background image

 

24 

 

 

RÉSUMÉ 

!

 POINTS CLÉS DE L’ASSEMBLAGE 

ROULOTTE 14-17 pi 

SUMMARY 

!

 KEY POINTS OF ASSEMBLY  

TRAVEL TRAILER 14-17 ft 

©

 

NAVIGLOO FOR RVs : 

KEY POINTS OF ASSEMBLY INSTRUCTIONS  

!

 

 NAVIGLOO POUR VR : POINTS CLÉS DE L’ASSEMBLAGE 

 

 

THE SELF LOCKING STRAPS 

LES SANGLES AUTOBLOQUANTES

  

 

 

 

 

To ensure proper assembly of straps: Thread G2 through the clip at the end of G1 from the 

bottom, then pull hard from both ends. G2 should not slip; if it does, remove G2, turn the 

clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are facing upward, then thread G2 

though the clip from the bottom again. Test resistance by pulling strap from both ends.                

 

WARNING: As you pull on both ends of the strap, make sure that G2 does not slip! If it 

does,  remove  G2,  turn  the  clip  at  the  end  of  G1  over  so  that  the  teeth  of  the  clip  are 

facing upward, then thread G2 through the clip from the bottom again. (see Step 1) 

 

S’assurer que les sangles soient enfilées dans le bon sens: la partie G2

 

doit être enfilée dans 

la partie G1 de manière à ce qu’il y ait une résistance lorsque vous tirez sur les 2 extrémités 

de la sangle (G1

 

et partie libre de

 

G2

)

ATTENTION: Si vous n’arrivez pas à avoir une résistance et que la sangle glisse, enlevez la 

partie G2, retournez-la et recommencez de nouveau. (voir Étape 1) 

 

 

Pages 4, 9, 14 

 

 

The tension in the self locking straps on each side of the vertical support posts must remain 

tight and equal to ensure maximum stability

.     

                                                                                                     

La tension des sangles doit être ajustée uniformément de chaque côté des poteaux de 

soutien verticaux afin d’assurer une bonne stabilité. 

 

 

Pages 9, 14 

 

 

 

Ensure that gates on the carabiners are properly closed.       

 

Assurez-vous que les mousquetons soient bien enclenchés

 

 

Pages 9, 14 

 

 

 

OVERLAPING of the A and B tubes 

CHEVAUCHEMENT des tubes A et B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

For each of these steps, it is important to have a minimum 6 inch 

overlap of the A and B tubes in order to have the best security possible. 

 

Pour chacune de ces étapes, il est important d’appliquer un minimum de 

6 pouces de chevauchement des tubes A et B afin d’avoir une solidité 

accrue.  

 

             Pages 15, 17

 

 

              Pages 11 

 

            

 

 

 

EXTRA PROTECTION  

PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE

 

 

 

 

We recommend placing a piece of carpet under each base to ensure better protection for 

your RV.                                                                                            

 

Nous recommandons de déposer un morceau de tapis  sous chaque base afin de bien protéger 

le toît de votre VR.  

 

Page 5 

 

 

 

 

 

We recommend the use of adequate protection for 

all fragile surfaces that may come into contact with 

the straps (i.e. edges of RV). 

 

Nous recommandons de protéger adéquatement 

toute surface fragile qui sera en contact avec les 

sangles (i.e. rebords du VR). 

 

Pages 8, 13 

 

When installing the tarpaulin make sure the grommets do not damage your RV.

  

It is your responsibility to bring extra protection to your RV when necessary. 

 

Lors de l’installation de la toile, assurez-vous que les œillets n’abîmeront pas votre VR. 

Il est de votre responsabilité d’apporter les protections supplémentaires que vous jugerez appropriées à votre VR.  

 

 

G1

 

G2

 

3/4 

Содержание RV 14-17 ft/pi

Страница 1: ...628 4456 info navigloo com www navigloo com TRAVEL TRAILER ROULOTTE 14 17 ft pi Please pay close ATTENTION to this symbol in each step throughout the assembly instructions Refer to summary at the end...

Страница 2: ...lin without removing the snow from it 6 Regularly verify the straps the rope and the tarpaulin so that they maintain a tight and equal TENSION at all times 7 Make sure that the Navigloo tarp is dry an...

Страница 3: ...3 PARTS PI CES 7 B 6 B 8 6 9 6 6 C A 6 8 4 9 8 4 9 4 3 3 6 4 6 6 5 0 6 0...

Страница 4: ...As you pull on both ends of the strap make sure that G2 does not slip If it does remove G2 turn the clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are facing upward then thread G2 through t...

Страница 5: ...gth of the roof of your RV 2 Place a piece of carpet under each base to ensure better protection for your RV 1 Assurez vous de r partir galement les bases D sur toute la longueur du toit de votre VR 2...

Страница 6: ...require a height of 55 inches make sure that once installed that the horizontal beam is levelled 1 Les goupilles de m tal K doivent tre pos es UNIQUEMENT sur les poteaux de soutien verticaux 2 Ajuster...

Страница 7: ...indicated below 2 Leave an 8 to 10 inch maximum overhang past the 2 vertical support posts 1 X A C J 1 Sur chacun des poteaux de soutien avant et arri re ins rez le C Clip C et le tube A ou AB l hori...

Страница 8: ...protection for all fragile surfaces that may come into contact with the straps i e edges of RV G1 G1 G1 1 Les mousquetons G1 des sangles doivent tres install s UNIQUEMENT sur les C CLIPS C des poteau...

Страница 9: ...uch a way as to be uniform on all sides of post 3 Ensure that gates on the carabiners are properly closed 1 Tendez les sangles en tirant sur la partie libre de G2 afin de stabiliser l armature votre V...

Страница 10: ...ng a plastic pin J then insert horizontal post AB tube into center of C Clip as indicated below 2 X AB Sur chacun des poteaux de soutien du centre ins rez le C Clip C et le tube AB l horizontal et s c...

Страница 11: ...le Once assembled the horizontal support beam must be levelled 1 Assemblez les tubes A et B afin de former la poutre horizontale et s curisez l aide des goupilles de plastique J Assurez vous d avoir u...

Страница 12: ...12 G2 G1 G1 4 X G G1 9 2 X...

Страница 13: ...use of adequate protection for all fragile surfaces that may come into contact with the straps i e edges of RV Nous recommandons de prot ger ad quatement toute surface fragile qui sera en contact avec...

Страница 14: ...to be uniform on all sides of post 3 Ensure that gates on the carabiners are properly closed 1 Tendez les sangles en tirant sur la partie libre de G2 afin de stabiliser l armature votre VR Si la tens...

Страница 15: ...e that each extremity front and back ends at a 90 angle Les 2 embranchements verticaux avant et arri re doivent former un angle de 90 avec la poutre horizontale AB F H r J J J 2 X 11 2 X F 2 X r 2 X H...

Страница 16: ...16 8 X AB 8 X r 8 X H 12 2 AB r H 8 X...

Страница 17: ...equal as possible to ensure greater stability and for a better weight distribution once the tarpaulin is on L espace entre les 4 paires d embranchements lat raux doit tre le plus quilibr possible afi...

Страница 18: ...t is preferable to maintain this angle to have the best slope possible allowing the snow to slide off 1 Les embouts de protection H doivent s appuyer sur le rebord de la roulotte et d passer d environ...

Страница 19: ...options 3 Secure remainder of rope all around the perimeter of RV over tarp IMPORTANT 1 Rabattre la toile chacune des extr mit s du VR 2 Enfiler la corde dans les oeillets et fixer solidement la toil...

Страница 20: ...20 Photos shown are examples of installation Photos titre indicatif seulement...

Страница 21: ...21 Photos shown are examples of installation Photos titre indicatif seulement...

Страница 22: ...u Ajuster les poteaux verticaux en cons quence Page 11 55in po The vertical support posts require a height of 55 inches It is preferable to maintain this height to have the best slope possible allowin...

Страница 23: ...evious steps are taken into account the angle for the slope should be approximately 50 degrees It is preferable to maintain this angle to have the best slope possible allowing the snow to slide off En...

Страница 24: ...ual to ensure maximum stability La tension des sangles doit tre ajust e uniform ment de chaque c t des poteaux de soutien verticaux afin d assurer une bonne stabilit Pages 9 14 Ensure that gates on th...

Страница 25: ...UM POINTS CL S DE L ASSEMBLAGE ROULOTTE 14 17 pi SUMMARY KEY POINTS OF ASSEMBLY TRAVEL TRAILER 14 17 ft NAVIGLOO FOR RVs KEY POINTS OF ASSEMBLY INSTRUCTIONS NAVIGLOO POUR VR POINTS CL S DE L ASSEMBLAG...

Страница 26: ...ar la n gligence un assemblage non conforme une installation d ficiente un d faut d entretien un remisage d ficient de la toile et de l armature ou tout usage non prescrit dans les directives et les r...

Страница 27: ...ot specified in the manufacturer s assembly instructions or in the aforementioned WARNING and KEY POINTS of Assembly Instructions Example purchaser must take precautionary measures to protect fragile...

Страница 28: ...28...

Отзывы: