FR
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
GB
D
Maintenance
Is recommended at least once a year.
Use necessary safety equipment.
1. Check that the hoses are intact. Clean
the hose if it is dirty. If necessary change
the hose.
2. Check the mounting of the arm on wall
or ceiling.
3. Adjust the links if necessary (see page
34 - 36). WARNING! Spring power! Check
the function of the spring and spring holder.
4. Check that the suction capacity in the
hood is sufficient.
Wartung
Wird mind. einmal jährlich empfohlen.
Die erforderlichen Sicherheitsausrüstungen
verwenden.
1. Überprüfen, ob der Schlauch intakt ist.
Schmutzigen Schlauch reinigen. Gege-
benenfalls auswechseln.
2. Befestigung des Arms an Wand oder
Decke überprüfen.
3. Gelenke bei Bedarf nachstellen (siehe
Seite 34 - 36). VORSICHT! Gespannte
Federn! Funktion von Feder und Feder-
halterung überprüfen.
4. Überprüfen, ob die Saugleistung in der
Haube ausreichend ist.
IT
NL
NEDERLANDS
FI
SUOMI
ITALIANO
Manutenzione
Da eseguire almeno una volta all’anno.
Utilizzare i dispositivi di sicurezza necessari.
1. Controllare che il tubo sia intatto. Pulire
il tubo nel caso in cui sia sporco. Sosti-
tuirlo se necessario.
2. Controllare il fissaggio del braccio a
muro o soffitto.
3. Regolare le frizioni all’occorrenza (vedere
pag. 34 e 38). AVVERTENZA! Molla sotto
tensione! Controllare il funzionamento di
molla e agganciomolla.
4. Controllare che la capacità di aspirazione
della cappa sia regolare.
Onderhoud
Aanbevolen minstens één keer per jaar.
Gebruik de benodigde veiligheidsuitrusting.
1. Controleer of de slang intact is. Maak
de slang schoon als ze vuil is. Vervang de
slang zo nodig.
2. Controleer de bevestiging van de arm
aan muur of plafond.
3. Stel zonodig de koppelstukken af
(zie pag. 34 en 38). WAARSCHUWING!
Gespannen veer! Controleer de werking
van de veer en veerhouder.
4. Controleer of de afzuigcapaciteit in de
kap voldoende is.
Kunnossapito
Vähintään kerran vuodessa.
Käytä tarvittavia suojavarusteita.
1. Tarkista, että letku on ehjä. Puhdista
letku, jos se on likainen. Vaihda letku
tarvittaessa.
2. Tarkista varren asennus seinään tai
kattoon.
3. Säädä niveliä tarvittaessa (ks. sivu 34
ja 38). VAROITUS! Jousivoima! Tarkista
kierteen ja kierteen pitimen toiminta.
4. Tarkista, että imukartion imukapasiteetti
on riittävä.
Entretien
Recommandé au moins une fois par an.
Utiliser le matériel de sécurité adéquat.
1. Vérifier que le tuyau est intact et le
nettoyer s’il est encrassé. Le remplacer
si nécessaire.
2. Contrôler le montage du bras au mur
ou plafond.
3. Régler les raccords si nécessaire (voir
page 34 - 36). ATTENTION! Dispositif à
ressort! Contrôler le fonctionnement du
ressort et de son support.
4. Contrôler que la capacité d’aspiration
dans la hotte soit suffisante.
Содержание NEX MD 532 Series
Страница 2: ...NEX MD 2 5 m 4 m 3 m 2 m ...
Страница 7: ...7 ...
Страница 21: ...21 A B B1 NEX MD 2 m 3 m NEX MD 4 m 5 m A2 NEX MD 4 m 5 m B2 A1 NEX MD 2 m 3 m ...
Страница 23: ...23 A B B1 NEX MD 2 m 3 m NEX MD 4 m 5 m A2 NEX MD 4 m 5 m B2 A1 NEX MD 2 m 3 m ...
Страница 26: ... 2300 mm 1900 mm A B 2b 2a 26 ...
Страница 27: ...27 4 NEX MD 2 m NEX MD 3 m 5 3NEX MD 5 m ...
Страница 28: ...28 4 NEX MD 4 m NEX MD 5 m 5 NEX MD 4 m NEX MD 5 m ...
Страница 31: ...31 B A 8 8 10 9 ...
Страница 35: ...35 B A 13 mm 1 3 m m C3 C1 C2 ...
Страница 37: ...C5 C4 C6 C7 37 C8 F ...
Страница 39: ...C5 C4 C6 C7 39 C8 F ...
Страница 43: ...Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar 43 10 11 7 8 6 7 4 1 2 9 6 5 3 ...
Страница 44: ......