background image

SÄKERHET

•  Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan 

skada enheten.

•  Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och 

kan skada produkten.

•  Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat 

sätt få den att inte fungera korrekt.

•  Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt 

magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö.

ALLMÄNNA ANVISNINGAR

•  Säker produkt som uppfyller EU: s krav.

• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska 

RoHS-standarden.

•  WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna 

produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt 

avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika 

risker för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell 

förekomst av farliga ämnen, blandningar och komponenter i 

utrustningen, samt olämplig lagring och bearbetning av sådan 

utrustning. Korrekt avfallshantering möjliggör även 

återvinning av material och komponenter inuti enheten. För 

detaljerad information om återvinning av denna produkt, 

kontakta återförsäljaren eller din lokala myndighet.

•  Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NZB-1686-enheten uppfyller 

de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i 

direktiven 2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den 

fullständiga CE-försäkran om överensstämmelse finns på 

www.impakt.com.pl på produktfliken.

EGENSKAPER

•  Smalt tangentbord med platta och tysta tangenter

•  Tre kommunikationslägen

• Multimedia-funktionstangenter 

•  Noggrann optisk sensor

ATT PARA IHOP NY ENHET MED TANGENTBORDET 

VIA BLUETOOTH

•  Flytta ON/OFF-omkopplaren på tangentbordets undersida till 

läget ON. 

•  Aktivera Bluetooth i enheten du vill para ihop med 

tangentbordet

•  Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen BT1 eller BT2 

och håll sedan ned knappen i ca. 5 sekunder för att gå över till 

parningsläge, lysdioden kommer att blinka väldigt snabbt. 

•  Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i enheten och välj 

BT5.0 KB eller BT3.0 Keyboard

•  Om parningen är lyckad, slutar lysdioden på tangentbordet 

att blinka. 

•  Tangentbordet är redo att användas

ATT PARA IHOP NY ENHET MED MUSEN VIA 

BLUETOOTH

•  Flytta ON/OFF-omkopplaren på musens undersida till läget ON. 

•  Aktivera Bluetooth i enheten du vill para ihop med musen

•  Använd kanalbytesknappen på musens undersida för att 

välja kanalen BT 5.0 (blå) eller BT 3.0 (grön) och håll sedan 

ned knappen i ca. 5 sekunder för att gå över till parningsläge, 

lysdioden kommer att blinka väldigt snabbt. 

•  Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i enheten och välj 

musen BT5.0 Mouse eller BT3.0 Mouse

•  Om parningen är lyckad, slutar lysdioden på musen att blinka. 

•  Musen är redo att användas

ATT KOPPLA TANGENTBORDET OCH MUSEN MED EN 

TIDIGARE IHOPPARAD ENHET

•  Slå på Bluetooth i en enhet som tidigare parats ihop med 

tangentbordet och musen

•  Slå på eller väck tangentbordet och musen

•  Tangentbordet och musen kommer att ansluta till enheten 

automatiskt

ATT PARA IHOP TANGENTBORDET OCH MUSEN 

VIA USB-MOTTAGARE

•  Slå på en dator eller en annan kompatibel enhet

•  Kontrollera att ON/OFF-omkopplaren på tangentbordets 

undersida är i läge ON

•  Använd kanalbytesknappen för att välja kanalen 2.4G

•  Koppla mottagaren till en ledig USB-port i datorn

•  Operativsystemet kommer att installera nödvändiga 

drivenheter automatiskt

•  Tangentbordet och musen är redo att användas

SPECIFICATION

• Kommunikation

• Räckvidd

• Strömförsörjning
Frekvensområde: 2403 MHz – 2480 MHz

Maximal radioeffekt som överförs:  -1,0 dBm

BT 3.0, BT 5.0, 2.4 GHz

10 m

2x AAA + 1x AA

GARANTI

•  2 års tillverkargaranti

KRAV

•  PC eller USB-kompatibel enhet

•  Windows® XP / Vista / 7/8/10, Linux, Android, iOS, Mac

SE

Obs: 

•  Enheten är utrustad med teknologi för smart energihante-

ring. När tangentbordet eller musen gått över till viloläge, 

behöver du trycka på en valfri knapp för att väcka den.

• Tangentbordet och musen är utrustade med en 

ON/OFF-omkopplare för att spara på batteriet när den inte 

använts på länge.

INSTALLATION

INSTALLATION AV BATTERI / URTAGNING AV BATTERI

VAL AV LÄGE AV OPERATIVSYSTEMET 

Med tangentbordet kan du anpassa tangenternas funktioner för 

varje operativsystem. Tryck på FN + iOS | Mac | Win-tangenterna 

för att välja lämpligt operativsystemsläge.

FUNKTION OCH MULTIMEDIA-TANGENTER

Tryck på FN + ESC för att permanent 

ändra länge på funktion- och 

multimedia-tangenterna.

Engångsväxling mellan funktion och 

multimedia-tangenter kan göras 

genom att trycka på FN + F1-F12.

+

/

/

+

+

~

Содержание NZB-1686

Страница 1: ...EN FR ES PT DE SE IT PL CZ SK RO BG HU RS RU GR OCTOPUS User Manual ...

Страница 2: ...ITH MOUSE IN BLUETOOTH MODE Move the ON OFF switch located at the bottom of the mouse to ON position Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with the mouse Use the button for changing the channel located on the bottom of the mouse select the channel BT 5 0 blue or BT 3 0 green and then hold down the same button for about 5 seconds to enter into pairing mode The LED diode will start flas...

Страница 3: ...on ON Activez Bluetooth sur l appareil que vous souhaitez coupler avec le souris Utilisez le bouton de changement du canal situé en bas de la souris pour sélectionner le canal BT 5 0 bleu ou BT 3 0 vert puis maintenez le même bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer dans le mode d appairage la LED clignotera très rapidement Ensuite allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil...

Страница 4: ... LED del ratón parpadeará lentamente El ratón está listo para usar CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE EMPAREJADO Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó previamente con el teclado y ratón Encender o activar el teclado y ratón en modo de suspensión El teclado y ratón se conectará automáticamente con el dispositivo ESPECIFICACIÓN Comunicación Rango Fuente de aliment...

Страница 5: ... pronto para ser usado LIGAÇÃO DE UM TECLADO E RATO PREVIAMENTE LIGADOS AO DISPOSITIVO Ligue o Bluetooth no dispositivo previamente emparelhado com o teclado e o rato Ligue ou acorde o teclado e o rato da hibernação O teclado e o rato ligar se ão automaticamente ao dispositivo ESPECIFICAÇÕES Comunicação Alcance Alimentação Alcance da frequência 2403 MHz 2480 MHz Potência máxima da frequência de rá...

Страница 6: ...ie LED an der Maus hört auf blinken Die Maus ist betriebsbereit ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS AN EIN ZUVOR GEKOPPELTES GERÄT Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät das zuvor mit der Tastatur und Maus gekoppelt wurde Schalten Sie die Tastatur und Maus ein oder deaktivieren Sie den Ruhezustand Die Tastatur und Maus stellt automatisch eine Verbindung zum Gerät her ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAU...

Страница 7: ...D MUSEN VIA BLUETOOTH Flytta ON OFF omkopplaren på musens undersida till läget ON Aktivera Bluetooth i enheten du vill para ihop med musen Använd kanalbytesknappen på musens undersida för att välja kanalen BT 5 0 blå eller BT 3 0 grön och håll sedan ned knappen i ca 5 sekunder för att gå över till parningsläge lysdioden kommer att blinka väldigt snabbt Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i...

Страница 8: ...H Fai scorrere l interruttore ON OFF nella parte inferiore del mouse in posizione ON Attiva il Bluetooth sul dispositivo che desideri accoppiare al mouse Utilizzando il pulsante per cambiare canale nella parte inferiore del mouse seleziona il canale BT 5 0 blu o BT 3 0 verde e quindi tieni premuto lo stesso pulsante per circa 5 secondi per entrare in modalità di associazione il LED lampeggerà molt...

Страница 9: ...ty mysz BT5 0 Mouse or BT3 0 Mouse Po pomyślnym sparowaniu dioda LED na myszy przestanie migać Mysz jest gotowa do użytkowania PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY Z UPRZEDNIO POWIĄZANYM URZĄDZENIEM Włącz Bluetooth w urządzeniu które zostało wcześniej sparowane z klawiaturą i myszką Włącz lub obudź klawiaturę i mysz ze stanu hibernacji Klawiatura i mysz się automatycznie połączy z urządzeniem SPECYFIKAC...

Страница 10: ... připravena k použití PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI S DŘÍVE SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení které jste dříve spárovali s klávesnici a myši Zapněte nebo probuďte myš z hibernace Klávesnice a myš se automaticky připojí k zařízení PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE Zapněte počítač nebo jiné kompatibilní zařízení Ujistěte se že spínač ON OFF umístěný na spodní st...

Страница 11: ...pravená na použitie PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI S PREDTÝM SPÁROVANÝM ZARIADENÍM Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení ktoré ste predtým spárovali s klávesnicou a myšou Zapnite alebo prebuďte klávesnicu a myš z hibernácie Klávesnica a myš sa automaticky pripojí k zariadeniu PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI POMOCOU USB PRIJÍMAČA Zapnite počítač alebo iné kompatibilné zariadenie Uistite sa že spínač O...

Страница 12: ...LED de pe mouse va înceta să clipească Mouse ul este gata de utilizare CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE UL LA UN DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR Porniți Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior cu tastatura și mouse ul Porniți sau scoateți tastatura și mouse ul din hibernare Tastatura și mouse ul se va conecta automat la dispozitiv CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE UL PRINTR UN RECEPTOR USB Porni...

Страница 13: ...не да мига бавно Мишката е готова за работа СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА С ПРЕДВАРИТЕЛНО СДВОЕНО УСТРОЙСТВО Включете Bluetooth на устройството което по рано е било сдвоено с клавиатура и мишка Включете клавиатура и мишка или я събудете от режим на хибернация клавиатура и мишка автоматично ще се свърже с устройството СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА С ПОМОЩТА НА USB ПРИЕМНИК Включете компютъра ил...

Страница 14: ...gér használatra kész AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR ÖSSZEKAPCSOLÁSA ELŐZŐLEG MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL Kapcsolja be a Bluetooth t azon a berendezésen amely előzőleg párosítva volt az billentyűzet és egér Kapcsolja be vagy ébressze fel az billentyűzet és egér alvó állapotból Az billentyűzet és egér automatikusan rákapcsolódik a berendezésre AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR CSATLAKOZTATÁSA USB VEVŐ SEGÍTSÉGÉVEL...

Страница 15: ...ОМ У РЕЖИМУ РАДА БЛУТУТ Померите прекидач ON OFF који се налази на дну миша на положај ON Укључите Блутут у уређају које желите да упарите са мишом Помоћу тастера за промену канала који се налази на дну миша одабери канал BT 5 0 плави или BT 3 0 зелени и након тога задржиj исти тастер те задржи га на 5 секунди да би ушли у режим рада упаривање ЛЕД диода почне да брзо трепери Након тога оређи на по...

Страница 16: ...ключить к мыши С помощью кнопки для изменения канала расположенного в нижней части мыши выберите канал BT 5 0 синий или BT 3 0 зеленый и удерживайте эту же кнопку около 5 секунд чтобы войти в режим сопряжения светодиод начнет мигать очень быстро Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка мышь BT5 0 Mouse or BT3 0 Mouse После успешного сопряжения светодиод на мышь пере...

Страница 17: ...εργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που θέλεις να συζεύξεις με το ποντίκι Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο για την αλλαγή του καναλιού που βρίσκεται στο κάτω μέρος του ποντικιού επέλεξε το κανάλι BT 5 0 μπλε ή BT 3 0 πράσινο και στη συνέχεια κράτησε πατημένο το ίδιο πλήκτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να εισέλθει στη λειτουργία σύζευξης Η δίοδος LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα Στη συνέχεια...

Страница 18: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Отзывы: