Natec NZB-1686 Скачать руководство пользователя страница 16

БЕЗОПАСНОСТЬ

•  Используйте устройство только по назначению.

•  Неавторизированные попытки разборки устройства 

могут привести к аннулированию гарантии, а так же 

повреждению продукта.

•  Выпадение или удар может привести к поломке, 

царапинам, или же иным повреждениям продукта.

•  Не используйте продукт в горячей, холодной, 

запылённой или влажной среде.

•  Разъёмы и отверстия в корпусе устройства 

предназначены для вентиляции и не должны быть 

закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий 

может привести к перегреву устройства

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

•  Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.

•  Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.

•  Использование 

символа 

WEEE 

(перечёркнутый 

мусорный  бак)  обозначает  то,  что  продукт  не  может 

рассматриваться  в  качестве  бытовых  отходов.  Для 

получения более подробной информации относительно 

переработки  продукта,  обратитесь  в  розничный  пункт 

продажи, в котором вы купили данный продукт или же 

с локальным органом власти 

•  Таким  образом,  IMPAKT  S.A.  заявляет,  что  устройство 

NZB-1686 

соответствует 

директиве 

2014/53/EU, 

2011/65/EU 

и  2015/863/EU.  Полный  текст  декларации 

соответсвия CE доступна во  вкладке продукта на сайте 

www.impakt.com.pl.

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

•  Плоский профиль клавиатуры 

с низкопрофильные и тихие клавиши

•  Тройной режимы связи

•  Мультимедийные функциональные клавиши

•  Точный оптический датчик

СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА

С КЛАВИАТУРЫ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH

•  Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне 

клавиатуры в положение ON 

•  Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите 

подключить к клавиатуры

•  С помощью кнопки для изменения канала, выберите канал 

BT1 или BT2  и удерживайте эту же кнопку около 5 секунд, 

чтобы войти в режим сопряжения, светодиод начнет 

мигать очень быстро

•  Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве 

и выберите из списка BT5.0 KB or BT3.0 Keyboard

•  После успешного сопряжения светодиод на клавиатуры 

перестанет мигать

•  Клавиатура готова к использованию

СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА

С МЫШЬЮ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH

•  Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне 

мыши в положение ON

•  Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите 

подключить к мыши

•  С помощью кнопки для изменения канала, 

расположенного в нижней части мыши, выберите канал 

BT 5.0 (синий) или BT 3.0 (зеленый)  и удерживайте эту 

же кнопку около 5 секунд, чтобы войти в режим 

сопряжения, светодиод начнет мигать очень быстро

•  Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве 

и выберите из списка мышь BT5.0 Mouse or BT3.0 Mouse

•  После успешного сопряжения светодиод на мышь 

перестанет мигать

•  Мышь готова к использованию

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ К РАНЕЕ

 

СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ

•  Включите Bluetooth на устройстве, которое ранее было 

сопряжено с клавиатуры и мыши

•  Включите или выведите клавиатуры и мышь из 

спящего режима

•  Клавиатура и мыши автоматически подключится 

к устройству

ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ 

С ПОМОЩЬЮ USB-ПРИЕМНИКА

•  Включите компьютер или другое совместимое устройство

•  Убедитесь, что переключатель ON/OFF, расположенный 

в нижней части клавиатуры и мыши, находится в 

положении ON

•  С помощью кнопки для изменения канала, выберите 

канал, отмеченные 2.4G

•  Подключите приемник к свободному USB-порту на компьютере

•  Операционная система автоматически установит 

необходимые драйверы

•  Клавиатура и мыши готова к использованию

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• 

Связи

•  Ассортимент

•  Источник питания
Диапазон частот: 2403 MHz – 2480 MHz

Максимальная мощность излучаемая 

радиопередатчиком: -1,0 dBm

BT 3.0, BT 5.0, 2.4 GHz

10 м

2x AAA + 1x AA

ГАРАНТИЯ

•  2 года ограниченной гарантии изводителя

СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

•  ПК или устройство с портом USB

•  Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android, iOS, Mac

RU

Примечание:

•  Устройство  оснащено  интеллектуальной  технологией 

управления  питанием.  Когда  клавиатуры  и  мыши 

переходит  в  спящий  режим,  нажмите  любую  кнопку 

клавиатуры  и  мыши,  чтобы  разбудить  ее.  Клавиатура 

и  мыши  оснащена  переключателем  ON/OFF  для 

экономии  заряда  батареи,  когда  она  не  используется 

в течение длительного времени.

УСТАНОВКА

УСТАНОВКА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ

ВЫБОР РЕЖИМА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ

Клавиатура позволяет настраивать функции клавиш для 

каждой операционной системы. Нажмите клавиши FN+ 

iOS|Mac|Win, чтобы выбрать соответствующий режим 

операционной системы.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ И МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КЛАВИШИ

Нажмите FN + ESC, чтобы на 

постоянной основе переключить 

режим функциональных 

и мультимедийных клавиш. 

Одноразовое переключение 

режима функциональных 

и мультимедийных клавиш 

можно выполнить нажатием 

FN + F1-F12.

+

/

/

+

+

~

Содержание NZB-1686

Страница 1: ...EN FR ES PT DE SE IT PL CZ SK RO BG HU RS RU GR OCTOPUS User Manual ...

Страница 2: ...ITH MOUSE IN BLUETOOTH MODE Move the ON OFF switch located at the bottom of the mouse to ON position Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with the mouse Use the button for changing the channel located on the bottom of the mouse select the channel BT 5 0 blue or BT 3 0 green and then hold down the same button for about 5 seconds to enter into pairing mode The LED diode will start flas...

Страница 3: ...on ON Activez Bluetooth sur l appareil que vous souhaitez coupler avec le souris Utilisez le bouton de changement du canal situé en bas de la souris pour sélectionner le canal BT 5 0 bleu ou BT 3 0 vert puis maintenez le même bouton enfoncé pendant environ 5 secondes pour entrer dans le mode d appairage la LED clignotera très rapidement Ensuite allez dans les paramètres Bluetooth de votre appareil...

Страница 4: ... LED del ratón parpadeará lentamente El ratón está listo para usar CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE EMPAREJADO Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó previamente con el teclado y ratón Encender o activar el teclado y ratón en modo de suspensión El teclado y ratón se conectará automáticamente con el dispositivo ESPECIFICACIÓN Comunicación Rango Fuente de aliment...

Страница 5: ... pronto para ser usado LIGAÇÃO DE UM TECLADO E RATO PREVIAMENTE LIGADOS AO DISPOSITIVO Ligue o Bluetooth no dispositivo previamente emparelhado com o teclado e o rato Ligue ou acorde o teclado e o rato da hibernação O teclado e o rato ligar se ão automaticamente ao dispositivo ESPECIFICAÇÕES Comunicação Alcance Alimentação Alcance da frequência 2403 MHz 2480 MHz Potência máxima da frequência de rá...

Страница 6: ...ie LED an der Maus hört auf blinken Die Maus ist betriebsbereit ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS AN EIN ZUVOR GEKOPPELTES GERÄT Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät das zuvor mit der Tastatur und Maus gekoppelt wurde Schalten Sie die Tastatur und Maus ein oder deaktivieren Sie den Ruhezustand Die Tastatur und Maus stellt automatisch eine Verbindung zum Gerät her ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAU...

Страница 7: ...D MUSEN VIA BLUETOOTH Flytta ON OFF omkopplaren på musens undersida till läget ON Aktivera Bluetooth i enheten du vill para ihop med musen Använd kanalbytesknappen på musens undersida för att välja kanalen BT 5 0 blå eller BT 3 0 grön och håll sedan ned knappen i ca 5 sekunder för att gå över till parningsläge lysdioden kommer att blinka väldigt snabbt Gå sedan över till Bluetoothinställningarna i...

Страница 8: ...H Fai scorrere l interruttore ON OFF nella parte inferiore del mouse in posizione ON Attiva il Bluetooth sul dispositivo che desideri accoppiare al mouse Utilizzando il pulsante per cambiare canale nella parte inferiore del mouse seleziona il canale BT 5 0 blu o BT 3 0 verde e quindi tieni premuto lo stesso pulsante per circa 5 secondi per entrare in modalità di associazione il LED lampeggerà molt...

Страница 9: ...ty mysz BT5 0 Mouse or BT3 0 Mouse Po pomyślnym sparowaniu dioda LED na myszy przestanie migać Mysz jest gotowa do użytkowania PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY Z UPRZEDNIO POWIĄZANYM URZĄDZENIEM Włącz Bluetooth w urządzeniu które zostało wcześniej sparowane z klawiaturą i myszką Włącz lub obudź klawiaturę i mysz ze stanu hibernacji Klawiatura i mysz się automatycznie połączy z urządzeniem SPECYFIKAC...

Страница 10: ... připravena k použití PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI S DŘÍVE SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení které jste dříve spárovali s klávesnici a myši Zapněte nebo probuďte myš z hibernace Klávesnice a myš se automaticky připojí k zařízení PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE Zapněte počítač nebo jiné kompatibilní zařízení Ujistěte se že spínač ON OFF umístěný na spodní st...

Страница 11: ...pravená na použitie PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI S PREDTÝM SPÁROVANÝM ZARIADENÍM Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení ktoré ste predtým spárovali s klávesnicou a myšou Zapnite alebo prebuďte klávesnicu a myš z hibernácie Klávesnica a myš sa automaticky pripojí k zariadeniu PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI POMOCOU USB PRIJÍMAČA Zapnite počítač alebo iné kompatibilné zariadenie Uistite sa že spínač O...

Страница 12: ...LED de pe mouse va înceta să clipească Mouse ul este gata de utilizare CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE UL LA UN DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR Porniți Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior cu tastatura și mouse ul Porniți sau scoateți tastatura și mouse ul din hibernare Tastatura și mouse ul se va conecta automat la dispozitiv CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE UL PRINTR UN RECEPTOR USB Porni...

Страница 13: ...не да мига бавно Мишката е готова за работа СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА С ПРЕДВАРИТЕЛНО СДВОЕНО УСТРОЙСТВО Включете Bluetooth на устройството което по рано е било сдвоено с клавиатура и мишка Включете клавиатура и мишка или я събудете от режим на хибернация клавиатура и мишка автоматично ще се свърже с устройството СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА С ПОМОЩТА НА USB ПРИЕМНИК Включете компютъра ил...

Страница 14: ...gér használatra kész AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR ÖSSZEKAPCSOLÁSA ELŐZŐLEG MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL Kapcsolja be a Bluetooth t azon a berendezésen amely előzőleg párosítva volt az billentyűzet és egér Kapcsolja be vagy ébressze fel az billentyűzet és egér alvó állapotból Az billentyűzet és egér automatikusan rákapcsolódik a berendezésre AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR CSATLAKOZTATÁSA USB VEVŐ SEGÍTSÉGÉVEL...

Страница 15: ...ОМ У РЕЖИМУ РАДА БЛУТУТ Померите прекидач ON OFF који се налази на дну миша на положај ON Укључите Блутут у уређају које желите да упарите са мишом Помоћу тастера за промену канала који се налази на дну миша одабери канал BT 5 0 плави или BT 3 0 зелени и након тога задржиj исти тастер те задржи га на 5 секунди да би ушли у режим рада упаривање ЛЕД диода почне да брзо трепери Након тога оређи на по...

Страница 16: ...ключить к мыши С помощью кнопки для изменения канала расположенного в нижней части мыши выберите канал BT 5 0 синий или BT 3 0 зеленый и удерживайте эту же кнопку около 5 секунд чтобы войти в режим сопряжения светодиод начнет мигать очень быстро Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве и выберите из списка мышь BT5 0 Mouse or BT3 0 Mouse После успешного сопряжения светодиод на мышь пере...

Страница 17: ...εργοποίησε το Bluetooth στη συσκευή που θέλεις να συζεύξεις με το ποντίκι Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο για την αλλαγή του καναλιού που βρίσκεται στο κάτω μέρος του ποντικιού επέλεξε το κανάλι BT 5 0 μπλε ή BT 3 0 πράσινο και στη συνέχεια κράτησε πατημένο το ίδιο πλήκτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα για να εισέλθει στη λειτουργία σύζευξης Η δίοδος LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει πολύ γρήγορα Στη συνέχεια...

Страница 18: ...Visit our website WWW NATEC ZONE COM ...

Отзывы: