nedis 5412810290154 Скачать руководство пользователя страница 11

11

6.  Portare l’interruttore di controllo 

A

5

 

sulla modalità ‘3’ per pre-

riscaldare la coperta.

 

4

Pre-riscaldare per 30-60 minuti prima dell’uso.

Utilizzo del prodotto

 

-

Se si va a dormire o si usa il prodotto a lungo, impostare 

A

5

 su 

'1', per evitare il surriscaldamento.

1.  Utilizzare 

A

5

 per impostare la temperatura desiderata fra ‘1’ 

(bassa) ‘2’ (media) e ‘3’ (alta).

Dopo l’utilizzo

1.  Portare 

A

5

 

su ‘0’.

2.  Rimuovere 

A

1

 da 

A

3

.

3.  Scollegare il prodotto dalla presa elettrica.

Se si desidera riporre la coperta per un periodo prolungato. Ripetere 
i punti da 1 a 3.

 

-

Lasciar raffreddare il prodotto per 60 minuti prima di ripiegarlo 
e/o riporlo.

4.  Assicurarsi che il prodotto sia asciutto.

 

-

Lasciarla asciugare naturalmente. Non stirare o asciugare al sole.

5.  Ripiegare delicatamente la coperta e riporla nella sua confezione.
6.  Conservare in un luogo fresco e asciutto.

 

4

Non poggiare alcun oggetto su di essa.

Pulizia

• 

Scollegare il telecomando dal prodotto e dalla presa elettrica 
prima della pulizia e se non viene utilizzato.

• 

Per la pulizia del prodotto non utilizzare detergenti chimici 
aggressivi come ammoniaca, acido o acetone.

• 

Non immergere il telecomando in acqua né lasciare che si bagni.

• 

Non strizzare la coperta.

• 

Lasciare asciugare il prodotto naturalmente. Non asciugare il 
prodotto al sole, non utilizzare un prodotto come un 
asciugacapelli né collegarlo alla presa elettrica per asciugarlo.

• 

Non utilizzare sostanze anti-tarme.

• 

Pulire il telecomando regolarmente con un panno asciutto, 
morbido e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono 
danneggiare la superficie.

Leggere le istruzioni 
prima dell’uso.

Non asciugare in 
asciugatrice.

Non inserire spilli.

Non stirare.

Non utilizzare 
quando piegata o 
sgualcita.

Non lavare a secco.

Non deve essere 
utilizzata da bambini 
piccoli (0-3 anni).

Temperatura massima 
di lavaggio 40 °C.

Non candeggiare.

Pulire il prodotto regolarmente con un panno asciutto, morbido 
e pulito. Evitare sostanze abrasive che possono danneggiare la 
superficie.
Per pulire la coperta, strofinarla con un panno morbido inumidito 
con un detergente molto delicato, lavorandola delicatamente a una 
temperatura massima di 40 °C. Lasciare asciugare completamente 
prima di utilizzarla o riporla. Una volta lavata, stendere ad asciugare 
su uno stendibiancheria.

• 

Utilizzare solo il tipo di telecomando indicato sull’etichetta dei 
valori nominali.

• 

Spegnere sempre il telecomando prima di inserire o rimuovere 
una spina.

• 

Regolare i controlli su un’impostazione consigliata per l’uso 
continuo quando è probabile che il prodotto venga utilizzato per 
un periodo prolungato, ad esempio quando l’utente si 
addormenta.

• 

Utilizzare sempre la tensione (solo CA) indicata sull’etichetta dei 
valori nominali.

• 

Tenere a distanza da oggetti infiammabili.

• 

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole, a fiamme libere 
o al calore.

• 

Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.

• 

Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato.

• 

Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati.

• 

Utilizzare solo come coperta termica (scaldaletto).

• 

Utilizzare il prodotto solo con il telecomando in dotazione.

• 

Il prodotto non è inteso per utilizzi medici in ospedale.

• 

Non utilizzare congiuntamente a un altro apparecchio di 
riscaldamento.

• 

Assicurarsi che il prodotto e il cavo di alimentazione non si 
impiglino durante l’uso.

• 

I bambini devono essere sottoposti a supervisione per assicurarsi 
che non giochino con il prodotto.

• 

Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere 
effettuate da bambini non sorvegliati.

• 

Il prodotto non deve essere utilizzato da persone insensibili al 
calore o altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al 
surriscaldamento.

• 

I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono utilizzare il 
prodotto a causa della loro incapacità di reagire al 
surriscaldamento.

• 

Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età superiore 
a 3 anni, a meno che i controlli siano stati preimpostati da un 
genitore o tutore o che il bambino sia stato adeguatamente 
istruito sulla modalità di utilizzo sicuro dei controlli.

• 

Questo prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno 
compiuto almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, 
sensoriali e mentali ridotte o che non dispongono di esperienza e 
conoscenza in materia solo se supervisionati o istruiti sull’uso 
sicuro del prodotto e solo se in grado di capire i rischi coinvolti.

• 

Non sgualcire il prodotto poggiando oggetti su di esso durante lo 
stoccaggio.

Collegamento del telecomando 

(immagine 

B

)

1.  Sollevare la linguetta di bloccaggio 

A

2

.

2.  Inserire la spina di alimentazione 

A

1

 

nella presa elettrica 

A

3

.

Rimozione del telecomando 

[(immagine 

C

)

 

-

Assicurarsi che l’interruttore di controllo 

A

5

 sia in posizione '0'.

 

-

Non tirare il cavo del telecomando 

A

4

.

 

-

Non cercare di estrarre la spina di alimentazione 

A

1

 senza 

prima aver sollevato la linguetta di bloccaggio 

A

2

.

1.  Sollevare 

A

2

.

2.  Estrarre 

A

1

 

da 

A

3

.

Pre-riscaldamento

 

-

Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato.

 

-

Non disporre la coperta sotto un cuscino.

 

-

Il prodotto non è inteso per l’utilizzo su letti regolabili.

 

-

Assicurarsi che il cavo non crei un pericolo di inciampo.

1.  Disporre la coperta sul materasso.
2.  Fissare la coperta al materasso con i legacci.

 

-

Assicurarsi che la coperta non si sposti o si sgualcisca.

3.  Coprire la coperta con un copriletto.
4.  Collegare il telecomando.
5.  Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica.

PEBL110CWT1_MAN_COMP_0620_print_(20340 1422)_v1.0.indd   11

2-7-2020   18:03:42

Содержание 5412810290154

Страница 1: ...ned is pebl110cwt1 3 2 1 0 2 Single Electric Blanket 150 x 80 cm PEBL110CWT1 PEBL110CWT1_MAN_COMP_0620_print_ 20340 1422 _v1 0 indd 1 2 7 2020 18 03 28 ...

Страница 2: ...ápido 12 iGuia de iniciação rápida 13 eSnabbstartsguide 15 gPika aloitusopas 16 fHurtigguide 18 2Vejledning til hurtig start 19 kGyors beüzemelési útmutató 21 nPrzewodnik Szybki start 23 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 24 1Rýchly návod 26 lRychlý návod 27 yGhid rapid de inițiere 29 A PEBL110CWT1_MAN_COMP_0620_print_ 20340 1422 _v1 0 indd 2 2 7 2020 18 03 28 ...

Страница 3: ...C B PEBL110CWT1_MAN_COMP_0620_print_ 20340 1422 _v1 0 indd 3 2 7 2020 18 03 28 ...

Страница 4: ...he product If you go to sleep or use the product for a long time set A5 to 1 to avoid overheating 1 Switch A5 to set the desired temperature between 1 low 2 medium and 3 high aQuick start guide Single Electric Blanket PEBL110CWT1 For more information see the extended manual online ned is pebl110cwt1 Intended use The Nedis PEBL110CWT1 is a single electric underblanket with a detachable controller t...

Страница 5: ...is PEBL110CWT1 ist eine elektrische Einzel Unterdecke mit einem abnehmbaren Regler der 3 Wärmestufen bietet Dieses Produkt ist nur zur Verwendung in Innenräumen gedacht Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in Krankenhäusern gedacht Dieses Produkt ist nicht für das Aufwärmen von Tieren gedacht Dieses Produkt ist nicht zur ...

Страница 6: ...ie den Netzstecker A1 in den Stromanschluss A3 Entfernen des Reglers Abbildung C Stellen Sie sicher dass der Regler A5 auf 0 gestellt ist Ziehen Sie nicht am Kabel des Reglers A4 Versuchen Sie nicht den Netzstecker A1 herauszuziehen ohne die Arretierung A2 anzuheben 1 Heben Sie A2 an 2 Ziehen Sie A1 aus A3 heraus Vorwärmen Verwenden Sie das Produkt nicht wenn es nass oder feucht ist Legen Sie die ...

Страница 7: ...n Kleinkindern 0 3 Jahre verwendet werden Maximale Waschtemperatur 40 C Nicht bleichen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit einem weichen feuchten Tuch mit mildem Reinigungsmittel ab Waschen Sie sie leicht bei einer maximalen Wa...

Страница 8: ...e produit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans à moins que les commandes aient été préréglées par un parent ou un tuteur ou que l enfant ait reçu des instructions adéquates sur la manière de les utiliser en toute sécurité Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales rédui...

Страница 9: ... A5 over op de gewenste temperatuur tussen 1 laag 2 medium en 3 hoog Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met een verminderd lichamelijk zintuiglijk of geestelijk vermogen of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruik...

Страница 10: ... o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla fonte di alimentazione se si verificano problemi Non far cadere il prodotto ed evitare impatti Na gebruik 1 Schakel A5 over op 0 2 Verwijder A1 uit A3 3 Verwijder de stekker uit het stopcontact Als u de deken gedu...

Страница 11: ...re sempre la tensione solo CA indicata sull etichetta dei valori nominali Tenere a distanza da oggetti infiammabili Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole a fiamme libere o al calore Non esporre il prodotto all acqua o all umidità Non utilizzare il prodotto se umido o bagnato Non utilizzare il prodotto in ambienti umidi o bagnati Utilizzare solo come coperta termica scaldaletto Utilizz...

Страница 12: ...úrese de que el interruptor de control A5 esté conmutado a 0 No tire del cable del controlador A4 No intente tirar del enchufe de alimentación A1 sin levantar la pestaña de bloqueo A2 È possibile lavare la coperta in lavatrice tuttavia la pulizia a mano ne prolunga la durata Per lavare in lavatrice rimuovere il telecomando inserire la coperta in una borsa per biancheria e chiuderla Utilizzare poco...

Страница 13: ...s outros ambientes de trabalho semelhantes casas rurais clientes em hotéis motéis e outros ambientes de tipo residencial e ou alojamento local Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança garantia e funcionamento adequado Especificações Produto Manta térmica elétrica simples Número de artigo PEBL110CWT1 Dimensões c x l 150 x 80 cm 1 Levante A2 2 Extraiga A1 de A3 Pre...

Страница 14: ... aquecimento Material Poliéster Peças principais imagem A 1 Ficha de alimentação 2 Aba de fecho 3 Ficha de alimentação 4 Comando TWK 1 T4K 5 Interruptor de alimentação 6 Indicador LED 7 Manta Instruções de segurança AVISO Certifique se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto Guarde este documento para referência futura Utilize o pro...

Страница 15: ...ga att reagera vid överhettning Limpe o comando regularmente com um pano macio limpo e seco Evite produtos abrasivos que podem danificar a superfície Leia as instruções antes de utilizar o produto Não seque na máquina de secar roupa Não insira pinos Não passe a ferro Não utilize dobrado ou amarrotado Não limpe a seco Não deve ser utilizado por crianças muito pequenas 0 3 anos Temperatura máxima de...

Страница 16: ... Produkten får inte användas av unga barn över 3 års ålder om kontrollerna inte har förinställts av en förälder eller förmyndare eller om barnet inte har erhållit tillräcklig instruktion om hur att handha kontrollerna på ett säkert sätt Denna produkt kan användas av barn från 8 år och äldre och av personer med nedsatt fysik sensoriskt eller mentalt handikapp eller som saknar erfarenhet och kunskap...

Страница 17: ...kuten alle 3 vuotiaille lapsille jotka eivät pysty reagoimaan ylikuumenemiseen Tuote on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa kuten taukotiloissa myymälöissä toimistoissa ja muissa vastaavissa työympäristöissä maatiloilla hotelleissa motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä ja tai aamiaismajoitustyyppisissä majoitustiloissa Tuotetta kä...

Страница 18: ...som ikke er i stand til å reagere på overoppheting Barn under 3 år skal ikke bruke produktet på grunn av deres manglende evne til å reagere på overoppheting Anna tuotteen kuivua luonnostaan Älä kuivaa tuotetta auringossa älä käytä sen kuivaamiseen hiustenkuivaajaa tai muuta vastaavaa laitetta äläkä kytke sitä pistorasiaan sen kuivaamiseksi Älä käytä koinsuoja aineita Puhdista säädin säännöllisesti...

Страница 19: ...rme og andre sårbare personer såsom børn under 3 år som ikke kan reagere på overophedning Dette produktet skal ikke brukes av unge barn over 3 år med mindre kontrollene har blitt forhåndsinnstilt av foreldre eller foresatte eller med mindre barnet har fått tilstrekkelige instruksjoner om hvordan de betjener kontrollene på en trygg måte Produktet kan brukes av barn fra 8 og eldre og av personer med...

Страница 20: ...net til brug i husholdningsmiljøer til typiske funktioner i hjemmet der også kan udføres af ikke eksperter til typiske husholdningsformål såsom butikker kontorer eller andre lignende arbejdsmiljøer landbrugsbygninger anvendelse af kunder på hoteller moteller og andre beboelsesmiljøer og eller i indkvarteringer såsom bed and breakfast Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikke...

Страница 21: ...tó gyógyászati célra kórházakban Ne használja más fűtőkészülékkel együtt A használat során ügyeljen arra hogy a termék és a tápkábel ne gabalyodjon össze Lad produktet tørre naturligt Lad ikke produktet tørre i solen brug ikke et produkt som en hårtørrer til at tørre det og slut det ikke til stikkontakten for at tørre det Brug ikke mølbekæmpelsesmidler Rengør kontrolenheden jævnligt med en blød re...

Страница 22: ...lyek akik nem képesek reagálni a túlmelegedésre 3 éven aluli gyermekek nem használhatják a terméket mert nem képesek reagálni a túlmelegedésre A terméket 3 éven felüli kisgyermekek csak akkor használhatják ha a vezérlőket előzetesen egy szülő vagy gondviselő beállította kivéve ha a gyermek kellő útmutatást kapott a vezérlők biztonságos kezelésére vonatkozóan 8 éven felüli gyermekek továbbá testi é...

Страница 23: ...A1 bez podniesienia zaczepu blokującego A2 1 Unieś A2 2 Wyciągnij A1 z A3 Rozgrzej Nie używaj produktu gdy jest wilgotny lub mokry Nie kładź koca pod poduszką nPrzewodnik Szybki start Pojedynczy koc elektryczny PEBL110CWT1 Więcej informacji znajdziesz w rozszerzonej instrukcji obsługi online ned is pebl110cwt1 Przeznaczenie Nedis PEBL110CWT1 to pojedynczy koc elektryczny z odłączanym sterownikiem ...

Страница 24: ...νής και ή σε ξενώνες με πρωινό Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία Χαρακτηριστικά Προϊόν Μονή Ηλεκτρική Κουβέρτα Αριθμός είδους PEBL110CWT1 Διαστάσεις μ x π 150 x 80 cm Τάση εισόδου AC 220 240 V 50 Hz Ισχύς 60 Watt Εύρος ρύθμισης θερμοκρασίας 3 βαθμίδες θέρμανσης Υλικό Πολυεστέρας Ten produkt nie jest przeznaczony do uży...

Страница 25: ...υτές τις οδηγίες πριν εγκαταστήσετε ή χρησιμοποιήσετε το προϊόν Κρατήστε αυτό το έγγραφο για μελλοντική αναφορά Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιεί...

Страница 26: ...yteniu výrobku a napájacieho kábla Deti musia byť pod dozorom aby sa zabezpečilo že sa s výrobkom nehrajú Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα κατά του σκόρου Καθαρίζετε τακτικά το χειριστήριο με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά που μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Μη...

Страница 27: ...k nemôžu používať deti do 3 rokov pretože nedokážu reagovať na prehriatie Výrobok nesmú používať malé deti nad 3 pokiaľ výrobok vopred nenastaví rodič alebo opatrovník alebo pokiaľ nebolo dieťa dostatočne oboznámené s bezpečnou prevádzkou ovládacích prvkov Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatk...

Страница 28: ... znalostí pokud jsou pod dohledem nebo podle pokynů ohledně bezpečného používání výrobku pokud se seznámí s možnými riziky Děti by si s výrobkem neměly hrát Čištění a uživatelskou údržbu nesmí vykonávat děti bez dozoru Tento výrobek není určen pro osoby citlivé na teplo a další zranitelné osoby jako jsou děti do věku 3 let které nejsou schopné reagovat na přehřátí organismu Výrobek je určen k použ...

Страница 29: ...pentru o perioadă extinsă de exemplu dacă utilizatorul adoarme Utilizați întotdeauna tensiunea numai C A menționată pe eticheta cu specificații Păstrați distanța față de obiectele inflamabile Nu expuneți produsul la lumina directă a soarelui foc deschis sau surse de căldură Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Nu folosiți produsul cât timp este umed sau ud Nu folosiți produsul în medii umede s...

Страница 30: ... în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Asigurați vă că produsul și cablul electric nu se blochează în timpul utilizării Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul Curățarea și întreținerea realizată de către operator nu se vor realiza de către copii nesupravegheați Produsul nu trebuie utilizat de persoanele sensibile la căldură și de alte pers...

Страница 31: ...PEBL110CWT1_MAN_COMP_0620_print_ 20340 1422 _v1 0 indd 31 2 7 2020 18 03 56 ...

Страница 32: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 06 20 PEBL110CWT1_MAN_COMP_0620_print_ 20340 1422 _v1 0 indd 32 2 7 2020 18 03 56 ...

Отзывы: