NI SCB-68A
Qui
ck S
tart
Dém
arr
age r
api
de
Ers
te S
chr
itt
e
クイ
ック
スタ
ート
시작
하기
快速
入门
68-
Pin
Sc
rew
Te
rm
ina
l D
AQ
Ac
ces
sor
y
375866A-01
Aug12
Useful Links I Liens utiles I Nützliche Links
役に立つリンク
I
유용한 링크
I
相关链接
©
2012
National Instruments
All rights reserved.
LabVIEW, National
Instruments, NI, ni.com, the National Instruments
corporate logo, and the Eagle logo are trademarks
of National
Instruments Corporation.
Refer to
the
Trademark
Information
at
ni.com/trademarks
for
other National
Instruments trademarks.
Other product
and company
names mentioned
herein are
trademarks or
trade names
of their
respective companies.
For patents
covering National
Instruments products/technology,
refer to
the appropriate
location:
Help»Patents
in
your software,
the
patents.txt
file
on your
media, or
the
National Instruments
Patent
Notice
at
ni.com/patents
. Refer
to the
Export Compliance
Information at
ni.com/legal/export-compliance
for
the National
Instruments global
trade compliance
policy and
how to
obtain relevant
HTS codes,
ECCNs, and
other import/export
data.
移除外壳上的薄膜。在需要的情况下请连接线缆。
Remove the fi lm from the cover. Attach your label, if necessary.
Retirez le fi lm protecteur du boîtier. Collez votre étiquette, si nécessaire.
Entfernen Sie den Schutzfi lm vom Gehäuse. Bringen Sie ggf. die Beschriftung an.
カバーからフィルムを取り除きます。必要に応じてラベルを貼り付けます。
덮개의 필름을 제거합니다. 필요한 경우 라벨을 부착합니다.
11
Confi gure the switches for the signal types you are using. Devices without analog input capability
must
use the Direct Feedthrough mode. For a list of supported devices and functionality, go
to
ni.com/info
and enter Info Code
scb68acables
.
Confi gurez les commutateurs pour les types de signaux que vous utilisez. Les périphériques n’ayant pas la capacité d’entrée analogique doivent utiliser le mode débit direct. Pour obtenir une
liste des périphériques supportés et de leurs fonctionnalités, allez sur
ni.com/frinfo
et entrez l’info-code
scb68acables
.
Stellen Sie die Schalter auf die verwendeten Signaltypen ein. Geräte ohne Analogeingang müssen im Modus “Direkte Durchleitung” genutzt werden. Eine Liste der unterstützten Geräte und
Funktionen fi nden Sie auf
ni.com/info
nach Eingabe des Infocodes
scb68acables
.
使用している信号タイプに合わせてスイッチを構成します。アナログ入力機能のないデバイスでは、ダイレクトフィードスルーモードを使用する必要があります。サポートされているデバイスと機能の一覧
は、
ni.com/jp/info
で
Info Code
に
scb68acablesjp
と入力して参照してください。
사용하려는 신호 타입에 맞도록 스위치를 설정합니다. 아날로그 입력 기능이 없는 디바이스의 경우, 직접형 피드스루 모드를 사용해야 합니다. 지원되는 디바이스 및 기능의 리스트는
ni.com/info
에
서 정보 코드
scb68acables
를 입력하십시오
为所用的信号类型配置开关。不具有模拟输入功能的设备必须使用“直接连通”模式。关于支持的设备和功能列表,请访问
ni.com/info
并输入信息代码
scb68acables
查询。
22
Labels
ni.com/info
scb68alabels
Getting Started
ni.com/gettingst
arted
Cables
ni.com/info
scb68acables
NI SCB-68A User Manual
ni.com/manuals
SCB-68A
Mounting
ni.com/info
scb68amounting
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Disabled Temperature Sensor (Default Mode)
Capteur de température désactivé (mode par défaut)
Deaktivierter Temperatursensor (Standardmodus)
温度センサを無効(デフォルトモード)
禁用温度传感器(默认模式)
온도 센서 비활성화 (기본 설정 모드)
S1
1
2
S2
1
2
3
Direct Feedthrough
Débit direct
Direkte Durchleitung
ダイレクトフィードスルー
直接连通
직접형 피드스루
S1
1
2
S2
1
2
3
Enabled Temperature Sensor (Single-Ended)
Capteur de température activé (asymétrique)
Aktivierter Temperatursensor (gegen Bezugspotential)
温度センサを有効(シングルエンド)
启用温度传感器(单端)
온도 센서 활성화 (단일 종단형)
S1
1
2
S2
1
2
3
Enabled Temperature Sensor (Differential)
Capteur de température activé (différentiel)
Aktivierter Temperatursensor (differentiell)
温度センサを有効(差動)
온도 센서 활성화 (차동)
启用温度传感器(差分)
S1
1
2
S2
1
2
3
Cau
tio
n
B
efo
re
ins
tal
lin
g y
our
de
vic
e, r
ead
al
l p
rod
uct
doc
um
ent
atio
n to
en
sur
e c
om
plia
nce
w
ith
sa
fet
y, E
MC
, a
nd
env
iro
nm
ent
al r
egu
lat
ion
s.
Att
ent
ion
A
van
t d
’in
sta
lle
r v
otr
e p
érip
hér
iqu
e, l
ise
z to
ute
la
doc
um
ent
atio
n s
e ra
ppo
rta
nt a
u p
rod
uit
pou
r v
ous
as
sur
er d
u re
spe
ct
des
rè
gle
s c
onc
ern
ant
la
sé
cur
ité
, la
C
EM
et
l’e
nvi
ron
nem
ent
.
Ach
tun
g
Les
en
Sie
vo
r d
er I
nbe
trie
bna
hm
e d
es
Ger
äts
di
e
Pro
duk
tdo
kum
ent
atio
n, u
m d
ie
Ein
hal
tun
g d
er S
ich
erh
eits
vor
sch
rift
en,
EM
V-V
ors
chr
ifte
n u
nd
Um
wel
tric
htli
nie
n s
ich
erz
ust
elle
n.
注意
デバ
イス
を取
り付
ける
前に
、す
べて
の製
品ド
キュ
メン
トを
お読
みに
なり
、安
全、
EM
C
、環
境規
制を
遵守
して
くだ
さい
。
주의
디바
이스
를 설
치하
기 전
에 모
든 제
품 관
련 문
서를
읽
고 안
전,
EM
C
, 환
경 규
정을
준
수하
는지
확
인하
십시
오.
警告
安装
设备
之前
,请
阅读
所有
产品
文档
,确
保符
合安
全、
EM
C
以
及环
境法
规。