background image

3

1,5 - 2,5 m *

H = 3 - 4 m

A = 150 mm

920/400

* depending on hose length and
the mounting height of the rail.
* je nach Schlauchlänge und
Befestigungshöhe der Schiene.
* selon la longueur du flexible et
la hauteur de montage du rail.
* en función de la longitud
y la altura de montaje del raíl.
* afhankelijk van de slanglengte
en de montagehoogte van de rail.
* beroende på slanglängd och
skenans montagehöjd.

FR

D

GB

ES

NL

SE

Содержание SYSTEM 920/400

Страница 1: ...No 148751 02 Exhaust Rail MOUNTING INSTRUCTIONS RAIL MONTAGEANLEITUNG SCHIENE INSTRUCTIONS DE MONTAGE RAIL INSTRUCCI N DE MONTAJE RAIL MONTAGEHANDLEIDING RAIL MONTAGEINSTRUKTION SKENA 920 400 920 1500...

Страница 2: ...e H 3 4 m Gesamtschienenl nge L nge aller Schienenmodule 2 x A A 150 mm siehe Abb Pr installation Avant de monter le bras System 920 400 il convient d en d terminer la hauteur et l emplacement par rap...

Страница 3: ...nach Schlauchl nge und Befestigungsh he der Schiene selon la longueur du flexible et la hauteur de montage du rail en funci n de la longitud y la altura de montaje del ra l afhankelijk van de slangle...

Страница 4: ...t wird vom Fahrzeug an der Schiene entlang gezogen Manueller Systemanschluss Automatische Trennung verf gbar Pr installation Avant de monter le bras System 920 1500 il convient d en d terminer la haut...

Страница 5: ...m A 150 mm Total length of the rail The lengths of all rail modules 2 x A Gesamtschienenl nge L nge aller Schienenmodule 2 x A Longueur totale du rail Longueurs de tous les modules rails 2 x A Longit...

Страница 6: ...nes y autobuses estacionarios La unidad extractora se desplaza con la mano a lo largo del ra l Conexi n manual del sistema System 920 1500 voor rijdende vracht wagens en bussen De afzuigeenheid wordt...

Страница 7: ...mounting height 4 5 m Empfohlene Montageh he 4 5 m Hauteur de montage recommand e 4 5 m Altura de montaje recomendada 4 5 m Aanbevolen montagehoogte 4 5 m Rekommenderad montageh jd 4 5 m 920 1500 920...

Страница 8: ...n dise ados para veh culos en movimiento se recomienda no conducir el veh culo a m s de 1 5 2 0 m en paralelo al ra l Indien het systeem voor enkel stil staande voertuigen is opzet mag het voertuig ni...

Страница 9: ...System 920 1500 for cars System 920 1500 for trucks and buses 9 920 1500 1 5 2 0 m 1 5 2 0 m 1 5 2 0 m 1 5 2 0 m...

Страница 10: ...ceiling attachments must be dimensioned to permit a vertical tractive force of minimum 4000 N NL NEDERLANDS ESPA OL SE SVENSKA ES Montagehandleiding 1 Bevestig de montagesteunen aan de plafondbalken...

Страница 11: ...11 B A 1 max 5 0 m 16 ft Min 4000 N Min 4000 N M 10 Mv 47 Nm Min 4000 N...

Страница 12: ...t bij de garagedeur is gemonteerd moet in beide richtingen langs de rail worden ondersteund 2 Eleve y monte las secciones de ra l sobre los soportes debe escucharse un clic Se recomienda elevar cada s...

Страница 13: ...2 2 3 max 1 25 m 4 ft 13 2a 2b Mv 9 Nm Mv 9 Nm...

Страница 14: ...rantes TEKS ST 4 8 x 16 GB ENGLISH FR FRAN AIS DEUTSCH D NEDERLANDS ESPA OL SE SVENSKA Empalme de secciones de ra l 4a Introduzca por completo los dos conectores en el extremo de una de las secciones...

Страница 15: ...4a 4b 4c TEKS ST 4 8 x 16 Rail section fitted in the suspension points max 19 mm 3 4 15...

Страница 16: ...ce qu ils touchent le joint au milieu Ramener les pattes jusqu ce que le boulon central s engage V rifier l absence de jeu entre les modules 4f Serrer fond les vis des 4d Ensamble las secciones de ca...

Страница 17: ...4d 4d 21 4e 4f 17 Mv 33 Nm...

Страница 18: ...nbringen Selbstbohrende Schrauben TEKS ST 4 8 x 16 verwenden 4g Placer la t le de renfort sur le joint au dessus du rail Utiliser des vis autoforantes TEKS ST 4 8 x 16 4g Coloque la placa de empalme s...

Страница 19: ...den des Profils reicht Das Ende der Gummidichtung vor Befestigungder brigen Dichtung mit einer Schraube fixieren Monter le joint en caoutchouc V rifier que le joint s enfonce bien jusqu au fond de la...

Страница 20: ...skruvar per t tningslist 30 50 m 3 skruvar per t tningslist 60 100 m 4 skruvar per t tningslist Schienenl ngen 5 27 5 m 2 Schrauben Gummidichtung 30 50 m 3 Schrauben Gummidichtung 60 100 m 4 Schrauben...

Страница 21: ...ido de tracci n De schokdemper aan de kant van de rijrichting St td mparen skall vara monterad i f rdriktningen Driving direction Fahrtrichtung Sens de conduite Sentido de tracci n Rijrichting F rdrik...

Страница 22: ...tationaire voertuigen Uitsluitend aan de startrail vastzetten indien de rail gebruikt wordt voor rijdende voertuigen ndstopp Skall monteras i b da sken ndar n r skenan anv nds f r station ra fordon Sk...

Страница 23: ...r munstycksavkopplingen sker NL SE Trolley stop Only for vehicles in motion Must only be fitted in the rail end where the disconnection takes place Schlittenanschlag Nur bei fahrenden Fahrzeugen Darf...

Страница 24: ...avec Mv max 3 Nm Apretar con Mv m x 3 Nm Aanhalen met Mv max 3 Nm Sp nn med Mv max 3 Nm Tighten with M v max 3 Nm Anziehen mit M v max 3 Nm Serrer avec M v max 3 Nm Apretar con M v m x 3 Nm Aanhalen...

Страница 25: ...to connect several units to a central fan To get underpressure in the ducting system and avoid exhaust leakage the fan should be positioned as near the duct outlet from the room as possible Ventilador...

Страница 26: ...ction d tachable permettant de retirer le chariot d aspiration lorsque des mesures d entretien sont n cessaires Secci n desmontable que permite retirar el carro de aspiraci n cuando es necesario efect...

Страница 27: ...anschluss siehe Abb 11 und 12 Autre m thode de branchement du ventilateur voir fig 11 et 12 Para una conexi n alternativa del ventilador ver la figura 11 y 12 Zie voor alternatieve verbinding voor de...

Страница 28: ...28 TEKS ST 4 8 x 16 200 mm 7 9 11...

Страница 29: ...12 TEKS ST 4 8 x 16 200 mm 7 9 29...

Страница 30: ...de 1 0 m mini mum mais un r glage la position de d connexion d sir e doit tre effectu sur le site de l installation Automatisk avkoppling Enheter levererade med automatisk avkoppling r f rsedda med en...

Страница 31: ...e disconnection trigger Montage des Trennausl sers Montage du d clencheur de d connexion Colocaci n del disparador de desconexi n De ontkoppelingshendel vastzetten Montering av avkopplingsbygeln 920 1...

Страница 32: ......

Отзывы: