiałów palnych lub łatwopalnych płyn do zapalniczek benzyna itp ani nie używaj odkurzacza w obecności cieczy lub oparów wybuchowych Nie używaj w zamkniętej przestrzeni wypełnionej oparami wydzielanymi przez farby olejowe rozcieńczalniki do farb substancje przeciw...

Страница 16: ...κές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις αν επιβλέπονται ή τους έχουν δοθεί οδηγίες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος και κατανοούν τους κίνδυνους που εμπλέκονται Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Η καθαριότητα και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία Ποτέ μην βυθίσετε το προϊόν σε νερό ή μην το ...

Страница 17: ...oducho vyprázdniť Tento výrobok používajte len s bežným čistiacim prostriedkom na okná Výrobok nie je určený na profesionálne použitie Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť záruku a správne fungovanie Hlavné časti obrázok A 1 Vysávač 2 Tlačidlo napájania 3 Výstup vody 4 Nádrž na vodu 5 Napájací port 6 Stierač s mikrovláknami 7 Postrekovacia dýza 8 Fľaša na čistiaci pros triedok 9 Nap...

Страница 18: ... AC Napájacie napätie 3 7 V 3 7 V Maximálny výkon 10 W 20 W Maximálny sací výkon 1600 Pa 10 mmHg 1600 Pa 15 mmHg Čas prevádzky maximálny výkon 30 minút 30 minút Čas nabíjania 3 hod 3 hod Batéria 1600 mAh lítiová 2200 mAh lítiová Objem nádrže na vodu 70 ml 200 ml Objem fľaše na čistiaci prostriedok 300 ml 300 ml IP krytie IPX4 IPX4 lRychlý návod Vysavač na okna VCWI210WT VCWI220WT Více informací na...

Страница 19: ...tředek rovnoměrně na okno 4 Otřete okno pomocí A6 tím uvolníte nečistoty 5 Stiskem tlačítka zapnutí vypnutí A3 výrobek zapněte 6 Výrobkem stírejte okno shora dolů čímž uvolněné nečistoty a čisticí prostředek vysajete 7 Stiskem A3 výrobek vypněte Vyprázdnění nádržky na vodu A4 Pokud voda v A4 dosáhne rysky 70 ml 200 ml vyprázdněte A4 4 4U VCWI220WT A4 je odnímatelná pro snadné vyprazdňování Technic...

Страница 20: ...ul unor scurgeri ale bateriei nu lăsați lichidul să intre în contact cu pielea sau ochii Dacă a existat contact spălați zona afectată cu cantități mari de apă și apelați la un consult medical Apelați la un consult medical imediat în cazul înghițirii unui element sau a unei baterii Nu instalați bateria cu polaritate inversă Nu scurtcircuitați Nu folosiți baterii care nu au fost proiectate pentru a ...

Отзывы: