background image

Polski

30

Podwójna izolacja

Dla maksymalnego bezpieczeństwa użytkownika nasze narzędzia są 

konstruowane tak, aby spełniały obowiązujące europejskie przepisy 

(normy EN). Narzędzia z podwójną izolacją są oznaczone międzynaro-

dowym symbolem podwójnego kwadratu. Takie narzędzia nie mogą 

być uziemione a do  ich zasilania wystarczy kabel z dwoma żyłami. 

Narzędzia posiadają ochronę przeciwzakłóceniową według normy 

EN 55014.

Przeznaczenie

Urządzenie jest przeznaczone do wykonywania wierceń w  drewnie, 

metalach, ceramice i  tworzywach sztucznych. Urządzenia wyposażo-

ne w  system regulacji elektronicznej i  bieg w  prawo/lewo nadają się 

również do wkręcania śrub i gwintowania (Tylko do pracy z miękkimi 

materiałami).
Narzędzie jest także przeznaczone do wiercenia udarowego w cegle, 

betonie i kamieniu jak również do wykonywania wierceń w drewnie, 

metalach, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia wyposażone 

w system regulacji elektronicznej i bieg w prawo/lewo nadają się rów-

nież do wkręcania śrub i gwintowania.
Przy niewłaściwym zastosowaniu odpowiedzialność ponosi wyłącznie 

użytkownik.

Uruchomienie i używanie

Nieprawidłowe używanie może być przyczyną uszkodzenia narzędzia. 

Należy przestrzegać następujących zaleceń:

-  Zawsze używać ostrych wierteł.
-  Obciążać narzędzie tak, aby nie doszło do znacznego obniżenia ob-

rotów lub zatrzymania.

-  Biegi przełączać zawsze z zatrzymanym narzędziem lub przed za-

trzymaniem na niskich obrotach, w żadnym wypadku nie podczas 

wiercenia lub z narzędziem pod obciążeniem.

Skontrolować, czy dane na  tabliczce znamionowej zgadzają się z rze-

czywistym napięciem źródła prądu. Narzędzie na napięcie 230 V można 

podłączyć też do 220 / 240 V.

Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przed do-

konywaniem jakichkolwiek czynności obsługowych narzę-

dzia, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.

Dodatkowa rękojeść boczna

Dla bezpieczeństwa używać zawsze dodatkowej rękojeści (11) mocno 

umocowanej na kołnierzu do mocowania (3). Trzpieniem ogranicza-

jącym (12) można nastawić głębokość wiercenia. Obracając rękojeścią 

można zmienić pozycję dodatkowej rękojeści i granicznika głębokości.

Umocowanie wiertła

Uchwyt zwieńcem zębatym

Uchwyt rozewrzeć tak, aby było możliwe włożenie narzędzia. Włożyć 

narzędzie. Włożyć narzędzie i za pomocą klucza do uchwytu (13) rów-

nomiernie zacisnąć.

Szybkomocujący uchwyt

Uchwyt rozewrzeć tak, aby było możliwe włożenie narzędzia. Włożyć 

narzędzie.
Obejmę uchwytu szybkomocującego zacisnąć mocno ręką do usły-

szenia wyraźnego przeskoczenia (kliknięcia). Uchwyt automatycznie 

zabezpieczy się.
Zabezpieczenie zwolni się po obróceniu obejmą w przeciwnym kierun-

ku.

Uwaga na gorący uchwyt:
W przypadku długotrwałej pracy, zwłaszcza wiercenia 

udarowego, uchwyt może się mocno nagrzać. W takim 

przypadku zaleca się noszenie rękawic ochronnych.

Włączenie i wyłączenie

Naciskając przycisk włącznika (7) uruchamia się narzędzie a puszczając 

zatrzymuje.

Praca ciągła

Naciskając przycisk włącznika (7) do oporu i jednocześnie wciskając ko-

łek ustalający (6) uzyskuje się pracę ciągłą.
Ponowne naciśnięcie przycisku włącznika (7) i zwolnienie przerwie pra-

cę ciągłą.

Regulacja obrotów

Lekko i stopniowo naciskając przycisk regulatora (7) uzyska się niskie 

obroty i kontrolowany płynny rozruch.

Stopniowe dalsze naciskanie przycisku powoduje wzrost obrotów na 

nastawione.

Elektroniczne nastawienie obrotów

Pokrętłem do nastawiania (8) nastawia się –nawet podczas pracy narzę-

dzia– żądane obroty. Potrzebne obroty zależą od rodzaju wierconego 

materiału i zaleca się ich wypróbowanie w praktyce.
W razie dużego obciążenia narzędzia pokrętło do nastawiania (8) na-

stawić w pozycji skrajnej w ki (maksymalne obroty – regulacja 

nieczynna).
Po dłuższej pracy na niskich obrotach pozwolić narzędziu pracować 

3 minuty bez obciążenia na maksymalnych obrotach, aby silnik mógł 

ostygnąć.

Przełączanie biegów

Dźwigienką przełączania biegów (10) można nastawić 2 biegi:

1. Bieg – niższe obroty – wyższy moment
2. Bieg – wyższe obroty – niższy moment

Na każdym biegu można nastawić też obroty elektronicznie. Najpierw 

jednak należy nastawić bieg mechaniczny.
Przełączać biegi można podczas zatrzymywania się narzędzia lub z za-

trzymaną wiertarką, nigdy pod obciążeniem. Po zmianie biegu pozwolić 

narzędziu powoli się rozpędzić.

Zmiana kierunku obrotów

Nastawić przełącznik obrotów (9) w prawo (lewe obroty) lub w lewo 

(prawe obroty). Lewe obroty umożliwiają nacinanie gwintów lub wykrę-

canie śrub i wkrętów.
Przełączanie jest zablokowanie po naciśnięciu przycisku regulatora. Kie-

runek obrotów przełączać z zatrzymanym narzędziem.

UWAGA! Przy użyciu lewych obrotów trzeba uchwyt szcze-

gólnie mocno dokręcić na wrzecionie.

Wiercenie, wiercenie udarowe

Dźwigienką włączania udaru (4) włącza się lub wyłącza udar. Włączać 

można również podczas pracy narzędzia.

Wiercenie

Przesunąć dźwigienkę włączania (4) w lewo do  symbolu 

wiertło.

Wiercenie udarowe

Przesunąć dźwigienkę włączania (4) w prawo do symbolu 

młotka.

Wiercenie udarowe zaleca się podczas wiercenie w betonie, murze lub 

kamieniu. Dźwigienka przełącznika (9) musi być zawsze przełączona na 

prawe obroty.

Zdejmowanie uchwytu z wieńcem 

zębatym (rys.)

Wrzeciono przytrzymać na płaszczyznach (2) kluczem płaskim 13 mm. 

Włożyć klucz uchwytu (13) do jednego z otworów na uchwycie i obra-

cając w lewo wykręcić uchwyt. Mocno dokręcony uchwyt poluzować 

uderzając młotkiem w klucz do uchwytu (13).

Zdejmowanie uchwytu 

szybkomocującego (rys.)

Umocować klucz sześciokątny imbus (15) w uchwycie. Wrzeciono 

przytrzymać na płaszczyznach (2) kluczem płaskim 13 mm. Obracając 

uchwytem w lewo kluczem sześciokątnym odkręcić uchwyt. Mocno 

dokręcony uchwyt poluzować uderzając młotkiem w klucz sześciokątny.
Przykręcając uchwyt postępować w odwrotnej kolejności.

Zalecenia dotyczące pracy

Wiertła

Do stali używać naostrzonych wierteł w dobrym stanie z wysokiej jako-

ści stali szybkotnącej.

Kolumny do wiertarek

Do precyzyjnego wiercenia mniejszych elementów zalecamy używanie 

kolumny do wiertarki.

Imadło

Umocować należycie obrabiany przedmiot w imadle. Zapobiegnie to 

obracaniu się przedmiotu i możliwemu urazowi.

Содержание EVP 13 H-2C

Страница 1: ...Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató EVP 13 H 2C EVP 13 H 2CA ...

Страница 2: ...ие С целью снижения риска травмы читайте инструкцию Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu należy przeczytać niniejszą instrukcję Figyelem A veszélyek csökkentése érdekében olvassa el az útmutatót Dvojitá izolace Dvojitá izolácia Double insulation Doppelisolierung Aislamiento doble Двойная изоляция Podwójna izolacja Dupla szigetelés Nepatří do komunálního odpadu Nepatrí do komunálneho odpadu Not to b...

Страница 3: ...3 2 4 5 5 6 7 8 9 10 11 12 15 1b 14 13 1a 14 3 ...

Страница 4: ... předpisy 7 Informace o hlučnosti a vibracích 7 Dvojitá izolace 7 Použití 7 Uvedení do provozu a používání 8 Pracovní pokyny 8 Údržba a servis 8 Příslušenství 8 Skladování 8 Recyklace 9 Záruka 9 Prohlášení o shodě 9 Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a celý návod Nedodržení veškerých následujících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem ke vzniku po...

Страница 5: ...nářadí ukládejte mimo dosah dětí a nedovolte osobám které nebyly seznámeny s elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny aby nářadí používaly Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné e Udržujte elektrické nářadí Kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost soustřeďte se na praskliny zlomené součásti a jakékoli další okolnosti které mohou ohrozit funkci elektric...

Страница 6: ...hu stroje nebo za stavu klidu avšak nikoli při plném zatížení Po změně převodu nechte stroj pomalu rozběhnout Změna smyslu otáčení Nastavte přepínač směru otáčení 9 vpravo chod vlevo nebo vlevo chod vpravo Chod vlevo umožňuje např řezání závitů a uvolňování šroubů či matic Přepínání je blokováno při stisknutí tlačítka regulátoru Změnu smyslu otáčení provádějte za klidu stroje POZOR Při použití lev...

Страница 7: ...u kromém používání prokázáno fakturou nebo dodacím listem Škody vyplývající z přirozeného opotřebení přetěžování nesprávného zacházení resp škody zaviněné uživatelem nebo způsobené použitím v rozporu s návodem k obsluze nebo škody které byly při nákupu zná my jsou ze záruky vyloučeny Reklamace mohou být uznány pouze tehdy pokud bude stroj v neroze braném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizov...

Страница 8: ...nasledujúcich poky nov môže prísť k úrazu elektrickým prúdom ku vzniku po žiaru a alebo k vážnemu zraneniu osôb Uschovajte všetky pokyny a návod pre budúce použitie Pod výrazom elektrické náradie vo všetkých ďalej uvedených vý stražných pokynoch sa myslí elektrické náradie napájané pohyblivým prívodom zo siete alebo náradie napájané z batérií bez pohyblivého prívodu 1 Bezpečnosť pracovného prostre...

Страница 9: ...ké náradie ukladajte mimo dosah detí a nedovoľte osobám ktoré neboli oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi aby náradie používali Elek trické náradie je v rukách neskúsených užívateľov nebezpečné e Udržujte elektrické náradie Kontrolujte nastavenie pohybu júcich sa častí a ich pohyblivosť sústreďte sa na praskliny zlo mené súčasti a akékoľvek ďalšie okolnosti ktoré môžu ohroziť fu...

Страница 10: ...niť pri dobehu náradia alebo po jeho zastave ní nie však pri plnom zaťažení Po zmene rýchlostného stupňa nechajte náradie pomaly rozbehnúť Zmena smeru otáčania Presuňte páčku prepínača 9 doprava pravý beh alebo doľava ľavý beh Ľavý beh umožňuje rezanie závitov alebo vyskrutkovanie skrutiek a matíc Prepínanie je blokované pri stlačení tlačidla regulátora Zmenu smeru otáčania vykonávajte pri stojaco...

Страница 11: ...je záručná lehota 24 mesiacov pri výhradne sú kromnom používaní preukázanie faktúrou alebo dodacím listom Škody vyplývajúce z prirodzeného opotrebenia preťažovania nespráv neho zaobchádzania resp škody zavinené používateľom alebo spôso bené použitím v rozpore s návodom na obsluhu alebo škody ktoré boli pri nákupe známe sú zo záruky vylúčené Reklamácie môžu byť uznané ak bude stroj v nerozobratom s...

Страница 12: ...the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explos...

Страница 13: ...om those intended could result in a hazard ous situation 5 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person us ing only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained Special Safety Instructions a When working with impact drill use ear defenders Exposure to noise might cause loss of hearing b Use additional handle supplied with the ...

Страница 14: ...t the gear lever 4 to the right towards the hammer symbol The impact drilling is recommended to be used in concrete brickwork and earthenware The switch lever 9 must be always shifted to the right run Removing the chuck with ring gear Fig Hold the spindle on the surface 2 using an open wrench 13 mm Insert the chuck hook 13 into a single opening on the chuck and by turning left screw the chuck out ...

Страница 15: ...he equipment has not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop Store the operating instructions safety notes spare parts list and proof of purchase in a safe place In addition the manufacturer s current warranty conditions apply Note Due to continuous research and development work we reserve the right to make changes to the technica...

Страница 16: ...shinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und die ganze Anleitung durch Die Nichtbeachtung sämtlicher folgender Anweisungen kann zu einem Unfall durch einen Stromschlag zur Brandentstehung und oder zur schwer wiegenden Verletzungen von Personen führen Bewahren Sie alle Anweisungen und die Anleitung für eine zukünf tige Verwendung VUnter dem Ausdruck elektrischesWerkzeug in allen weiter ...

Страница 17: ...wendung des elektrischen Werkzeuges und seine Pflege a Überlasten Sie nicht das elektrische Werkzeug Verwenden Sie das richtige Werkzeug das für die ausgeführte Arbeit bestimmt ist Das richtige elektrische Werkzeug kann so besser und mit mehr Sicherheit die Arbeit für die es ausgelegt wurde leisten b Verwenden Sie kein elektrisches Werkzeug das mit dem Schal ter nicht ein und ausgeschaltet werden ...

Страница 18: ...schalten Mit dem Drücken der Schaltertaste 7 wird die Maschine in Gang gesetzt und mit dem Loslassen hält sie ein Dauerbetrieb Mit dem Drücken der Schaltertaste 7 bis zum Anschlag und gleichzeiti gem Drücken des Feststellbolzens 6 erreicht man einen Dauerbetrieb Mit dem erneuten Drücken der Schaltertaste 7 und dem Loslassen wird der Dauerbetrieb unterbrochen Drehzahlregulierung Mit einem leichten ...

Страница 19: ...ng Die verpackte Maschine kann im trockenen Lager ohne Heizung gelagert werden wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt Die unverpackte Maschine nur im trockenen Lager aufbewahren wo die Temperatur nicht unter 5 C sinkt und wo eine abrupte Temperatur schwankung verhindert wird Entsorgung Die Elektrowerkzeuge das Zubehör und Verpackungen sollten zu einer erneuten Verwertung welche die Umwelt nicht b...

Страница 20: ...eso sin herramientas kg 2 55 2 75 Clase de protección II II Instrucciones de seguridad generales ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones de seguridad y el manual completo La violación de todas las siguientes instrucciones puede ocasionar accidentes por contacto con corriente eléctrica puede originar un incendio y o cau sar graves lesiones a las personas Guarde cuidadosamente todas las instruccione...

Страница 21: ...ienta eléctrica adecuada trabajará mejor y de una manera más segura en la labor para la que ha sido diseñada b No utilice una herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar mediante el pulsador Cualquiera herramienta eléctrica que no se pueda operar a través del pulsador constituye un peli gro y hay que repararla c Desconecte la herramienta sacando la clavija del enchufe y o desconectando...

Страница 22: ...úmero de revoluciones preseleccionado La necesidad de más o menos revoluciones depende del tipo de material que se vaya a taladrar y se aprende con la práctica Cuando la máquina esté muy cargada coloque la ruedecilla de preselec ción 8 en la posición extrema en la dirección revoluciones máximas regulación desconectada Tras varios trabajos con un régimen bajo de revoluciones deje la má quina funcio...

Страница 23: ...los desechos domésticos Según la Directiva europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléc tricos y electrónicos y su transposición en las leyes nacionales las he rramientas eléctricas desmanteladas inutilizables deben reunirse para controlar continuamente que no afectan al medio ambiente Garantía Nuestras herramientas disponen de una garantía para los defectos de los materiales o de la fabrica...

Страница 24: ...ки безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочитайте все правила техники безопасности и комплектную Инструкцию Несоблюде ние нижеприведенных указаний может повлечь за со бой поражение эл током пожар и или серьезное ране ние лиц Спрятайте все указания и Инструкцию для возможного повтор ного прочтения в будущем Под выражением эл инструмент подразумеваем во всех нижепри веденных предупреждениях электрическое об...

Страница 25: ...е кото рым нельзя управлять от выключателя является опасным и должно быть отремонтировано в До начала любой наладки настройки замены принадлеж ностей или хранения неприменяемого эл оборудования отсоедините эл оборудование путем отсоединение вилки от сетевой розетки или отсоединением батарей Эти профи лактические правила техники безопасности ограничивают опасность случайного пуска эл оборудования г...

Страница 26: ...тием кнопки включателя 7 до упора и одновременным вдавли ванием арретирующего штифта 6 достигается непрерывная работа Повторным нажатием кнопки включателя 7 и отпусканием непре рывная работа прекращается Регулировка оборотов Лёгким постепенным нажатием кнопки регулятора 7 вы добьётесь небольших оборотов и контролируемого плавного запуска Дальнейшим нажатием кнопки обороты увеличиваются до настроен...

Страница 27: ... не наносящему ущерба окружающей среде Только для стран ЕС Не выбрасывайте электроинструменты в коммунальные отходы В соответствии с европейской директивой 2002 96 ES об отслужив шем электрическом и электронном оборудовании и её отражением в национальных законах непригодные для использования демонти рованные электроинструменты должны быть собраны для перера ботки не наносящей ущерба окружающей сре...

Страница 28: ...czeństwa UWAGA Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń stwa i instrukcję obsługi Nie dotrzymanie wszelkich na stępujących instrukcji może prowadzić do porażenia prą dem elektrycznym do powstania pożaru i lub do poważ nego obrażenia osób Zachowajcie wszelkie instrukcje do przyszłego użycia La denominación herramienta eléctrica utilizada EN las presentes iPrzez wyraz narzędzia elektryczne we w...

Страница 29: ...Właściwe narzędzie elektryczne będzie lepiej i bezpieczniej wykonywać pracę do której było skonstruowane b Nie używajcie narzędzi elektrycznych które nie można włączyć lub wyłączyć wyłącznikiem Jakiekolwiek narzędzie elektryczne które nie można sterować wyłącznikiem jest niebezpieczne i musi być naprawione c Wyłączajcie narzędzie poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazd ka sieci i lub poprzez odłącze...

Страница 30: ... przycisk włącznika 7 do oporu i jednocześnie wciskając ko łek ustalający 6 uzyskuje się pracę ciągłą Ponowne naciśnięcie przycisku włącznika 7 i zwolnienie przerwie pra cę ciągłą Regulacja obrotów Lekko i stopniowo naciskając przycisk regulatora 7 uzyska się niskie obroty i kontrolowany płynny rozruch Stopniowe dalsze naciskanie przycisku powoduje wzrost obrotów na nastawione Elektroniczne nastaw...

Страница 31: ...tury Reciclaje Narzędzia elektryczne akcesoria i opakowania powinny być oddane do utylizacji nieszkodliwej dla środowiska Tylko dla krajów UE Nie wyrzucać narzędzi elektrycznych do odpadu komunalnego Według dyrektywy europejskiej 2002 96 WE o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i jej przepisów wykonawczych w kra jowej legislatywie skasowane rozebrane narzędzia elektryczne muszą by...

Страница 32: ...ZÉLY Figyelmesen olvassa el a teljes használati út mutatót és a biztonsági előírásokat Az alábbi biztonsági és használati utasítások be nem tartása áramütéshez tűz höz és vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet A használati útmutatót későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg A következő figyelmeztető utasításokban szereplő elektromos kézi szerszám kifejezés alatt hálózati vezetéken keresztül az ele...

Страница 33: ...zemben 4 A elektromos kéziszerszám használata és karbantartása a Az elektromos kéziszerszámot ne terhelje túl A munka jellegé nek megfelelő elektromos kéziszerszámot használjon A meg felelően kiválasztott elektromos kéziszerszám biztosítja a rendel tetésének megfelelő biztonságot és hatékonyságot b A meghibásodott főkapcsolójú elektromos kéziszerszámot ne használja A hibás főkapcsolóval rendelkező...

Страница 34: ...ad a folya matos működés Fordulatszám szabályozás A szabályozó gombjának 7 enyhe és fokozatos lenyomása alacsony fordulatszámot eredményez és a gép ellenőrzött módon indul el A gomb további fokozatos lenyomásával a fordulatszám a beállított szintig emelkedik Fordulatszám elektronikus beszabályozása A szabályozó kerékkel 8 állítható a gép működése közben is a kívánt beszabályozott fordulatszám A sz...

Страница 35: ...elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2002 96 EK számú európai irányelv valamint az idevonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen hulladékot alapanyagokra szelektálva szét kell bontani és a kör nyezetet nem károsító módon újra kell hasznosítani Garancia Az elektromos kéziszerszámaink anyag és gyártási hibáira az adott or szág törvényi előírásai szerinti de legalább 12 hónap garanciát ad...

Страница 36: ...tres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www narex cz im Abschnitt Servicestellen La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www narex cz en la sección Puntos de servicio Действующий список авторизованных сервисных мастерских можно найти на нашем...

Отзывы: