background image

 

 

11

  

888888

  

N

NAAVVIIG

GLLO

OO

O

  

  

11

  

888888

  

662288..44445566

  

!

  

iinnffoo@

@nnaavviigglloooo..ccoom

m

  

W

WAAR

RN

NIIN

NG

G  

AAVVIISS  IIM

MPPO

OR

RTTAAN

NTT  

DO NOT RETURN ITEM TO THE STORE 

NE PAS RETOURNER AU MAGASIN  

 

The Ultimate RV Winter Cover System 
Le système d’abri pour VR par excellence                                                

      

www.navigloo.com 

C

Coonnttaacctteezz--nnoouuss  ddiirreecctteem

meenntt,,  oonn  ss’’ooccccuuppee  ddee  vvoouuss  !!  

C

Coonnttaacctt  uuss,,  w

wee’’rree  hheerree  ttoo  hheellpp!!    

1.

 

For  limited  warranty  purposes,  keep  your 

invoice or proof of purchase and take photos of 

your RV winter cover with and without the tarp 

after you’ve set it up. 

2.

 

Make sure that all the parts are in the box. 

3.

 

Adequately  protect  any  fragile  surfaces  where 

the  bases  (D)  are  positioned  and  all  lateral 

connectors (AB-r-H) rest on the edge of the RV 

in order not to damage the RV. 

4.

 

NEVER  ALLOW

  snow,  ice  or  water  to 

accumulate  on  the  tarpaulin  of  the  RV  Winter 

Cover system.  

5.

 

Do  not  go  under  the  tarpaulin  without 

removing the snow from it. 

6.

 

Regularly  verify  the  straps,  the  rope  and  the 

tarpaulin  so  that  they  maintain  a  tight  and 

equal TENSION at all times.  

7.

 

Make  sure  that  the  Navigloo  tarp  is  dry  and 

clean before putting it into storage.  Store your 

tarp in a dry area where it will not be exposed 

to the sun. 

8.

 

Refer to assembly instructions for set-up. 

1.

 

En raison de la garantie limitée, conservez votre 

facture ou preuve d’achat et prenez des photos 

de  votre  abri  VR  avec  et  sans  la  toile  après 

l’avoir installé. 

2.

 

Assurez-vous que toutes les pièces soient dans 

la boîte. 

3.

 

Protégez  adéquatement  toutes  les  surfaces 

fragiles  où  seront  déposés  les  bases  (D)  et  les 

embranchements  latéraux  (AB-r-H)  de  façon  à 

ne pas endommager votre véhicule récréatif. 

4.

 

NE  LAISSEZ  PAS  d’accumulation  de  neige,  de 

glace ou d’eau sur la toile du système d’abri VR.  

5.

 

N’allez pas sous la toile sans l’avoir déneigée au 

préalable. 

6.

 

Vérifiez  périodiquement  la  TENSION  des 

sangles,  de  la  corde  et  de  la  toile:  celles-ci  

doivent  demeurer  tendues  uniformément  en 

tout temps. 

7.

 

Avant de remiser la toile Navigloo, prenez soin 

de  la  nettoyer  et  de  bien  la  faire  sécher. 

Remisez votre toile dans un endroit sec à l’abri 

du soleil. 

8.

 

Référez-vous  à  toutes  les  étapes  du  guide 

d’assemblage. 

Содержание RV 14-17 ft/pi

Страница 1: ...628 4456 info navigloo com www navigloo com TRAVEL TRAILER ROULOTTE 14 17 ft pi Please pay close ATTENTION to this symbol in each step throughout the assembly instructions Refer to summary at the end...

Страница 2: ...lin without removing the snow from it 6 Regularly verify the straps the rope and the tarpaulin so that they maintain a tight and equal TENSION at all times 7 Make sure that the Navigloo tarp is dry an...

Страница 3: ...3 PARTS PI CES 7 B 6 B 8 6 9 6 6 C A 6 8 4 9 8 4 9 4 3 3 6 4 6 6 5 0 6 0...

Страница 4: ...As you pull on both ends of the strap make sure that G2 does not slip If it does remove G2 turn the clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are facing upward then thread G2 through t...

Страница 5: ...gth of the roof of your RV 2 Place a piece of carpet under each base to ensure better protection for your RV 1 Assurez vous de r partir galement les bases D sur toute la longueur du toit de votre VR 2...

Страница 6: ...require a height of 55 inches make sure that once installed that the horizontal beam is levelled 1 Les goupilles de m tal K doivent tre pos es UNIQUEMENT sur les poteaux de soutien verticaux 2 Ajuster...

Страница 7: ...indicated below 2 Leave an 8 to 10 inch maximum overhang past the 2 vertical support posts 1 X A C J 1 Sur chacun des poteaux de soutien avant et arri re ins rez le C Clip C et le tube A ou AB l hori...

Страница 8: ...protection for all fragile surfaces that may come into contact with the straps i e edges of RV G1 G1 G1 1 Les mousquetons G1 des sangles doivent tres install s UNIQUEMENT sur les C CLIPS C des poteau...

Страница 9: ...uch a way as to be uniform on all sides of post 3 Ensure that gates on the carabiners are properly closed 1 Tendez les sangles en tirant sur la partie libre de G2 afin de stabiliser l armature votre V...

Страница 10: ...ng a plastic pin J then insert horizontal post AB tube into center of C Clip as indicated below 2 X AB Sur chacun des poteaux de soutien du centre ins rez le C Clip C et le tube AB l horizontal et s c...

Страница 11: ...le Once assembled the horizontal support beam must be levelled 1 Assemblez les tubes A et B afin de former la poutre horizontale et s curisez l aide des goupilles de plastique J Assurez vous d avoir u...

Страница 12: ...12 G2 G1 G1 4 X G G1 9 2 X...

Страница 13: ...use of adequate protection for all fragile surfaces that may come into contact with the straps i e edges of RV Nous recommandons de prot ger ad quatement toute surface fragile qui sera en contact avec...

Страница 14: ...to be uniform on all sides of post 3 Ensure that gates on the carabiners are properly closed 1 Tendez les sangles en tirant sur la partie libre de G2 afin de stabiliser l armature votre VR Si la tens...

Страница 15: ...e that each extremity front and back ends at a 90 angle Les 2 embranchements verticaux avant et arri re doivent former un angle de 90 avec la poutre horizontale AB F H r J J J 2 X 11 2 X F 2 X r 2 X H...

Страница 16: ...16 8 X AB 8 X r 8 X H 12 2 AB r H 8 X...

Страница 17: ...equal as possible to ensure greater stability and for a better weight distribution once the tarpaulin is on L espace entre les 4 paires d embranchements lat raux doit tre le plus quilibr possible afi...

Страница 18: ...t is preferable to maintain this angle to have the best slope possible allowing the snow to slide off 1 Les embouts de protection H doivent s appuyer sur le rebord de la roulotte et d passer d environ...

Страница 19: ...options 3 Secure remainder of rope all around the perimeter of RV over tarp IMPORTANT 1 Rabattre la toile chacune des extr mit s du VR 2 Enfiler la corde dans les oeillets et fixer solidement la toil...

Страница 20: ...20 Photos shown are examples of installation Photos titre indicatif seulement...

Страница 21: ...21 Photos shown are examples of installation Photos titre indicatif seulement...

Страница 22: ...u Ajuster les poteaux verticaux en cons quence Page 11 55in po The vertical support posts require a height of 55 inches It is preferable to maintain this height to have the best slope possible allowin...

Страница 23: ...evious steps are taken into account the angle for the slope should be approximately 50 degrees It is preferable to maintain this angle to have the best slope possible allowing the snow to slide off En...

Страница 24: ...ual to ensure maximum stability La tension des sangles doit tre ajust e uniform ment de chaque c t des poteaux de soutien verticaux afin d assurer une bonne stabilit Pages 9 14 Ensure that gates on th...

Страница 25: ...UM POINTS CL S DE L ASSEMBLAGE ROULOTTE 14 17 pi SUMMARY KEY POINTS OF ASSEMBLY TRAVEL TRAILER 14 17 ft NAVIGLOO FOR RVs KEY POINTS OF ASSEMBLY INSTRUCTIONS NAVIGLOO POUR VR POINTS CL S DE L ASSEMBLAG...

Страница 26: ...ar la n gligence un assemblage non conforme une installation d ficiente un d faut d entretien un remisage d ficient de la toile et de l armature ou tout usage non prescrit dans les directives et les r...

Страница 27: ...ot specified in the manufacturer s assembly instructions or in the aforementioned WARNING and KEY POINTS of Assembly Instructions Example purchaser must take precautionary measures to protect fragile...

Страница 28: ...28...

Отзывы: