National Geographic NG-76-700 Скачать руководство пользователя страница 35

35

ES

PL RU

DE EN FR NL IT

buscador y el tubo del telescopio deben estar orientados paralela-

mente.

Inserte el ocular con la distancia focal mayor en el espejo ceni-

tal (No. 13a, sólo en telescopios refractores) o directamente en el 

soporte del ocular (No. 13b, sólo en telescopios reflectores). Enfoque 

con el telescopio un objeto que llame la atención a una distancia 

aproximada de 300 m (por ejemplo, el tejado de una casa, la punta 

de la torre de una iglesia, etc.) hasta que esté en el centro del 

campo visual (No. 15, A).

Mire por el buscador y oriente éste apretando los 3 o los 6 tornillos 

de ajuste hasta que el objeto aparezca en el centro de la cruz. La 

imagen que antes podía ver por telescopio de su ocular debe estar 

también ahora en la cruz del buscador (2), exactamente en el centro 

(No. 15 C).

Importante: Algunos anteojos buscadores poseen un dispositivo de 

inversión óptica de la imagen integrado. Es decir, la imagen apare-

ce con la orientación vertical contraria. No obstante, esto no es un 

error.

8.1 Orientación de los tipos II y III (buscador LED)

El buscador LED debe ajustarse antes de cada uso. Es decir, el 

buscador LED y el tubo del telescopio deben estar orientados paral-

elamente.

Inserte el ocular con la distancia focal mayor en el espejo ceni-

tal (No. 13a, sólo en telescopios refractores) o directamente en el 

soporte del ocular (No. 13b, sólo en telescopios reflectores). Enfoque 

con el telescopio un objeto que llame la atención a una distancia 

aproximada de 300 m (por ejemplo, el tejado de una casa, la punta 

de la torre de una iglesia, etc.) hasta que esté en el centro del 

campo visual (No. 15, A).

Encienda ahora el buscador LED (No. 1, 2) con el interruptor de apa-

gado y encendido (No. 1b, Z). Seleccione el nivel „2“ para el modo 

de día, o el nivel „1“ para el funcionamiento de noche.

Mire por el buscador LED y oriente éste apretando los tornillos de 

ajuste horizontales (No. 1b, X) y verticales (No. 1b, Y), de modo que 

el punto rojo aparezca en el centro de la imagen (No. 15, C). El bus-

cador LED y el telescopio están ahora adaptados el uno al otro.

9.  Tapas de  protección

Para proteger el interior del telescopio de polvo y suciedad, la 

abertura del tubo va protegida por medio de una tapa o  caperuza 

antipolvo.

Para la observación, retire previamente la caperuza de  protección.

10. Árboles flexibles

Con el fin de poder realizar un ajuste preciso del eje de inclinación 

y ascensión recta, los árboles flexibles se colocan en los soportes 

previstos a tal fin para ambos ejes (No. 14, X)

El árbol flexible largo (No. 1, 14) se monta en posición paralela al 

tubo del telescopio. La sujeción se realiza con un tornillo de sujeción 

en la entalladura prevista a tal fin del eje. 

El árbol flexible corto (No. 1, 15) se monta en uno de los lados. La 

sujeción se realiza con un tornillo de sujeción en la entalladura previ-

sta a tal fin del eje.

El telescopio está ahora listo para el funcionamiento.

Parte II: Manejo

1. Montaje

Las informaciones que incluimos a continuación son extrema-

damente importantes para conseguir una precisión adecuada en el 

posicionamiento y el seguimiento del telescopio durante una noche 

de observación.

El telescopio presenta un „montaje paraláctico“ (también  llamado 

montaje ecuatorial), que se caracteriza por la presencia de dos ejes 

que pueden girar en sentido perpendicular entre sí (No. 16, a+b).

El eje de ascensión recta, también conocido como eje RA o eje 

horario (No. 16, b), debe presentar una orientación paralela al eje 

polar de la tierra (No. 26, c). La operación de ajuste de la altura del 

polo se describirá en el apartado 4 de la Parte II, titulada Manejo. 

Ajuste).

Por su parte, el eje de inclinación, también conocido como eje DEC 

o de elevación (No. 16, a), permite ajustar la altura de un objeto 

celeste en relación con el ecuador celeste (No. 26, d).

Para ello puede buscar la coordenada de declinación de un objeto 

celeste en un mapa estelar o descubrir los objetos por sí mismo.

Para compensar la rotación continua de la tierra es preciso accio-

nar manualmente el eje horario haciéndolo girar sobre el eje flexible 

(No. 1, 15) en el sentido contrario a la rotación mencionada. De este 

modo, el objeto seleccionado (= posicionado) quedará dentro del 

campo visual del ocular.

Como el eje de ascensión recta debe moverse de forma continua y 

controlada sobre los ejes flexibles, puede ser conveniente disponer 

de un sistema de seguimiento electrónico (dispositivo existente; con-

sulte Piezas: Sistema de ejes).

2. Instalación

La existencia de un emplazamiento oscuro es muy importante para 

muchas observaciones, puesto que las luces interferentes (lámparas, 

linternas) pueden afectar muy negativamente a la  nitidez del detalle 

de la imagen del telescopio. 

Tenga en cuenta que si sale de una estancia clara al aire libre, debe 

esperar a que sus ojos se acostumbren primero a la  oscuridad. 

Transcurridos unos 20 minutos puede comenzar con la observación 

de los astros.

Para muchas observaciones es muy impor tante que se instale en un 

lugar oscuro, dado que luces molestas pueden perjudicar la adapta-

ción a la oscuridad.

No observe desde lugares cerrados y sitúe el telescopio y sus 

accesorios en el lugar de emplazamiento aprox. 30 minutos antes 

de comenzar la observación para garantizar una  compensación de 

temperaturas.

Además, preste atención a que el telescopio se apoye sobre una 

base plana y estable.

3. Balance

Antes de la observación, su telescopio tiene que ser equilibrado. Es 

decir, el eje de declinación y horario se ajustarán para que su funcio-

namiento sea suave y exacto.

El eje horario se equilibrará aflojando el tornillo de fijación (I) y bas-

culando la barra de peso en una posición horizontal. Desplace ahora 

el contrapeso (H) sobre la barra hasta conseguir que el contrapeso 

y el tubo se mantengan en posición  horizontal. Vuelva a apretar el 

tornillo de fijación (1) del eje  horario.

El eje de declinación se equilibrará aflojando el tornillo de fijación (D) 

del eje de declinación. A continuación afloje los tornillos del soporte 

del tubo (A) y desplace el tubo hasta que permanezca también en 

una posición horizontal. No olvide apretar de nuevo los tornillos del 

soporte del tubo y el tornillo de fijación del eje de declinación.

4. Ajuste 

Coloque el eje de ajuste del grado de latitud (No. 16, F, altura polar) 

aflojando el tornillo de fijación (No. 18, X) y ajustando según corre-

sponda la altura polar con el tornillo de ajuste (No. 18, Y).

El número al que ajuste el eje depende de la latitud en la que se 

encuentre el emplazamiento en el que realice la observación (por 

ejemplo, Munich 48°, Hamburgo, 53°). 

No olvide volver a ajustar el tornillo de fijación. A continuación ajuste 

el eje de declinación (No. 16, C) aflojando y apretando el tornillo de 

fijación (No. 16, D) a 90 °. El tubo del telescopio estará ahora orien-

tado en sentido paralelo al eje terrestre. Esto recibe el nombre de 

orientación polar.

SUGERENCIA!

Para  conocer  la  latitud  exacta  del  emplaza-

miento  de  observación  concreto,  consulte  un 

atlas  geográfico;  este  dato  suele   incluirse  en  el 

borde  izquierdo  o  derecho  del  mapa.  También 

puede  solicitar  esta  información  en  las  oficinas 

del   ayuntamiento,  en  el  catastro  o  incluso  en 

Internet,  visitando,  por  ejemplo,  la  página  www.

heavens-above.com,  que  le  mostrará  los  datos 

adecuados si accede como usuario anónimo y, a 

 continuación, elige el país en el que se encuentre. 

i

Содержание NG-76-700

Страница 1: ...EQ Montierung TELESCOPES with EQ Mount TELESKOPE TELESCOPES Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Instrukcja obs ugi EN FR NL I...

Страница 2: ...n elastieken etc uit de buurt van kinderen houden FR AVERTISSEMENT Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou proximit du soleil Veillez y particuli re ment lorsque l appareil est utilis pa...

Страница 3: ...h Zubeh r kann je nach Modell variieren Accessories may vary depending on the model Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Accessoires kunnen vari ren afhankelijk van het model Gli acce...

Страница 4: ...4 4 No 5 No 7 No 8 X No 10 No 11 A 8 B 4 C No 15 No 9a No 9b No 16 B L E J G H O N M a b No 6 X X No 13a No 13b No 12 X X X No 14 X X X F E X E A C D K I...

Страница 5: ...5 5 No 17 No 18 No 20 No 19 No 21 No 22 No 23 No 24 No 25 No 26 No 28 No 29 No 30 X Y X J C Y X X Y Z X Z No 27 No 31 4 8 X Y 1 2 1 1 2 X 2 1 1 Y 2 X X...

Страница 6: ...bus c Sucherfernrohr oder LED Sucher d Justierschrauben nur Sucherfernrohr e Tubus ffnung f Objektiv g Okular Stutzen h Scharfeinstellungsrad i Tubus Schelle j Montierung 1 Zubeh r Ablage 1 Feststells...

Страница 7: ...ch oben zeigt Das erleichtert den bequemen Einblick Andernfalls l sen Sie die Klemmschraube No 12 X am Okularstutzen und drehen den Zenitspiegel in diese Position 6 2 bei Spiegelteleskopen Reflektoren...

Страница 8: ...ung Die nachfolgenden Informationen sind u erst wichtig f r die Positionier und Nachf hrgenauigkeit Ihres Teleskops w hrend einer Beobachtungsnacht Ihr Teleskop hat eine so genannte parallaktische Mon...

Страница 9: ...arstern im Sucherfernrohr LED Sucher einge stellt haben werden Sie den Polarstern im Teleskop erkennen k n nen wenn Sie nun durch das Okular blicken Gegebenenfalls k nnen Sie nun mit Hilfe der biegsam...

Страница 10: ...freien Tuch z B Microfaser Das Tuch nicht zu stark aufdr cken um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden Zur Entfernung st rkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen Reinigungsfl...

Страница 11: ...igung Fehler Hilfe Kein Bild Staubschutzkappe von der Objektiv ffnung entfernen Unscharfes Bild Scharfeinstellung am Fokusrad vornehmen Keine Scharfeinstellung Temperaturausgleich m glich abwarten ca...

Страница 12: ...ary depending on the model All parts No 1 3 B Telescope tube C Finder scope or LED finder scope D Adjusting screws finder scopes only E Barrel opening F Objective G Eyepiece connection H Focus wheel I...

Страница 13: ...osen the screw No 12 X on the eyepiece connection tube and rotate the star diagonal prism into the vertical position 6 2 On reflecting telescopes Loosen the clamping screws on the eyepiece supports No...

Страница 14: ...o 1 15 is mounted laterally It is also secured in place with a clamping screw in the axis notch provided Your telescope is now ready for use Part II Handling 1 Telescope mount The following informatio...

Страница 15: ...urself and learn the functions of your telescope If you have aligned your telescope accurately on one of these stars you will find that it vanishes from your visual field after a few minutes due to th...

Страница 16: ...s and sizes The nebula consists of a gigantic cloud of hydrogen gas with a diameter of hundreds of light years Constellation Lyra The Ring Nebula M 57 No 33 Right Ascension 18h 53m hours minutes Decli...

Страница 17: ...le observer ce qui se passe dans un appar tement Les accessoires peuvent varier en fonction du mod le Toutes les pi ces No 1 3 B Tube du t lescope C chercheur ou chercheur LED D vis d approche uniquem...

Страница 18: ...rage graphique 13a X Veillez ce que le monoculaire pointe verticalement vers le haut Cela facilite une bonne vue A d faut de quoi vous desserrez la vis de serrage illustration 12 X de la rallonge pour...

Страница 19: ...t ralement La fixation est op r e au moyen d une vis de serrage plac e dans l encoche de l axe pr vue cet effet Votre t lescope est maintenant pr t fonctionner PARTIE II Le maniement 1 Montage Les inf...

Страница 20: ...r ticule du chercheur gra phique 31 Pour le r glage exact utilisez l arbre graphique 16 K de l axe horaire graphique 16 b ainsi que l arbre graphique 16 E de l axe de d clinaison graphique 16 a 7 L ob...

Страница 21: ...doux et ne peluchant pas p ex microfibres Le chiffon doit tre pass sans trop le presser sur la surface afin d viter de rayer les lentilles Pour liminer les traces plus coriaces le chiffon peut tre hum...

Страница 22: ...u niveau de l anneau du foyer Pas d ajustement Equilibre des temp ratures microm trique possible attendre 30 min env Mauvaise image N observez jamais travers une vitre Objet d observation Ajuster cher...

Страница 23: ...ding on the model Delen No 1 3 b Telescooptube c Zoekertelescoop of LED zoeker d Regelschroeven enkel zoekertelescoop e Buisopening f Objectief g Oogglassteunen h Scherpte Instelling i Tube houder j M...

Страница 24: ...dpunt 20 mm en zet dit direct in de oculairsteunen in Draai de klemschroeven No 3b X handvast aan Verwijder de stofbescher mingskap van de buisopening BESCHERMING van privacy Deze verrekijker is allee...

Страница 25: ...an de uuras over de buigbare as No 1 15 compenseert u steeds de aardomdraaiing in de tegengestelde richting Zo blijft het door u gekozen uitgerichte hemellichaam steeds in het gezichtsveld van het ocu...

Страница 26: ...en is Om dit effect te vereffenen bedient men de buigzame golven K van de uren as en en de telescoop zal de vliegbaan van de sterren volgen 9 Onderdelen Sterren en andere hemellichamen worden aan de h...

Страница 27: ...e Hubble Space Telescope Wij zien het belangrijkste gedeelte van een nog veel grotere wolk van waterstofgas en stof die zich met meer dan 10 graden over ruim de helft van het sterrenbeeld Orion uitstr...

Страница 28: ...tubo del telescopio C Cercatore o cercatore a LED D Viti di regolazione solo cercatore E Apertura del tubo ottico F obiettivo G portaoculare H manopola di regolazione della messa a fuoco I sostegno d...

Страница 29: ...fissaggio fig 12 X sul portaoculare e girare il diagonale nella posizione corretta 6 2 Per telescopi a specchio riflettori Allentare le viti di fissaggio poste sul portaoculare fig 1 6 Prendere l ocul...

Страница 30: ...di ascensione retta detto anche asse AR o asse polare fig 16 b deve essere allineato parallelamente all asse polare ter restre fig 26 c Per la corretta impostazione dell altezza del polo sull orizzon...

Страница 31: ...icuramente un po difficile orientarsi nel cielo stellato siccome le stelle e le costellazioni sono in continuo movimento e cambiano la loro posizione a seconda delle stagioni della data e dell ora L u...

Страница 32: ...on una distanza di circa 1 344 anni luce la nebulosa di Orione la nebulosa diffusa pi luminosa nel cielo Visibile anche ad occhio nudo costituisce comunque un degno oggetto di osservazione ai telescop...

Страница 33: ...s accesorios pueden variar seg n el modelo Piezas No 1 3 B Tubo telesc pico C Buscador ptico o buscador LED D Tornillos de ajuste s lo buscador ptico E Abertura del tubo F Objetivo G Pieza de conexi n...

Страница 34: ...hacia arriba De lo contrario afloje el tornillo de fijaci n X en la pieza de conexi n del ocular y gire el espejo c ni en esta posici n 6 2 en telescopios reflectores de espejo Afloje los tornillos pr...

Страница 35: ...a Parte II titulada Manejo Ajuste Por su parte el eje de inclinaci n tambi n conocido como eje DEC o de elevaci n No 16 a permite ajustar la altura de un objeto celeste en relaci n con el ecuador cele...

Страница 36: ...rientarse en el firmamento ya que las estrellas y las constelaciones siempre est n en movimiento y var an de posici n de acuerdo con la estaci n del a o fecha y hora La excepci n es la estrella polar...

Страница 37: ...nte 1 344 a os luz la nebulosa Ori n M42 es la nebulosa difusa m s clara del cielo visible a sim ple vista as como un objeto que puede alcanzarse con telescopios de todos los tama os desde los binocul...

Страница 38: ...y pomocy tego urz dzenia zagl da do mieszka Akcesoria r ni si w zale no ci od modelu Wszystkie cz ci No 1 3 b Tubus teleskopu c Szukacz lunetkowy lub szukacz z diod LED d ruby regulacyjne tylko w szuk...

Страница 39: ...jwi ksz ogniskow o 20 mm i w o y go bezpo rednio do nasadki okularowej Prosz r cznie dokr ci ruby zaciskowe No 3b X Prosz usun pokrywy przeciwpy owe z wlotu tubusa NIEBEZPIECZE STWO odniesienia obra e...

Страница 40: ...ktascencji za pomoc gi tkiego wa u No 1 15 wyr wnuj Pa stwo ustawicznie obr t kuli ziemskiej w przeciwnym kierunku W ten spos b wybrany przez Pa stwa nastawiony obiekt pozostaje ca y czas w polu widze...

Страница 41: ...Na rysuku widz Pa stwo niekt re znane konstalacje gwiazd i ich uk ady kt re s widoczne przez ca y rok Uk ad cia niebieskich jest jednak e zale ny od daty i godziny Je eli Pa stwo ustawili teleskop na...

Страница 42: ...na go ym okiem i wartym obejrzenia obiektem dla teleskop w we wszystkich rozmiarach od najmniejszej lornetki polowej do najwi kszych naziemnych obserwatori w i teleskopu w przestrzeni kosmicznej Hubbl...

Страница 43: ...43 ES PL RU DE EN FR NL IT 60 No 1 3 b c d e f g h i j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 O 1 2 2 A B C D E F G H I J K L M N O 16 4 11 3 TIPP i 9...

Страница 44: ...44 9 8 3 10 16 60 6 3 10 2 9b 18 19 6 20 6 20 18 1d 1 2 3 3 6 4 3 6 2 2 14 3 2 4 3 1 4 300 3 6 2 i 2 3 300 1 2 ON OFF Z 2 1 X Y C 14 15...

Страница 45: ...45 ES PL RU DE EN FR NL IT b 15 20 I D F X Y 90 D www heavens above com anonymous user select i 20 9 90 20 i 16 24 700 mm 20 mm 35 x 700 mm 12 5 mm 56 x 700 mm 4 mm 175 x...

Страница 46: ...46 19 20 6 20 20 Y i 3 476 384 400 29 5 709 42 05 35 05 22 1 344 42 1 344 10 57 18 53 33 02 2 412 27 27 19 59 22 43 1 360 M27 12 1764 M57...

Страница 47: ...47 ES PL RU DE EN FR NL IT f 20 mm f 12 5 mm f 4 mm No 31 No 32 No 33 No 34 The Moon Orion Nebula M 42 Ring Nebula in Lyra constellation M 57 Dumbbell Nebula in the Vulpecula Fox constellation M 27...

Страница 48: ...Mount ANLTELEEQMSP0612NG Irrt mer und technische nderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved 2012 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademark...

Отзывы: